Braun Aesculap 45989 Instructions For Use/Technical Description Download Page 19

Limpeza alcalina automática e desinfecção térmica

Tipo de aparelho: aparelho de limpeza/desinfecção de câmara única sem ultra-sons

A-P:

Água potável

A-CD:

Água completamente dessalinizada (desmineralizada, em termos microbiológicos, no mínimo com
qualidade de água potável)

*Recomenda-se: BBraun Helimatic Cleaner alcaline

Após uma limpeza/desinfecção automática, verificar as superfícies visíveis quanto à presença de possíveis resí-
duos.

Controlo, manutenção e verificação

Deixar arrefecer o produto até à temperatura ambiente.

Após cada limpeza, desinfecção e secagem, verificar o produto quanto a: secura, limpeza, bom funcionamento e
danos, por ex., no isolamento, partes corroídas, soltas, tortas, quebradas, fendidas, desgastadas ou demolidas.

Secar o produto se estiver molhado ou húmido.

Limpar e desinfectar novamente o produto, caso apresente sujidade.

Verificar se o produto funciona correctamente.

Eliminar imediatamente os produtos que apresentem danos ou avarias de funcionamento e enviá-los para o ser-
viço de assistência técnica da Aesculap, ver Serviço de assistência técnica.

Montar o produto desmontável, ver Montagem.

Verificar a compatibilidade com os produtos correspondentes.

Embalagem

Guardar o produto no alojamento previsto para tal ou num cesto de rede adequado. Garantir que as lâminas exis-
tentes estão protegidas.

Colocar os cestos de rede em recipientes adequados ao processo de esterilização (por ex. em contentores de este-
rilização Aesculap).

Assegurar que a embalagem evita uma recontaminação do produto durante o armazenamento.

Esterilização a vapor

Nota

O produto pode ser esterilizado tanto desmontado como montado.

Assegurar-se de que o produto de esterilização tem acesso a todas as superfícies externas e internas (por ex.
abrindo válvulas e torneiras).

Processo de esterilização validado
– Esterilização a vapor no processo de vácuo fraccionado
– Esterilizador a vapor segundo a DIN EN 285 e validado segundo a DIN EN ISO 17665
– Esterilização no processo de vácuo fraccionado a 134 °C, tempo de não contaminação de 5 min

No caso de esterilização simultânea de vários produtos num esterilizador a vapor: assegurar que a carga máxima
admissível do esterilizador a vapor, definida pelo fabricante, não é excedida.

Armazenamento

Armazenar os produtos esterilizados numa embalagem esterilizada e num local protegido do pó, seco, com pouca
luminosidade e com uma temperatura estável.

Serviço de assistência técnica

Para trabalhos de manutenção e reparação, contacte o seu representante local da B. Braun/Aesculap.

Todas as modificações nos equipamentos médicos podem originar uma perda dos direitos decorrentes da garantia e
responsabilidade do fabricante, bem como de possíveis licenças.

Endereços de assistência técnica

Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz 
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:

+49 7461 95-1602

Fax:

+49 7461 16-5621

E-Mail:

[email protected]

Pode obter outros endereços de assistência técnica através do endereço acima referido.

Acessórios/Peças sobressalentes

As seguinte peças podem ser encomendadas separadamente:

Cabo 

A

Tubo externo 

5

Tubo interno 

6

Atribuições de trabalho 

4

Cabo AF com ficha chata Aesculap

Para saber os números dos respectivos artigos, consulte o catálogo da Aesculap

Eliminação

Aquando da eliminação ou reciclagem do produto, dos respectivos componentes e da sua embalagem, ter sempre
em atenção as normas nacionais!

TA-Nr. 010096     12/12     V6     Änd.-Nr. 45989

Fase

Passo

T
[°C/°F]

t
[min]

Qualidade 
da água

Características químicas

I

Lavagem prévia

<25/77

3

A–P

-

II

Limpeza

55/131

10

A–CD

Concentrado, alcalino: 

– pH  ~  13
– <5 % de tensioactivos aniónicos

Solução de uso 0,5 %

– pH ~ 11*

III

Lavagem inter-
média

>10/50

1

A–CD

-

IV

Desinfecção tér-
mica

90/194

5

A–CD

-

V

Secagem

-

-

-

Conforme o programa para o aparelho de lim-
peza e desinfecção

CUIDADO

Danos no produto (corrosão de metal/corrosão por fricção) devido a uma lubrifi-
cação insuficiente!

Antes de verificar o funcionamento, lubrificar as peças móveis (por exemplo, 
articulações, corrediças e barras roscadas) com óleo de conservação adequado 
ao processo de esterilização utilizado (por exemplo, em caso de esterilização 
com vapor, spray STERILIT® I JG600 ou lubrificador conta-gotas STERILIT® I 
JG598).

ATENÇÃO

Perigo de ferimentos e/ou avarias de funcionamento!

Não modificar o produto.

Summary of Contents for Aesculap 45989

Page 1: ...ische beschrijving Bipolaire demonteerbare buisschachtinstrumenten Bruksanvisning Teknisk beskrivning Bipol ra demonteringsbara r rskaftinstrument N vod k pou it Technick popis Bipol rn rozlo iteln n...

Page 2: ...of the cut Note To ensure effective coagulation make certain e g by setting the scissor blades at various angles to the tissue that the tissue cut by the metal ceramic scissor blade is in contact wit...

Page 3: ...an appropriate cleaning brush for at least 1 min Mobilize non rigid components such as set screws links etc during cleaning Thoroughly rinse through these components with the cleaning disinfectant so...

Page 4: ...nd has the data on file The validation was accomplished in an Aesculap sterile container cleared by FDA for the sterilization and storage of these products Other sterilization cycles may also be suita...

Page 5: ...wird desto gr er wird die Koagulationszone am Schnittrand Hinweis Darauf achten dass das Gewebe z B durch Schr nkung der Scherenbl tter zum Gewebe am Metall Keramikscheren blatt auch den Metallteil b...

Page 6: ...eeigneten Reinigungsb rste durch b rsten Nicht starre Komponenten wie z B Stellschrauben Gelenke etc bei der Reinigung bewegen Anschlie end diese Stellen mit der reinigungsaktiven Desinfektionsl sung...

Page 7: ...aktionierten Vakuumverfahren bei 134 C Haltezeit 5 min Bei gleichzeitiger Sterilisation von mehreren Produkten in einem Dampfsterilisator Sicherstellen dass die maxi mal zul ssige Beladung des Dampfst...

Page 8: ...ra la zone de coagulation au bord de la section Remarque Veiller ce faisant ce que le tissu soit galement au contact de la partie m tallique de la lame de ciseau c ramique m tal p ex en inclinant les...

Page 9: ...ettoyage appropri e jusqu ce qu aucun r sidu ne soit plus visible sur la surface Le cas ch ant brosser les surfaces non visibles pendant au moins 1 min avec une brosse de nettoyage appro pri e Pendant...

Page 10: ...5 min En cas de st rilisation simultan e de plusieurs produits dans un st rilisateur vapeur veiller ce que le charge ment maximal autoris du st rilisateur vapeur indiqu par le fabricant ne soit pas d...

Page 11: ...tamente se realice la secci n mayor ser la zona coagulada en los bordes del corte Nota Asegurarse de que el tejido tambi n toca la parte met lica de la hoja de cer mica y metal por ejemplo triscando l...

Page 12: ...e al menos 15 min Com probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas Limpiar el producto con un cepillo de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie Cuando pro...

Page 13: ...134 C durante 5 min Si se esterilizan varios productos al mismo tiempo en un esterilizador a vapor Asegurarse de que no se sobrepasa la carga m xima del esterilizador a vapor permitida por el fabrican...

Page 14: ...elle forbici e poi procedendo al taglio attivando lentamente la corrente HF Quanto pi lentamente si effettua il taglio tanto pi grande diviene la zona di coagulazione sul bordo di taglio Nota Accertar...

Page 15: ...no per pulizia idoneo nella soluzione finch sulla superficie non pi ricono scibile alcun residuo Se necessario spazzolare le superfici non visibili per almeno 1 min con uno spazzolino per pulizia idon...

Page 16: ...n Per la sterilizzazione contemporanea di pi prodotti in una sterilizzatrice a vapore accertarsi che non venga superato il carico massimo ammesso per la sterilizzatrice secondo le indicazioni del prod...

Page 17: ...lentamente o tecido activando simultaneamente a corrente AF Quanto mais lento for o corte maior ser a zona coagulada nos bordos do corte Nota Preste aten o para que no caso de l minas de cer mica e m...

Page 18: ...acess veis ficam molhadas Limpar o produto com uma escova adequada na solu o at os res duos serem completamente removidos da superf cie Se aplic vel limpar as superf cies n o vis veis durante pelo men...

Page 19: ...de 5 min No caso de esteriliza o simult nea de v rios produtos num esterilizador a vapor assegurar que a carga m xima admiss vel do esterilizador a vapor definida pelo fabricante n o excedida Armazena...

Page 20: ...atsen ook het metalen deel van het metaal keramisch schaarblad aanraakt aangezien er anders geen coagulatie plaatsvindt zie Fig 2 Grijpvarianten De bipolaire greep A kan zowel in de traditionele ringg...

Page 21: ...nminste 1 min met een geschikte reini gingsborstel Beweeg alle bewegende onderdelen zoals stelschroeven scharnieren enz tijdens de reiniging Spoel deze plekken vervolgens minstens 5 maal grondig door...

Page 22: ...134 C verblijftijd 5 min Wanneer meerdere producten tegelijk worden gesteriliseerd in de stoomsterilisator Let erop dat de maximale belading van de stoomsterilisator die de fabrikant opgeeft niet word...

Page 23: ...e blir koagulationszonen p snittets kant Tips Se till att v vnaden ocks ber r metalldelen p metall keramiksaxbladet t ex genom skr nkning av saxbladen mot v vnaden eftersom det annars inte sker n gon...

Page 24: ...erskruvar leder etc vid reng ringen Spola d refter igenom dessa st llen grundligt minst 5 g nger med den aktivt reng rande desinfektionsl sningen och en passande eng ngsspruta Fas II Sk lj av igenom p...

Page 25: ...aktionerade vakuummetoden vid 134 C i 5 minuter Om flera produkter steriliseras samtidigt i en ngsterilisator Se till att maximal till ten last i ngsterilisatorn enligt tillverkarens anvisningar inte...

Page 26: ...5 6 7 8 9 10 11 A B Aesculap Aesculap 1 000 Vp IEC DIN EN 60601 2 2 Fig 2 A Fig 7 7 Fig 3 A B 3 A Fig 4 B 1 Fig 4 B 5 6 4 Fig 1 B 6 4 10 Fig 5 5 6 4 Fig 5 A B 3 A Fig 6 1 B 4 A 3 Fig 6 7 11 4 Fig 8 4...

Page 27: ...www extranet bbraun com Aesculap 6 45 C VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 6 5 H2O2 BBraun Stabimed I 15 1 5 II III 5 IV 5 V 93 C PM995R GK469R 20 PM995R GK469R 20 T C F t I 15 2 pH 9 II 1 I...

Page 28: ...ulap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de A 5 6 4 Aesculap Aesculap TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989 T C F t...

Page 29: ...z na na okraji ezu Upozorn n Dbejte na to aby se tk nap k en m elist n ek k tk n na elisti d ek z kovov ho a keramick ho materi lu dot kala tak kovov sti proto e jinak ke koagulaci nedojte viz Fig 2...

Page 30: ...u i t n pohybujte Z v rem tato m sta d kladn propl chn te pomoc vhodn st ka ky na jedno pou it dezinfek n m roztokem s ist c m inkem minim ln v ak 5 kr t F ze II V robek d kladn opl chn te propl chn t...

Page 31: ...n m steriliz toru zajist te aby nebylo p ekro eno maxim ln dovolen nalo en parn ho steriliz toru podle daj v robce Skladov n Steriln v robky skladujte v obalech nepropou t j c ch choroboplodn z rodky...

Page 32: ...ostrzami no yczek a nast pnie powoli przeci ta przy jednoczesnej aktywacji pr du HF Im d u szy jest czas wykonywania ci cia tym wi ksza strefa koagulacji przy brzegu ci cia Notyfikacja Zwr ci uwag na...

Page 33: ...roztworem Produkt czy ci w roztworze za pomoc odpowiedniej szczotki tak d ugo a na powierzchni nie b d rozpozna walne pozosta o ci Je eli dotyczy niewidzialne powierzchnie nale y co najmniej 1 przeczy...

Page 34: ...y z DIN EN 285 i walidowany w oparciu o DIN EN ISO 17665 Sterylizacja metod pr ni frakcjonowanej w temp 134 C czas przetrzymania 5 min W przypadku r wnoczesnej sterylizacji wielu produkt w w jednym st...

Page 35: ...pri kovovo keramickom ostr no n c napr rozvodom ostria ku tka nivu preto e inak k iadnej koagul cii ned jde pozri Fig 2 chopov varianty Bipol rny chop A sa d stl a tak v tradi nom dr iaku s prstencom...

Page 36: ...pl chnite istiacim dezinfek n m prostriedkom a vhodnou jednor zovou injek nou strieka kou najmenej 5 kr t F za II Cel n stroj v etky pr stupn povrchy opl chnite prepl chnite pod te cou vodou Pohybliv...

Page 37: ...v jednom parnom steriliz tore zabezpe te aby nebolo prekro en maxim lne pr pustn naplnenie parn ho steriliz tora pod a dajov v robcu Skladovanie Steriln v robky skladujte v obale tesnom proti z rodkom...

Page 38: ...n meydana gelmeyece inden dokunun rn makas u lar n n dokuya do ru kar l kl e mek suretiyle metal seramik makas ucunda metal k sma da de mesine dikkat edin bkz Fig 2 Tutma e itleri Bipolar kulp A mekan...

Page 39: ...ar vidalar eklemler vs temizlik s ras nda hareket ettiriniz Daha sonra bu yerleri temizleyici aktif sol syon ile tek kullan ml k bir enjekt r yard m yla 5 kereden az olmamak zere iyice durulay n z Evr...

Page 40: ...raksiyonlu vakum y ntemiyle 134 C 5 dakika i lem s resiyle sterilizasyon Bir buhar sterilizat r nde ayn anda birden fazla r n sterilize edilecekse Buhar sterilizat r n n retici bilgile rine g re azami...

Page 41: ...Aesculap RU Monopolar 8 Ring Grip Hold Hand embrace hold 4 1 6 8 7 6 Switch on 2012 02 TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989...

Reviews: