background image

19

AE

HEV/301
(HEVC/301)
(HET/301)

B IN

B OUT

33

Fig.33 -

Schema di collegamento

del pulsante ausiliario apriporta
(AE).

Fig.33 -

Connection diagram of

auxiliary door-lock release button
(AE).

Abb.33 -

Anschlüsse zwischen Tü-

röffnertaste (Auxiliary/Service) (AE).

Fig.33 -

Schéma de raccordement

du bouton gâche intérieur (AE).

Fig.33 -

Esquema de conexión del

pulsador auxiliar abrepuerta (AE).

Fig.33 -

Esquema de ligação do

botão auxiliar de abertura de porta
(AE).

Fig.34 -

Colore dei conduttori rela-

tivi ai cablaggi CN3-CN4-CN5.

Fig.34 -

Colour coding of wires

relating to CN3-CN4-CN5.

Abb.34 -

Farbe der Kabelleiter

CN3-CN4-CN5.

Fig.34 -

Couleur des conducteurs

relatifs aux câblages CN3-CN4-
CN5.

Fig.34 -

Color de los conductores

correspondientes a los cableados
CN3-CN4-CN5.

Fig.34 -

Cor dos condutores relati-

vos às cablagens CN3-CN4-CN5.

CN3
C:

arancio, 

orange,

Orange, 

oran-

ge,

naranja, 

laranja

G:

giallo, 

yellow,

Gelb, 

jaune,

ama-

rillo, 

amarelo

R:

rosso, 

red,

Rot, 

rouge,

rojo, 

ver-

melho

CN4
M:

marrone, 

brown,

Braun, 

marron,

marrón, 

castanho

N:

nero, 

black,

Schwarz, 

noir,

negro, 

preto

CN5
G:

giallo, 

yellow,

Gelb, 

jaune,

ama-

rillo, 

amarelo

H:

grigio, 

grey,

Grau, 

gris,

gris, 

cin-

zento

CBI

CN1

HEP/306

(HEP/312D)

CN3

CN5

CBO

1

N

M

CN4

G
H

KHSO

HEV/301+
…KHPS (…KHPD)
(+KHSO)+
…HEP/306 
(…HEP/312D)

B IN

B OUT

2

R

34

A

G

VAS/100

1
2
1

2

HEV/301
(HEVC/301)
(HET/301)

B IN

B OUT

NC
C

NO

C

M1

AC/200

5

6
21
7

14

SW1

32

B

VLS/101

A

1
2

3

A

G

VAS/100

1
2
1

2

HEV/301
(HEVC/301)
(HET/301)

B IN

B OUT

1
2

3
4
5

31

Fig.31 -

Esempio di collegamento

uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con
l’unità relè VLS/101.
Alimentazione mediante VAS/100.

Fig.31 -

Sample connection of Aux

1 or Aux 2 auxiliary output with
relay unit VLS/101.
Power supply by means of
VAS/100.

Abb.31 -

Anschlussbeispiel zwi-

schen Zusatzausgang Aux 1 oder
Aux 2 und Relaiseinheit VLS/101. 
Stromversorgung über VAS/100.

Fig.31 -

Exemple de raccordement

sortie auxiliaire Aux 1 ou Aux 2
avec le relais VLS/101.
Alimentation par VAS/100.

Fig.31 -

Ejemplo de conexión sali-

da auxiliar Aux 1 ó Aux 2 con la
unidad relé VLS/101.
Alimentación mediante VAS/100.

Fig.31 -

Exemplo de ligação de

saída auxiliar Aux 1 ou Aux 2 com
a unidade relé VLS/101.
Alimentação através de VAS/100.

Fig.32 -

Esempio di collegamento

uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con
l’unità relè AC/200.
Alimentazione mediante VAS/100.

Fig.32 -

Sample connection of Aux

1 or Aux 2 auxiliary output with
relay unit AC/200.
Power supply by means of
VAS/100.

Abb.32 -

Anschlussbeispiel zwi-

schen Zusatzausgang Aux 1 oder
Aux 2 und Relaiseinheit AC/200.
Stromversorgung über VAS/100.

Fig.32 -

Exemple de raccordement

sortie auxiliaire Aux 1 ou Aux 2
avec le relais AC/200.
Alimentation par VAS/100.

Fig.32 -

Ejemplo de conexión sali-

da auxiliar Aux 1 ó Aux 2 con la
unidad relé AC/200.
Alimentación mediante VAS/100.

Fig.32 -

Exemplo de ligação de

saída auxiliar Aux 1 ou Aux 2 com
a unidade relé AC/200.
Alimentação através de VAS/100.

Summary of Contents for OPHERA

Page 1: ... viene indicato lo stato di Privacy Per uscire dallo stato di Privacy ripremere lo stesso pulsante LED si spegne Chiamata portiere Premendo il pulsante Chiamata portiere nel modello OPHERA se previsto nell impianto l utente effettua una chiamata al centralino di portineria Nel caso in cui il portiere chiami l utente e l utente non risponda il LED del derivato interno si accende se il portiere lasc...

Page 2: ...ata dal pianerottolo AL ingresso allarme attivo verso massa Panico ed il numero del chiamante l accensione del led rosso conferma l avvenuta ricezione da parte del portiere Questo LED si spegne quando il portiere chiama l utente Questa segnalazione è prioritaria su tutte le altre Taratura dei livelli audio Attivare il derivato interno premendo e sele zionare la modalità di funzionamento parlo asco...

Page 3: ...rammazione numero posti esterni operazio ne necessaria solo in presenza di più posti esterni 1 Posizionarsi sull ultimo posto esterno collegato in serie al bus generalmente quello con i morsetti B IN non connessi 2 Togliere il ponticello SW1 3 Attendere la nota di conferma 3 15 s circa Il numero delle note di conferma segnalano anche il numero di posti esterni presenti e programmati 1 nota per il ...

Page 4: ... della protezione in dotazione fig 12 Installazione su pareti in cartongesso Premere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di dia metro fig 13 Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri mento della scatola fig 14 Eliminare le 3 alette indicate in figura 15 Inserire nella scatola la parte superiore A dei mor setti di fissaggio lascia...

Page 5: ... 17 The red LED comes on to confirm receipt by the porter This LED goes off when the porter calls the user This warning takes priority over all the others Calibrating the audio levels Activate the receivers and select the talk listen operating mode Adjust the volumes on the entry panel in the talk listen mode Go to the hands free mode in the OPHERA B model and check the regularity of swit ching fr...

Page 6: ...al features Video signal system PAL NTSC Display 3 5 colour LCD TFT Supply voltage local 12 to 16 VAC or 14 to 18 VDC centralized 14 to 18 VDC Power supply from BUS 15 20 VDC Current demand 400 mA max 1 mA quiescent Number of receivers activated at the same time by X1 BUS 1 6 2 1 A B 2 cm 19 OPHERA 20 OPHERA 21 Maximum number of receivers that can be con nected to control unit XA 300LR 100 Maximum...

Page 7: ...cus f 3 7 F 4 5 Camera technical features of HEVC 301 entry panel Video signal system PAL Sensor 1 4 CCD Horizontal frequency 15 625 Hz Vertical frequency 50 Hz Video output 1 Vpp composite to 75 Ω Resolution 330 lines Minimum illumination 50 lx S N ratio 46 dB Iris control automatic electronic Lens fixed focus f 3 7 F 5 pin hole INSTALLATION WARNING It is recommended to install the monitor in a d...

Page 8: ... der vorliegende Anrufschutz angezeigt Um den Anrufschutz zu beenden ist erneut diesel be Taste zu drücken die LED schaltet sich aus Pförtnerrufs Durch Drücken der Taste Pförtnerruf beim Modell OPHERA falls in der Anlage vorhanden ruft der Benutzer die Pförtnerzentrale an Falls der Pförtner den Teilnehmer anruft und dieser sich nicht meldet schaltet sich die LED der inter nen Umleitung ein falls d...

Page 9: ...ffnertaste drücken um den Funktionstyp der Reihe nach einzusehen Jeder Funktionseingang ist durch eine bestimmte Anzahl von kurzen Tonzeichen gekennzeichnet A 1 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf von der Außenstation zugeordnet wurde B 2 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf vom Treppenhaus zugeordnet wurde C 3 Tonzeichen Programmierung der Anzahl der Klingelzeichen ...

Page 10: ...en für jeden angeschlossenen XDV 300A 40 mA hin zufügen für 64 Innensprechstellen 64 mA hinzufügen Mithörsperre Audio Video Steuerung des Elektroschlosses Stoßsteuerung für Elektroschloss zu 12 V 1 A Aktivierungsdauer des Elektroschlosses regel bar zwischen 1 und 15 s Einschaltzeit der Anlage 60 s Rufdauer 30 s Busausgang Stromversorgung zu 15 V DC für den Verstärker die Innensprechstellen und den...

Page 11: ...avec le portier vidéo éteint En appuyant sur le bouton poussoir Mute Confi dentialité l utilisateur s isole de tous les appels qui lui sont adressés la LED s allume Lorsqu il effectue un appel au poste intérieur le concierge est informé de l état de Confidentialité Pour abandonner l état de Confidentialité appuyer de nouveau sur le même bouton poussoir la LED s éteint L appel au concierge En appuy...

Page 12: ... associée à l appel depuis le palier La mélodie n 1 de l appel depuis le palier alternée à deux courts signaux sonores est entendue plu sieurs fois Pour écouter la mélodie suivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 sur le modèle OPHE RA B lors de la pause entre le signal sonore et la mélodie Répéter l opération jusqu à ce que la mélodie souhaitée soit entendue Pour enregistrer les nouveaux réglag...

Page 13: ... une hauteur qui permette d exploiter au mieux les caractéristique de la télécaméra Sceller les boîtier avec la pièce d entretoisement pour éviter toute déformation fig 23 ATTENTION Les câbles de raccordement doivent être introduits au travers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 23 A l aide de la clé mâle hexagonale de s 2 5 fournie dévisser l...

Page 14: ...salir de la programación del derivado interno antes de haber asociado todas las llamadas deseadas Para la programación de las llamadas intercomuni cadoras véase las instrucciones que acompañan al selector VSE 301 PROGRAMACIÓN CON MPP 300LR O PCS 300 Es posible programar el aparato trámite MPP 300LR utilizando el perfil dedicado para el derivado interno XC 310 o mediante PCS 300 seleccionando el de...

Page 15: ...a de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equipo 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplifi cador y derivados internos driver vídeo de tipo balanceado Z 100 Ω Salida comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA siempre disponible sólo con placa exterior activa tiempo de activación igual que el tiempo de activac...

Page 16: ...a activar a comunicação acende se o LED Mantenha carregado o botão no modelo OPHERA B para falar com o ponto externo Solte o botão no modelo OPHERA B para ouvir o LED se acende Para fechar a comunicação carregue o botão o LED se apaga Selecção da placa botoneira em instalações com várias entradas Com a instalação desligada carregar o botão de acti vação da placa botoneira para ligar o monitor Carr...

Page 17: ... botoneira regulação do volume ao derivado interno P1 regulação desde 1 até 15 s do tempo de acti vação da fechadura eléctrica A placa botoneira está dotada de sinalização acú stica de equipamento ocupado e de fechadura eléctrica activa As cablagens em dotação permitem uma fácil ligação às várias aparelhagens que compõem a placa botoneira Função dos bornes 14 18 Vcc alimentação saída da fechadura ...

Page 18: ...a figura 19 Vídeo porteiro OPHERA e OPHERA B Remova as duas tampas conforme indicado na fig 20 Efectue as ligações Fixe o aparelho à caixa de encastre com a utili zação dos parafusos fornecidos fig 21 Introduza a tampa como indicado na fig 22 Substituição das tampas O aparelho é fornecido com 3 conjuntos de tampas com cores diferentes intercambiáveis Para a substituição efectuar quanto indicado na...

Page 19: ... 21 7 14 SW1 32 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 31 Fig 31 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unità relè VLS 101 Alimentazione mediante VAS 100 Fig 31 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit VLS 101 Power supply by means of VAS 100 Abb 31 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder A...

Page 20: ... siehe Gebrauchs anweisung der Außenstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent être utilisés individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cables voir instruc tions d employ du poste extérieur ATENCION Los aparatos que componen este kit pueden ser utilizados individualmente para realizar instalaciones multifamilia res Para la sección de los c...

Reviews: