background image

www.babyqs.com

BZC123

Grupo 1/2/3

Sistema de retención infantil

17

www.babyqs.com

BZ 1/2/3

Sistema de retención infantil

Grupo 1/2/3

3.

 Asegúrese que la cinta del arnés de la sección abdominal está 

posicionada lo más bajo posible, rodeando las caderas de su 

niño y no su estómago.

4.

 Un arnés que no esté bien tensado puede ser peligroso. 

Comprobar el ajuste del arnés y tensarlo cada vez que siente a 

su niño en la silla infantil.

Aflojar el arnés

1.

 El arnés se afloja pulsando el botón de ajuste del arnés (debajo 

de la funda del Asiento) en la parte frontal de la silla (5.12).

2.

 Pulse la palanca que esta marcado con “

press

” hacia abajo con 

una mano mientras sujeta ambas cintas del arnés con la otra 

mano.

3.

 Tire de las cintas del arnés hacia usted para aflojar el arnés.

4.

 Tenga cuidado cuando ajuste la cinta de| arnés para evitar 

atrapar la cinta ajustadora del arnés cuando pulsa el botón de 

ajuste hacia abajo.

7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.

INSTRUCCIONES DE LAVADO:

· La funda es desmontable y lavable a 30º, 

sólo se debe secar al aire libre.

· Lavar en máquina, en frio.
· No usar lejía
· Limpieza en seco, cualquier disolvente 

excepto tricloroetileno.

· No usar secadora.
· No planchar.

1.

 Para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con 

detergente neutro y agua templada.

2.

 Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas 

metálicas.

3.

 No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla.

4.

 Secar meticulosamente antes de su uso.

Si tiene alguna duda sobre el uso o colocación de este producto o necesita 
cualquier pieza de repuesto, por favor póngase en contacto con nuestro 
servicio de atención al cliente.

Limpieza de la silla

6. DESMONTAR LA SILLA Y ARNES.

Quitar el arnés de la silla

1.

 Desde la parte de atrás de la silla, desenganche las cintas del 

conector del protector del arnés 

N

 y suelte los arnés del conector 

metálico del arnés 

Q

,   tire de las cinta suelta hacia la parte 

delantera de la silla, tire de la cinta del conector 

Q

 para separarla 

totalmente de la silla (6.1, 6.2 y 6.3).

Quitar el protector de la hebilla y el arnés inferior

1.

 Tire de la cinta de la base para separarla de la silla (6.4). 

2.

 Gire la placa unida a la hebilla de seguridad de modo que 

coincidan con la ranura más cercanas e insértelas en las ranuras 

de la base del asiento y luego a través de las ranuras de la funda 

(6.5).

16

17

www.babyqs.com

Sistema de retención infantil

BZC123

Grupo 1/2/3

Summary of Contents for BZC123

Page 1: ...MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D INSTRUCTION INSTRU ES DE UTILIZA O MANUALE D ISTRUZIONI Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da BZC123 9 36 kg...

Page 2: ...ual Child safety seat Group 1 2 3 from 9 kgs to 36 kgs from 9 months to 12 Years aprox Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 1 2 3 de 9 36 kg environ 9 mois 12 ans Instru es de utiliza o...

Page 3: ...www babyqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 4 5 1 3 1 3 2 3 6 B J O J 3 3 3 4 3 5 B J O O www babyqs com BZC123 C D E F G H J K I L A B M M N O Q P...

Page 4: ...www babyqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 6 7 4 3 4 4 4 1 4 2 3 10 3 11 10 mm 3 12 3 9 3 7 3 8 4 5 4 6 www babyqs com BZC123...

Page 5: ...yqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 9 www babyqs com BZ 1 2 3 Sistema de retenci n infantil Grupo 1 2 3 5 1 5 2 A B C 5 5 5 6 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 8 9 www babyqs com 5 3 5 4 5 7...

Page 6: ...egurada solamente con el cintur n abdominal de dos puntos 5 Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero del veh culo en sentido contrario de la marcha si...

Page 7: ...s Instalaci n opcional 1 APLICACI N PARA EL VEH CULO 2 PARTES DE LA SILLA A Funda B Gu as cintur n vertical Grupo 2 3 C Protectores del arn s D Coj n reductor para Grupo 1 E Cintas del arn s F Bot n d...

Page 8: ...del arn s las de la entrepierna y de la zona abdominal Instrucciones en el Capitulo 6 Es aconsejable mantener el respaldo de la silla hasta que la altura del ni o sobrepase el cabecero del mismo 5 AJ...

Page 9: ...quier disolvente excepto tricloroetileno No usar secadora No planchar 1 Para el lavado de las cintas y partes de pl stico enjabonar con detergente neutro y agua templada 2 Aseg rese que no entra jab n...

Page 10: ...e restraint system 8 Protect this seat from direct sunlight since it may become hot and injure the child 9 When damaged or improperly used replace the seat or the harness components WARNING Please rea...

Page 11: ...rticular seat WHEN having a lap and diagonal seat belt 3 anchor points Optional installation 21 www babyqs com 2 SEAT PARTS AND FITTINGS A Cover B Group 2 and 3 vertical belt hook C Harness pads D Erg...

Page 12: ...it is necessary to remove harness straps crotch straps and lap straps as shown in Chapter 6 It is advisable to continue using the seat backrest until the child s height exceeds the headboard 23 www ba...

Page 13: ...ASHING INSTRUCTIONS The cover is removable and washable at 30 Dry in the fresh air only Wash in washing machine cold Do not use bleach Dry clean with any solvent except trichloroethylene Do not use dr...

Page 14: ...ur ce si ge peut r duire l efficacit du syst me de retenue 8 Placez ce si ge l abri des rayons du soleil pour qu il ne chauffe pas et qu il ne blesse pas l enfant 9 S il est endommag ou mal utilis rem...

Page 15: ...crage installation facultative 2 PI CES ET ACCESSOIRES DU SI GE A Housse B Crochet de la ceinture vertical pour les groupes 2 et 3 C Coussins du harnais D Coussin ergonomique pour si ge groupe 1 E San...

Page 16: ...cessaire de retirer les sangles du harnais les sangles de l entre jambe et les sangles sous abdominales tel qu indiqu dans le chapitre 6 Il est recommand de maintenir le dossier du si ge jusqu ce que...

Page 17: ...r le nettoyage sec le seul solvant viter est le trichlor thyl ne Ne s chez pas en machine Ne repassez pas 1 Lavez les sangles et les pi ces en plastique avec un d tergent neutre et de l eau ti de 2 As...

Page 18: ...da crian a pode reduzir a efic cia do sistema de reten o 8 Proteja a cadeira de seguran a infantil do contacto directo com a luz solar uma vez que a cadeira pode aquecer e magoar a crian a 9 A cadeira...

Page 19: ...abdominal e o cinto diagonal 3 pontos Instala o opcional 1 APLICA O PARA O VE CULO Sistema de reten o infantil 37 www babyqs com 2 PARTES DA CADEIRA A Cobertura B Guia do cinto vertical Grupo 2 3 C P...

Page 20: ...ver retirar as fitas do arn s entre pernas e as da zona abdominal conforme mostrado no cap tulo 6 aconselh vel manter as costas da cadeira at que altura da crian a ultrapasse o topo da mesma Sistema d...

Page 21: ...Limpeza a seco qualquer dissolvente excepto tricloroetileno N o utilizar secador N o engomar 1 Para lavar as fitas e as partes de pl stico ensaboe com detergente neutro e gua morna 2 Certifique se de...

Page 22: ...onsiglia di proteggere il seggiolino di sicurezza dai raggi diretti del sole poich potrebbe scaldarsi e nuocere al bambino 9 Il seggiolino e gli accessori dell imbracatura danneggiati o utilizzati in...

Page 23: ...A VETTURA 2 PARTI DEL SEGGIOLINO A Fodera B Guide per cintura verticale Gruppi 2 e 3 C Imbottiture di protezione dell imbracatura spallacci D Cuscino riduttore per il Gruppo 1 E Cinghie dell imbracatu...

Page 24: ...Capitolo 6 Si consiglia di non togliere lo schienale del seggiolino finch l altezza del bimbo non supera il poggiatesta dello stesso 5 REGOLARE L IMBRACATURA ALL ALTEZZA DEL BIMBO Regolare l altezza d...

Page 25: ...gina Lavaggio a secco tutti i solventi tranne tricloroetilene Non usare asciugatrice Non stirare 1 Per lavare le cinghie e le parti di plastica del seggiolino usare un detergente neutro e acqua tiepid...

Page 26: ...zi o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali per realizzare lo scopo per cui esso destinato il titolare...

Page 27: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Reviews: