background image

www.babyqs.com

BZC123

Grupo 1/2/3

Sistema de retención infantil

22

Child restraint system

5.

 Finish tightening the vehicle seat belt by pulling the diagonal 

shoulder belt upwards until there is no slack and the child seat is 

securely installed (3.8).

6.

 Tighten the lap belt and diagonal shoulder belt, then place the 

red safety clip on the diagonal shoulder belt tongue as near to the 

vehicle anchor point as possible without touching it! (3.9, 3.10, 

3.11 and 3.12).

When the seat is being used for group 1, the belt should go under 

the headrest and this should be in its lowest position.
Ensure that the belt has no slack.

4. HOW TO INSTALL THE CHILD CAR SAFETY SEAT. GROUP 2 & 3.

Use 

Group 2 & 3

 only from approx. 

De 15-36 kg.

WARNING

1.

 According to the child’s height the headrest can be adjusted up or 

down. Place your hand on the headrest and press the lever while 

pulling the seat down with the other hand so it does not move 

(4.1).

2.

 Place the child seat on the seat of the vehicle, ensuring it is 

pressed firmly against the back of the vehicle seat (4.2).

3.

 Place the child in the child car safety seat(4.3).

4.

 Fasten the belt, ensuring that the lap belt goes through 

guide 

under both armrests and that the diagonal shoulder belt passes 

through 

B

 guide and 

J

 guide under the armrest that is next to the 

vehicle anchor point. You will hear a “

click

” when this is properly 

fastened. Ensure that the belts are not twisted and tighten by 

pulling the diagonal shoulder belt upwards (4.4).

Before installing the seat it is necessary to remove harness straps, 

crotch straps and lap straps as shown in Chapter 6.

It is advisable to continue using the seat backrest until the child’s 

height exceeds the headboard.

23

www.babyqs.com

5. ADJUST THE HARNESS TO THE HEIGHT OF THE CHILD.

Changing the harness height

1.

 Adjust the height of the harness, by pressing the harness 

adjustment button and pulling the harness straps towards you to 

loosen them (5.2).

2. 

Then unhook one of the harness connector straps 

Q

 at the back 

of the seat and pull the loose strap towards the front of the seat  

(5.3, 5.4 y 5.5).

3.

 Insert the harness strap into the 

M

 slot of the fabric and backrest 

at the front of the seat. Then insert the harness strap into the 

appropriate upper or lower slot at the rear of the seat (5.6).

4.

 Reinsert the harness strap in the harness connector 

Q

 on the 

back of the seat (5.7).

5.

 Then, do the same with the other harness strap. Verify that the 2 

harness straps go through the slots at the same height. 

Fastening the harness

1.

 Join the 2 buckle metal connectors (5.8).

2.

 Pass both connectors through the slot in the upper part of the 

buckle until you hear a “

click

” (5.9).

3. 

Always make sure the harness is properly fastened by pulling the 

harness straps upwards.

4. 

To unfasten the harness press the red button on the buckle 

downwards (5.10).

Tightening the harness

1.

 Pull the harness straps up to remove the slack from the lap 

section of the harness, then pull the harness regulating strap until 

the harness is fully stretched (5.11).

Always check that the harness straps are suitable for the height of 

your child. The shoulders of the child should always be just below 

the back slots at a suitable height (5.1).

EN

BZC123

Group 1/2/3

Summary of Contents for BZC123

Page 1: ...MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D INSTRUCTION INSTRU ES DE UTILIZA O MANUALE D ISTRUZIONI Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da BZC123 9 36 kg...

Page 2: ...ual Child safety seat Group 1 2 3 from 9 kgs to 36 kgs from 9 months to 12 Years aprox Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 1 2 3 de 9 36 kg environ 9 mois 12 ans Instru es de utiliza o...

Page 3: ...www babyqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 4 5 1 3 1 3 2 3 6 B J O J 3 3 3 4 3 5 B J O O www babyqs com BZC123 C D E F G H J K I L A B M M N O Q P...

Page 4: ...www babyqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 6 7 4 3 4 4 4 1 4 2 3 10 3 11 10 mm 3 12 3 9 3 7 3 8 4 5 4 6 www babyqs com BZC123...

Page 5: ...yqs com BZC123 Grupo 1 2 3 Sistema de retenci n infantil 9 www babyqs com BZ 1 2 3 Sistema de retenci n infantil Grupo 1 2 3 5 1 5 2 A B C 5 5 5 6 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 8 9 www babyqs com 5 3 5 4 5 7...

Page 6: ...egurada solamente con el cintur n abdominal de dos puntos 5 Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero del veh culo en sentido contrario de la marcha si...

Page 7: ...s Instalaci n opcional 1 APLICACI N PARA EL VEH CULO 2 PARTES DE LA SILLA A Funda B Gu as cintur n vertical Grupo 2 3 C Protectores del arn s D Coj n reductor para Grupo 1 E Cintas del arn s F Bot n d...

Page 8: ...del arn s las de la entrepierna y de la zona abdominal Instrucciones en el Capitulo 6 Es aconsejable mantener el respaldo de la silla hasta que la altura del ni o sobrepase el cabecero del mismo 5 AJ...

Page 9: ...quier disolvente excepto tricloroetileno No usar secadora No planchar 1 Para el lavado de las cintas y partes de pl stico enjabonar con detergente neutro y agua templada 2 Aseg rese que no entra jab n...

Page 10: ...e restraint system 8 Protect this seat from direct sunlight since it may become hot and injure the child 9 When damaged or improperly used replace the seat or the harness components WARNING Please rea...

Page 11: ...rticular seat WHEN having a lap and diagonal seat belt 3 anchor points Optional installation 21 www babyqs com 2 SEAT PARTS AND FITTINGS A Cover B Group 2 and 3 vertical belt hook C Harness pads D Erg...

Page 12: ...it is necessary to remove harness straps crotch straps and lap straps as shown in Chapter 6 It is advisable to continue using the seat backrest until the child s height exceeds the headboard 23 www ba...

Page 13: ...ASHING INSTRUCTIONS The cover is removable and washable at 30 Dry in the fresh air only Wash in washing machine cold Do not use bleach Dry clean with any solvent except trichloroethylene Do not use dr...

Page 14: ...ur ce si ge peut r duire l efficacit du syst me de retenue 8 Placez ce si ge l abri des rayons du soleil pour qu il ne chauffe pas et qu il ne blesse pas l enfant 9 S il est endommag ou mal utilis rem...

Page 15: ...crage installation facultative 2 PI CES ET ACCESSOIRES DU SI GE A Housse B Crochet de la ceinture vertical pour les groupes 2 et 3 C Coussins du harnais D Coussin ergonomique pour si ge groupe 1 E San...

Page 16: ...cessaire de retirer les sangles du harnais les sangles de l entre jambe et les sangles sous abdominales tel qu indiqu dans le chapitre 6 Il est recommand de maintenir le dossier du si ge jusqu ce que...

Page 17: ...r le nettoyage sec le seul solvant viter est le trichlor thyl ne Ne s chez pas en machine Ne repassez pas 1 Lavez les sangles et les pi ces en plastique avec un d tergent neutre et de l eau ti de 2 As...

Page 18: ...da crian a pode reduzir a efic cia do sistema de reten o 8 Proteja a cadeira de seguran a infantil do contacto directo com a luz solar uma vez que a cadeira pode aquecer e magoar a crian a 9 A cadeira...

Page 19: ...abdominal e o cinto diagonal 3 pontos Instala o opcional 1 APLICA O PARA O VE CULO Sistema de reten o infantil 37 www babyqs com 2 PARTES DA CADEIRA A Cobertura B Guia do cinto vertical Grupo 2 3 C P...

Page 20: ...ver retirar as fitas do arn s entre pernas e as da zona abdominal conforme mostrado no cap tulo 6 aconselh vel manter as costas da cadeira at que altura da crian a ultrapasse o topo da mesma Sistema d...

Page 21: ...Limpeza a seco qualquer dissolvente excepto tricloroetileno N o utilizar secador N o engomar 1 Para lavar as fitas e as partes de pl stico ensaboe com detergente neutro e gua morna 2 Certifique se de...

Page 22: ...onsiglia di proteggere il seggiolino di sicurezza dai raggi diretti del sole poich potrebbe scaldarsi e nuocere al bambino 9 Il seggiolino e gli accessori dell imbracatura danneggiati o utilizzati in...

Page 23: ...A VETTURA 2 PARTI DEL SEGGIOLINO A Fodera B Guide per cintura verticale Gruppi 2 e 3 C Imbottiture di protezione dell imbracatura spallacci D Cuscino riduttore per il Gruppo 1 E Cinghie dell imbracatu...

Page 24: ...Capitolo 6 Si consiglia di non togliere lo schienale del seggiolino finch l altezza del bimbo non supera il poggiatesta dello stesso 5 REGOLARE L IMBRACATURA ALL ALTEZZA DEL BIMBO Regolare l altezza d...

Page 25: ...gina Lavaggio a secco tutti i solventi tranne tricloroetilene Non usare asciugatrice Non stirare 1 Per lavare le cinghie e le parti di plastica del seggiolino usare un detergente neutro e acqua tiepid...

Page 26: ...zi o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali per realizzare lo scopo per cui esso destinato il titolare...

Page 27: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Reviews: