![Brasilia Gradisca Instruction Manual Download Page 44](http://html1.mh-extra.com/html/brasilia/gradisca/gradisca_instruction-manual_2802324044.webp)
GRADISCA Restyling
rev.1- 06/2004
44
SCHEMA IDRAULICO senza autolivello
HYDRAULIC DIAGRAMM without water level
HYDRAULISCHES SCHEMA ohne Wasserzustand
A
- water inlet tap
A
-
Wasserzufuhrhahn
B
- non return valve
B
-
Rückschlagventil
C
- 2-way solenoid valve
C
-
Zweiwege-Ventil
D
- automatic level safety tap
D
-
Sicherheitshahn für Kesselfüllung
E
- drain tray
E
-
Ablaufwanne
F
- adjustable expansion valve
F
-
einstellbares Überdruckventil
F1 - adjustable expansion valve
F1 -
einstellbares überdruckventil
H
- network filter
H
-
Leitungsfilter
L
- level
L
-
Wasserzustand
K
- circulation reducer
K
-
Wasserunmlaufreduzierer
M
- heat exchangers
M
-
Wärmeaustauscher
N
- closed solenoid valve
N
-
geschlossenes Elektroventil
N1 - open solenoid valve
N1 -
offenes Elektroventil
O
- group with water circulation
O
-
Gruppe mit Wasserkreislauf
O1 - group with delivery
O1 -
Gruppe mit Brühvorgang
P
- rotary pump
P
-
Rotations pumpe
Q
- vacuum valve
Q
-
Vakuum-Ventil
R
- boiler
R
-
Kessel
S
- safety valve
S
-
Sicherheitsventil
T
- delivery pressure
T
-
Brühdruck
U
- boiler pressure
U
-
Kesseldruck
A
-
Rubinetto di carico
B
-
Valvola di non ritorno
C
-
Elettrovalvola a due vie
D
-
Rubinetto di sicurezza per autolivello
E
-
Vaschetta di scarico
F
-
Valvola ad espansione regolabile
F1 -
Valvola ad espansione regolabile
H
-
Filtro di alimentazione
L
-
Livello
K
-
Riduttore di circolazione
M -
Scambiatori
N
-
Elettrovalvola chiusa
N1 -
Elettrovalvola aperta
O -
Gruppo con circolazione
O1 -
Gruppo con erogazione
P
-
Pompa rotativa
Q -
Valvola di vuoto aria
R
-
Caldaia
S
-
Valvola di sicurezza
T
-
Pressione di erogazione
U
-
Pressione di caldaia