
Aesculap
®
Instrumentos desmontables bipolares de vástago tubular
Leyenda
1
Pieza anular móvil
2
Pieza anular fija
3
Cilindro con rosca
4
Pieza de trabajo
5
Tubo exterior de aislamiento
6
Tubo interior
7
Protección para la aguja
8
Conexión de AF
9
Rueda de estrella
10
Muelles de hojas
11
Ranura
A
Mango
B
Vástago
Símbolos en el producto y envase
Finalidad de uso
Corte, preparación, sujeción y coagulación de tejidos en cirugía mínimamente invasiva.
Manipulación correcta y preparación
►
Confiar la aplicación y el uso del producto y de los accesorios exclusivamente a personal con la formación reque-
rida para ello o que disponga de los conocimientos o experiencia necesarios.
►
Seguir las instrucciones del producto y conservarlas como referencia.
►
Utilizar el producto sólo de acuerdo con su finalidad de uso, ver Finalidad de uso.
►
Limpiar a mano o a máquina el producto nuevo de fábrica después de haberlo desembalado y antes de la primera
esterilización.
►
Conservar el producto nuevo de fábrica o no utilizado aún en un lugar seco, limpio y protegido.
►
Antes de cada uso, comprobar visualmente que el producto no presente: piezas sueltas, deformadas, rotas, agrie-
tadas, desgastadas ni fragmentadas.
►
No utilizar ningún producto dañado o defectuoso. Retirar inmediatamente el producto si está dañado.
►
Sustituir inmediatamente por una pieza de recambio original cualquier componente que esté dañado.
►
Para evitar que el extremo de trabajo se dañe: introducir el producto con cuidado en el canal de trabajo (p. ej.,
trocar)
El aislamiento del producto ha sido probado por el fabricante para un número determinado de ciclos de tratamiento.
La vida útil en una clínica dependerá del uso intraoperatorio individual y de las condiciones específicas del hospital
en el proceso de tratamiento.
►
Antes de cada uso, comprobar que el producto no presente: que la superficie del material aislante no esté dañada
ni ha sufrido ningún tipo de modificación o deterioro.
►
Retirar inmediatamente el producto si está dañado o no funciona correctamente y enviarlo al Servicio de Asis-
tencia Técnica de Aesculap, ver Servicio de Asistencia Técnica.
►
Adaptar la potencia de salida AF (y el caudal de argón) al tipo de intervención quirúrgica. Tener en cuenta las
referencias o experiencias clínicas.
►
Ajustar siempre la potencia de salida AF al mínimo posible.
►
Mantener limpias las superficies de contacto del producto durante la intervención. Limpiar con un algodón
húmedo los restos de tejido resecos o humores corporales.
El producto está provisto de la siguiente conexión en el lado enchufable: Conector plano Aesculap.
Encontrará el cable correspondiente en nuestros folletos.
La tensión de referencia de accesorio del producto es de 1 000 Vp.
La tensión de referencia de accesorio debe ser igual o superior a la tensión máxima de salida con la que se activa el
producto al combinarlo con el aparato AF y los ajustes o modo de funcionamiento correspondientes (ver IEC/DIN
EN 60601-2-2).
Cómo evitar quemaduras por AF:
►
Durante la activación de la AF, mantener el extremo del producto dentro del campo visual del usuario.
►
Antes de conectar el aparato AF, asegurarse de que el extremo del producto no está en contacto con ningún acce-
sorio que sea conductor eléctrico.
►
Antes de cada uso, comprobar visualmente que la superficie del material aislante no esté dañada ni ha sufrido
ningún tipo de modificación o deterioro.
►
No dejar nunca el producto sobre el paciente ni a su lado.
►
Si se utilizan accesorios endoscópicos o laparoscópicos, desactivar el modo de conexión automática del aparato
AF.
►
Seguir las instrucciones del aparato AF.
Manejo del producto
La coagulación bipolar es, desde el punto de vista de la seguridad, la mejor alternativa a la coagulación monopolar,
puesto que la corriente no fluye a través del cuerpo, sino que lo hace a través de un fragmento de tejido muy deli-
mitado situado entre una pieza boca/hoja de tijera y la otra pieza boca/hoja de tijera.
Nota
Si las dos piezas boca entran en contacto directo no se podrá coagular porque la fuente de corriente se cortocircuitará.
La coagulación es especialmente segura y eficaz si en primer lugar se sujeta y comprime debidamente el tejido y, a
continuación, se activa la corriente AF.
►
Asegurarse de que las superficies de sujeción están limpias y pulidas.
Funcionamiento de las tijeras bipolares
La coagulación más eficaz se consigue comprimiendo en primer lugar el tejido entre las dos hojas de las tijeras y
cortándolo después lentamente con activación de la corriente AF.
Cuanto más lentamente se realice la sección, mayor será la zona coagulada en los bordes del corte.
Nota
Asegurarse de que el tejido también toca la parte metálica de la hoja de cerámica y metal (por ejemplo, triscando las
hojas de las tijeras hacia el tejido), ya que de lo contrario no se produce la coagulación, ver Fig.
2
.
Formas de sujeción
El mango bipolar
A
se puede sujetar por el mango anular, como hasta ahora, o bien rodeando el mango, que permite
una postura más ergonómica de la mano, ver Fig.
7
.
Desmontaje
Extracción del protector de punta
►
Apretar el protector de punta
7
y retirar cuidadosamente hacia el vástago, ver Fig.
3
.
Separación del conjunto mango A/vástago B
►
Girar el manguito giratorio
3
en el sentido de la flecha (hacia el mango
A
) hasta el tope, ver Fig.
4
.
►
Retenerlo en el tope y extraer el vástago
B
al mismo tiempo. Al realizar esta operación, dejar suelta la pieza anular
móvil
1
, ver Fig.
4
.
Desmontaje del vástago B
►
Retirar el tubo exterior de aislamiento
5
.
►
Retirar el tubo interior
6
de la pieza de trabajo
4
, ver Fig.
1
.
Montaje
Montar el vástago B
►
Deslizar el tubo interior
6
sobre la pieza de trabajo
4
hasta que las lengüetas flexibles
10
encajen, ver Fig.
5
.
►
Deslizar el tubo exterior de aislamiento
5
sobre el tubo interior
6
hasta el tope con la pieza de trabajo
4
incor-
porada, ver Fig.
5
.
Montar el conjunto mango A/vástago B
►
Girar el manguito giratorio
3
en el sentido de la flecha hacia el mango
A
hasta el tope, ver Fig.
6
.
►
Mover la pieza anular móvil
1
hacia distal. Sujetar el vástago
B
por la pieza de trabajo
4
e introducirlo en el
mango
A
girando ligeramente hasta que el manguito giratorio
3
se desplace hacia distal, ver Fig.
6
.
Montar el protector de punta
►
Apretar el protector de punta
7
y deslizarlo sobre las piezas boca. Dejar que encaje en la ranura
11
de la pieza
de trabajo
4
, ver Fig.
8
.
Proceso homologado del tratamiento de instrumental quirúrgico
Advertencias de seguridad generales
Nota
Cumplir las disposiciones legales y las normas y directrices nacionales e internacionales, además de las normas higié-
nicas del centro donde se va a llevar a cabo el tratamiento de los productos.
Nota
En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, o con sospecha de padecer dicha enferme-
dad o sus variantes, deberá cumplirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al tratamiento de los
productos
Nota
Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual, ya que se obtiene un resultado más seguro
y eficaz.
Nota
Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanitario sólo podrá ser garantizada mediante una
validación previa del proceso de tratamiento. En este caso, la responsabilidad recaerá en el usuario/responsable de
dicho proceso.
Para la validación se han utilizado las sustancias químicas recomendadas.
Nota
Deberá utilizarse un agente de limpieza virucida si no va a esterilizarse el producto a continuación.
Atención, señal de advertencia general
Atención, observar la documentación adjunta
Fecha de fabricación
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por combustión o explosión de gases inflamables.
El uso normal del aparato AF puede producir chispas.
►
Observar las advertencias de seguridad que se incluyen en las instrucciones del
aparato AF.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras si alguna parte no aislada del extremo de trabajo entra en
contacto con tejidos ajenos al punto de coagulación.
►
Evitar que partes no aisladas del extremo de trabajo entren en contacto con
los tejidos.
ADVERTENCIA
Peligro de causar daños térmicos en el paciente/usuario si los cables de los acce-
sorios en activo presentan un aislamiento deficiente.
►
Ajustar el aparato AF de modo que la tensión máxima de salida sea idéntica o
menor que la tensión de referencia del accesorio indicada para el producto.
ATENCIÓN
Peligro de dañar la pieza de trabajo si no se manipula adecuadamente. Para evitar
que el extremo de trabajo y, en especial, su aislamiento cerámico se dañe:
►
Manejar el producto con cuidado.
►
No ejercer una fuerza excesiva.
►
Proteger el extremo de trabajo de cualquier golpe o impacto.
►
Emplear el protector de punta cuando no se utilice el producto.
Componentes del producto
Nº de ciclos de tratamiento
Pieza de trabajo
4
Máx. 50 ciclos
Tubo exterior de aislamiento
5
450 ciclos
Mango
A
20 ciclos
ATENCIÓN
Peligro de dañar el mango A/vástago B o la pieza de trabajo si no se manipulan
debidamente.
►
Durante el montaje no introducir el vástago B en el mango sujetándolo por el
tubo exterior de aislamiento, ya que de lo contrario el tubo exterior quedaría
desplazado.
►
No se debe sujetar por la pieza anular móvil ni tampoco tirar de la misma, ya
que de lo contrario se podría doblar el extremo esférico de la pieza de trabajo.