background image

PROGRAMMAZIONE CON MPP/300LR O
PCS/300

È possibile programmare l’apparecchio tramite
MPP/300LR utilizzando il profilo dedicato per il deri-
vato interno XC/310 o mediante PCS/300 selezio-
nando il derivato corrispondente (OPHERA).

Programmazione delle melodie e del numero di
squilli

Per entrare in programmazione premere per 5 volte
il pulsante 

entro 5 s. 

Un breve segnale acustico conferma l’ingresso in
programmazione (si è automaticamente in program-
mazione della melodia di chiamata da posto esterno). 

Per programmare in sequenza il tipo di funzione
premere il pulsante apriporta 

.

L’accesso a ciascuna funzione è identificato da un
corrispondente numero di brevi segnali acustici:

A - 1 segnale acustico:

programmazione della melo-

dia associata alla chiamata dal posto esterno.

B - 2 segnali acustici:

programmazione della melo-

dia associata alla chiamata dal pianerottolo.

C - 3 segnali acustici:

programmazione del numero

di squilli di chiamata dal posto esterno.

A - Programmazione della melodia associata alla
chiamata dal posto esterno

Si sente ripetutamente la melodia n. 1 della chia-
mata dal posto esterno alternata ad un segnale
acustico breve. 
Per ascoltare la melodia successiva premere il pul-
sante ausiliario 2 (

) (

nel modello OPHERA/B)

durante la pausa fra il segnale acustico e la melodia.
Ripetere l’operazione fino a che si sente la melodia
desiderata.
Per salvare la nuova impostazione senza effettuare
altre programmazioni premere il pulsante 

, altri-

menti premere il pulsante apriporta 

per acce-

dere alla programmazione successiva.

B - Programmazione della melodia associata alla
chiamata dal pianerottolo

Si sente ripetutamente la melodia n. 1 della chiamata
dal pianerottolo alternata a due segnali acustici brevi.
Per ascoltare la melodia successiva premere il pul-
sante ausiliario 2 (

) (

nel modello OPHERA/B)

durante la pausa fra  i segnali acustici e la melodia.
Ripetere l’operazione fino a che si sente la melodia
desiderata.
Per salvare le impostazioni senza effettuare altre
programmazioni premere il pulsante 

, altrimen-

ti premere il pulsante apriporta 

per accedere

alla programmazione successiva.

C - Programmazione del numero di squilli di chiamata

Si sentono tre segnali acustici brevi.
Premere il pulsante ausiliario 2 (

) (

nel model-

lo OPHERA/B) tante volte quanti sono gli squilli
desiderati (da 1 a 6). 

In impianti sistema 300, previa personalizzazione
dell’alimentatore XA/300LR, è possibile aumentare
il numero di squilli fino a 51.

Dopo 3 s dall’ultima pressione del tasto si sente la
chiamata selezionata per il numero di squilli prescelto.
Se si desidera salvare le impostazioni senza effet-
tuare ulteriori programmazioni premere il pulsante

, altrimenti premere il pulsante apriporta 

per accedere nuovamente alla programmazione
della melodia di chiamata dal posto esterno.

NOTA. All’uscita dalla programmazione sono memo-
rizzate le ultime impostazioni selezionate per cia-
scun tipo di programmazione.
Un’impostazione si ritiene selezionata solo se è
stata ascoltata almeno una volta. Per ripetere la pro-
cedura d’ingresso alla programmazione premere il
pulsante 

ed attendere almeno 5 s.

ATTENZIONE. Negli impianti con XA/300LR si rac-
comanda di raccogliere i codici identificativi ID (SN)
dei derivati interni, applicati all’esterno del mobile, e
riportarli nelle tabelle allegate alle apparecchiature
XA/300LR, MPP/300LR e IPC/300LR.

Funzione dei morsetti (fig. 8)
Morsettiera M1

da 12÷16 Vca o 14÷18 Vcc
alimentazione locale

B

linea X1

+

ingresso chiamata dal pianerottolo

AL

ingresso allarme (attivo verso massa)

Panico ed il numero del chiamante), l’accensione
del led rosso conferma l’avvenuta ricezione da
parte del portiere.
Questo LED si spegne quando il portiere chiama
l’utente.
Questa segnalazione è prioritaria su tutte le altre.

Taratura dei livelli audio

- Attivare il derivato interno premendo 

e sele-

zionare la modalità di funzionamento parlo-ascolto.
- Regolare i volumi nel posto esterno in funziona-
mento parlo ed ascolto.
- Passare in funzionamento vivavoce premendo 
(

nel modello OPHERA/B) e controllare la rego-

larità della commutazione da un canale all’altro.
- Qualora ci fosse difficoltà a prendere la linea in una
delle due direzioni, aumentare leggermente il volu-
me nella direzione in cui è difficile prendere la linea
e diminuirlo leggermente nella direzione opposta.
Negli impianti misti (derivati interni a cornetta e
vivavoce) si consiglia di regolare prima i livelli di
comunicazione relativi ai derivati vivavoce.
Eventualmente regolare nel posto esterno i volumi
al fine di ottenere il migliore compromesso. 

Funzione del ponticello SW1
(Resistenza di chiusura)

L’apparecchio dispone di un ponticello 

SW1

(fig.

8), per l’impedenza di chiusura di fine linea.
Togliere il ponticello se la linea prosegue verso altri
derivati interni videocitofonici.

Funzione del ponticello SW2 
(Selezione sorgente di alimentazione)

Il videocitofono dispone di un ponticello 

SW2

(fig.

8) per la selezione del tipo di alimentazione (da
BUS o da alimentatore separato).
Per alimentazione da BUS X1 

(max 1 solo videoci-

tofono attivo) 

posizionare il ponticello 

SW2

su 

BUS

(configurazione di default).
Per alimentazione separata posizionare il ponticello

SW2

su 

LOCAL

(come derivato aggiuntivo in chia-

mata contemporanea o utilizzo in impianti X2).

VIDEOCITOFONO A COLORI VIVAVOCE 
INTERCOMUNICANTE OPHERA E OPHERA/B

L’accessorio pulsanti in dotazione permette di tra-
sformare il videocitofono in apparecchio intercomu-
nicante. È munito dei seguenti comandi (fig. 4):

1÷4(5÷8)

Pulsanti per la chiamata

Pulsante di raddoppio (per chiamate
5÷8) (LED rosso)

Per applicare l’accessorio pulsanti togliere la cover
sinistra e svitare le due viti (fig. 5).
Inserire l’accessorio intercomunicante, avvitare le
due viti e inserire la cover (fig. 6-7). 
L’accessorio permette di implementare le funzioni
base del videocitofono: 
- Chiamate intercomunicanti (max. 8) con il seletto-
re VSE/301 o per attivazione di servizi ausiliari tra-
mite attuatori.
- Trasferimento di chiamata in funzionamento inter-
comunicante.
- Segnalazione luminosa di impianto occupato su
led di raddoppio.

Durante una conversazione interna una eventuale
chiamata dal posto esterno viene segnalata al deri-
vato interno da un breve segnale acustico ripetuto
ogni 5 s. 
Premendo uno dei pulsanti di chiamata e premen-
do 

è possibile trasferire la conversazione ad

un altro derivato interno.
Il derivato che ha ricevuto la chiamata trasferita può
a sua volta ritrasferire la chiamata.

PROGRAMMAZIONE BASE
(senza l’utilizzo di programmatori dedicati)

Per la programmazione della chiamata, negli
impianti sistema 300 o X1 (X2) vedere la documen-
tazione allegata all’alimentatore XA/300LR e posto
esterno X2. 
Per la programmazione degli eventuali pulsanti di
chiamata 2 e 3 è sufficiente premere i tasti corri-
spondenti successivamente al primo pulsante di
chiamata previo ingresso in programmazione dei
derivati interni.

NOTA. Non uscire dalla programmazione del deriva-
to interno prima di aver associato tutte le chiamate
desiderate.

Per la programmazione delle chiamate intercomuni-
canti vedere le istruzioni allegate al selettore VSE/301.

2

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

4

OP

HE

RA

2

5

OPH

ER

A

1 - 5

2 - 6

3 -

 7

6

OPHERA

7

Summary of Contents for OPHERA

Page 1: ... viene indicato lo stato di Privacy Per uscire dallo stato di Privacy ripremere lo stesso pulsante LED si spegne Chiamata portiere Premendo il pulsante Chiamata portiere nel modello OPHERA se previsto nell impianto l utente effettua una chiamata al centralino di portineria Nel caso in cui il portiere chiami l utente e l utente non risponda il LED del derivato interno si accende se il portiere lasc...

Page 2: ...ata dal pianerottolo AL ingresso allarme attivo verso massa Panico ed il numero del chiamante l accensione del led rosso conferma l avvenuta ricezione da parte del portiere Questo LED si spegne quando il portiere chiama l utente Questa segnalazione è prioritaria su tutte le altre Taratura dei livelli audio Attivare il derivato interno premendo e sele zionare la modalità di funzionamento parlo asco...

Page 3: ...rammazione numero posti esterni operazio ne necessaria solo in presenza di più posti esterni 1 Posizionarsi sull ultimo posto esterno collegato in serie al bus generalmente quello con i morsetti B IN non connessi 2 Togliere il ponticello SW1 3 Attendere la nota di conferma 3 15 s circa Il numero delle note di conferma segnalano anche il numero di posti esterni presenti e programmati 1 nota per il ...

Page 4: ... della protezione in dotazione fig 12 Installazione su pareti in cartongesso Premere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di dia metro fig 13 Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri mento della scatola fig 14 Eliminare le 3 alette indicate in figura 15 Inserire nella scatola la parte superiore A dei mor setti di fissaggio lascia...

Page 5: ... 17 The red LED comes on to confirm receipt by the porter This LED goes off when the porter calls the user This warning takes priority over all the others Calibrating the audio levels Activate the receivers and select the talk listen operating mode Adjust the volumes on the entry panel in the talk listen mode Go to the hands free mode in the OPHERA B model and check the regularity of swit ching fr...

Page 6: ...al features Video signal system PAL NTSC Display 3 5 colour LCD TFT Supply voltage local 12 to 16 VAC or 14 to 18 VDC centralized 14 to 18 VDC Power supply from BUS 15 20 VDC Current demand 400 mA max 1 mA quiescent Number of receivers activated at the same time by X1 BUS 1 6 2 1 A B 2 cm 19 OPHERA 20 OPHERA 21 Maximum number of receivers that can be con nected to control unit XA 300LR 100 Maximum...

Page 7: ...cus f 3 7 F 4 5 Camera technical features of HEVC 301 entry panel Video signal system PAL Sensor 1 4 CCD Horizontal frequency 15 625 Hz Vertical frequency 50 Hz Video output 1 Vpp composite to 75 Ω Resolution 330 lines Minimum illumination 50 lx S N ratio 46 dB Iris control automatic electronic Lens fixed focus f 3 7 F 5 pin hole INSTALLATION WARNING It is recommended to install the monitor in a d...

Page 8: ... der vorliegende Anrufschutz angezeigt Um den Anrufschutz zu beenden ist erneut diesel be Taste zu drücken die LED schaltet sich aus Pförtnerrufs Durch Drücken der Taste Pförtnerruf beim Modell OPHERA falls in der Anlage vorhanden ruft der Benutzer die Pförtnerzentrale an Falls der Pförtner den Teilnehmer anruft und dieser sich nicht meldet schaltet sich die LED der inter nen Umleitung ein falls d...

Page 9: ...ffnertaste drücken um den Funktionstyp der Reihe nach einzusehen Jeder Funktionseingang ist durch eine bestimmte Anzahl von kurzen Tonzeichen gekennzeichnet A 1 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf von der Außenstation zugeordnet wurde B 2 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf vom Treppenhaus zugeordnet wurde C 3 Tonzeichen Programmierung der Anzahl der Klingelzeichen ...

Page 10: ...en für jeden angeschlossenen XDV 300A 40 mA hin zufügen für 64 Innensprechstellen 64 mA hinzufügen Mithörsperre Audio Video Steuerung des Elektroschlosses Stoßsteuerung für Elektroschloss zu 12 V 1 A Aktivierungsdauer des Elektroschlosses regel bar zwischen 1 und 15 s Einschaltzeit der Anlage 60 s Rufdauer 30 s Busausgang Stromversorgung zu 15 V DC für den Verstärker die Innensprechstellen und den...

Page 11: ...avec le portier vidéo éteint En appuyant sur le bouton poussoir Mute Confi dentialité l utilisateur s isole de tous les appels qui lui sont adressés la LED s allume Lorsqu il effectue un appel au poste intérieur le concierge est informé de l état de Confidentialité Pour abandonner l état de Confidentialité appuyer de nouveau sur le même bouton poussoir la LED s éteint L appel au concierge En appuy...

Page 12: ... associée à l appel depuis le palier La mélodie n 1 de l appel depuis le palier alternée à deux courts signaux sonores est entendue plu sieurs fois Pour écouter la mélodie suivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 sur le modèle OPHE RA B lors de la pause entre le signal sonore et la mélodie Répéter l opération jusqu à ce que la mélodie souhaitée soit entendue Pour enregistrer les nouveaux réglag...

Page 13: ... une hauteur qui permette d exploiter au mieux les caractéristique de la télécaméra Sceller les boîtier avec la pièce d entretoisement pour éviter toute déformation fig 23 ATTENTION Les câbles de raccordement doivent être introduits au travers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 23 A l aide de la clé mâle hexagonale de s 2 5 fournie dévisser l...

Page 14: ...salir de la programación del derivado interno antes de haber asociado todas las llamadas deseadas Para la programación de las llamadas intercomuni cadoras véase las instrucciones que acompañan al selector VSE 301 PROGRAMACIÓN CON MPP 300LR O PCS 300 Es posible programar el aparato trámite MPP 300LR utilizando el perfil dedicado para el derivado interno XC 310 o mediante PCS 300 seleccionando el de...

Page 15: ...a de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equipo 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplifi cador y derivados internos driver vídeo de tipo balanceado Z 100 Ω Salida comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA siempre disponible sólo con placa exterior activa tiempo de activación igual que el tiempo de activac...

Page 16: ...a activar a comunicação acende se o LED Mantenha carregado o botão no modelo OPHERA B para falar com o ponto externo Solte o botão no modelo OPHERA B para ouvir o LED se acende Para fechar a comunicação carregue o botão o LED se apaga Selecção da placa botoneira em instalações com várias entradas Com a instalação desligada carregar o botão de acti vação da placa botoneira para ligar o monitor Carr...

Page 17: ... botoneira regulação do volume ao derivado interno P1 regulação desde 1 até 15 s do tempo de acti vação da fechadura eléctrica A placa botoneira está dotada de sinalização acú stica de equipamento ocupado e de fechadura eléctrica activa As cablagens em dotação permitem uma fácil ligação às várias aparelhagens que compõem a placa botoneira Função dos bornes 14 18 Vcc alimentação saída da fechadura ...

Page 18: ...a figura 19 Vídeo porteiro OPHERA e OPHERA B Remova as duas tampas conforme indicado na fig 20 Efectue as ligações Fixe o aparelho à caixa de encastre com a utili zação dos parafusos fornecidos fig 21 Introduza a tampa como indicado na fig 22 Substituição das tampas O aparelho é fornecido com 3 conjuntos de tampas com cores diferentes intercambiáveis Para a substituição efectuar quanto indicado na...

Page 19: ... 21 7 14 SW1 32 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 31 Fig 31 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unità relè VLS 101 Alimentazione mediante VAS 100 Fig 31 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit VLS 101 Power supply by means of VAS 100 Abb 31 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder A...

Page 20: ... siehe Gebrauchs anweisung der Außenstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent être utilisés individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cables voir instruc tions d employ du poste extérieur ATENCION Los aparatos que componen este kit pueden ser utilizados individualmente para realizar instalaciones multifamilia res Para la sección de los c...

Reviews: