background image

12

Fonction des bornes (fig. 8)
Bornier M1

alimentation local
de 12÷16 Vca ou 14÷18 Vcc

B

ligne X1

+

entrée appel depuis le palier

AL

entrée alarme (actif vers masse)

Caractéristiques techniques

• Standard vidéo: PAL/NTSC.
• Display: LCD TFT en couleurs de 3,5”.
• Alimentation: local 12÷16 Vca ou 14÷18 Vcc;

centralisée 14÷18 Vcc.

• Alimentation depuis BUS: 15÷20 Vcc.
• Consommation: 400 mA max. (<1 mA à repos).
• Nombre de postes intérieurs actifs en même

temps depuis BUS X1: 1.

• Nombre maxi de postes pouvant être branchés à

l'alimentateur XA/300LR: 100.

• Nombre maxi de postes pouvant être branchés à

un poste extérieur X1: 64 (100 avec XAS/301).

• Ligne de liaison X1: paire non polarisée Z=100 

.

• Température de fonctionnement: de 0 °C à +35 °C.

POSTE EXTÉRIEUR
PORTIER VIDÉO HEV/301

Poste extérieur portier vidéo à un bouton-poussoir
permettant la gestion complète de l’installation.
En les utilisant avec les platines boutons-poussoir
HEP/306-HEP/312D, il est possible de réaliser des
installations avec un maximum de 64 points d’utili-
sation.
Pour les branchements avec les postes intérieurs,
le poste extérieur utilise le bus BPT 

X1 TECHNO-

LOGY

, qui permet de transmettre dans une seule et

même paire torsadée de type téléphonique tous les
signaux servant au fonctionnement de l'installation.
Il est possible d’ajouter, en série au premier poste
extérieur, trois autres postes extérieurs de portiers
vidéo ou électroniques sans utiliser d’appareils
supplémentaires (sélecteurs, distributeurs).
Le poste extérieur est prévu pour loger le kit de
signalisation lumineuse d’installation occupée
KHSO et 1 kit d’appel KHPS (ou 1 kit KHPD).
Le poste extérieur comprend: 
- télécaméra CCD orientable manuellement, tant à
l’horizontale qu’à la verticale de ±11° (fig. 26), avec
objectif à focale fixe (pour les dimensions de la
zone de prise de vue, voir fig. 27); 
- groupe phonique;
- LED à infrarouges pour l’éclairage du sujet;
- trois potentiomètres pour les fonctions suivantes
(fig. 26-28):

réglage du volume au poste extérieur;
réglage du volume au poste intérieur;

P1

réglage (de 1 à 15 s) de la durée d’activation de

la gâche électrique.
Le poste extérieur comprend un signal sonore d’in-
stallation occupée et une gâche électrique active.
Les câblages fournis permettent un raccordement
facile aux différents appareils composant le poste
extérieur.

Fonction des bornes

14÷18V cc
alimentation
sortie gâche électrique
bouton-poussoir ouvre-porte

masse pour gâche électrique
sortie commande auxiliaire 1
sortie commande auxiliaire 2
sortie habilitation poste extérieur

B IN

entrée bus provenant d’autres postes
extérieurs

B OUT

sortie bus vers d’autres postes intérieurs
ou extérieurs 

Fonction des connecteurs
Connecteur CN1 à 5 voies:

à utiliser pour le raccor-

dement à la platine HEP/306 ou HEP/312D.

Connecteur CN3 a 3 voies:

à utiliser pour le raccor-

dement aux boutons-poussoir KHPS ou KHPD.

1-rouge:

au bouton-poussoir n.2.

2-orange:

au bouton-poussoir n.3.

3-jaune:

au bouton-poussoir n.4.

ATTENTION. Dans les installations avec plusieurs
postes extérieurs, il faut conserver la même disposi-
tion des boutons-poussoir d’appel.

Pour la programmation des appels à intercommuni-
cation, voir les instructions fournies avec le sélec-
teur VSE/301.

PROGRAMMATION AVEC MPP/300LR 
OU PCS/300

Il est possible de programmer l'appareil au moyen
du MPP/300LR en utilisant le profil dédié pour le
poste intérieur XC/310 ou au moyen du PCS/300 en
sélectionnant le poste intérieur correspondant
(OPHERA).

Programmation des mélodies et du nombre de
sonneries

Pour passer en mode de programmation, appuyer
5 fois sur la touche  

dans les 5 s.

Un court signal sonore confirme l'entrée en mode
de programmation (on passe automatiquement en
mode de programmation de la mélodie d'appel du
poste extérieur). 

Pour scander en séquence le type de fonction
appuyer sur le bouton-poussoir ouvre-porte 

.

L’entrée de chaque fonction est identifiée par un
nombre correspondant de brefs signaux sonores: 

A - 1 signal sonore:

programmation de la mélodie

associée à l'appel du poste extérieur.

B - 2 signaux sonores:

programmation de la mélo-

die associée à l'appel depuis le palier.

C - 3 signaux sonores:

programmation du nombre

de sonneries d'appel du poste externe.

A - Programmation de la mélodie associée à l'appel
depuis le poste extérieur

La mélodie n° 1 de l'appel depuis le poste extérieur,
alternée à un court signal sonore, est entendue plu-
sieurs fois.
Pour écouter la mélodie suivante, appuyer sur la
touche auxiliaire 2 (

) (

sur le modèle OPHE-

RA/B) lors de la pause entre le signal sonore et la
mélodie. 
Répéter l'opération jusqu'à ce que la mélodie
souhaitée soit entendue.
Pour enregistrer les nouveaux réglages sans autre
programmation, appuyer sur la touche 

, sinon

appuyer sur la touche 

ouvre-porte pour accé-

der à la programmation suivante.

B - Programmation de la mélodie associée à l'appel
depuis le palier

La mélodie n° 1 de l'appel depuis le palier, alternée
à deux courts signaux sonores, est entendue plu-
sieurs fois.
Pour écouter la mélodie suivante, appuyer sur la
touche auxiliaire 2 (

) (

sur le modèle OPHE-

RA/B) lors de la pause entre le signal sonore et la
mélodie.
Répéter l'opération jusqu'à ce que la mélodie
souhaitée soit entendue.
Pour enregistrer les nouveaux réglages sans autre
programmation, appuyer sur la touche 

, sinon

appuyer sur la touche 

ouvre-porte pour accé-

der à la programmation suivante.

C - Programmation du nombre de sonneries d'appel

Trois courts signaux sonores sont entendus.
Appuyer sur la touche auxiliaire 2 (

) (

sur le

modèle OPHERA/B) autant de fois que le nombre
de sonneries souhaité (de 1 à 6). 

Dans les installations du système 300, à condition de
personnaliser l'alimentateur XA/300LR, il est possi-
ble d'augmenter le nombre de sonneries jusqu'à 51.

3 s après la dernière pression du bouton-poussoir,
l'appel sélectionné est entendu pour le nombre de
sonneries choisi.
Pour enregistrer les paramètres sans programma-
tion supplémentaire, appuyer sur la touche 

,

sinon appuyer sur 

ouvre-porte pour accéder de

nouveau à la programmation de la mélodie d'appel
depuis le poste extérieur.

NOTA. À la sortie de la programmation, les derniers
paramètres sélectionnés pour chaque type de pro-
grammation sont mémorisés.
Un réglage n'est considéré comme sélectionné que
lorsqu'il a été écouté au moins une fois.
Pour répéter la procédure d'entrée en programma-
tion, appuyer sur la touche 

et attendre au

moins 5 s.

ATTENTION. Dans les installations avec XA/300LR il
est conseillé de regruper les codes d’identification ID
(SN) des postes intérieurs, appliqués à l’extérieur du
meuble, et de les noter dans les tableaux joints aux
appareils XA/300LR, MPP/300LR et IPC/300LR.

Connecteur CN4:

fourni déjà connecté. 

1-noir:

au bouton n.1. 

2-marron:

au bouton n.1. 

3-vert:

aux LEDS éclairage boutons. 

4-jaune:

aux LEDS éclairage boutons.

Connecteur CN5 à 2 voies:

à utiliser pour le raccor-

dement au kit de signalisation lumineuse KHSO.

Fonction des cavaliers SW1 et SW2 (fig. 28)
SW1:

programmation automatique du nombre de

postes extérieurs (1 par défaut).

SW2:

programmation des postes intérieurs.

ATTENTION. Les conducteurs des câblages qui
ne sont pas utilisés doivent être isolés.

Programmation du nombre de postes extérieurs

(opération nécessaire uniquement en présence de
plusieurs postes extérieurs).

1 -

Se positionner sur le dernier poste extérieur

raccordé en série au bus (en principe, celui avec
les bornes 

B IN

non connectées).

2 -

Enlever le cavalier SW1.

3 -

Attendre la note de confirmation (3÷15 s environ).

Le nombre des notes de confirmation signale égale-
ment le nombre de postes extérieurs présents et pro-
grammés (1 note pour le poste extérieur principal et
1 note pour chaque poste extérieur secondaire).

4 -

Remettre le cavalier SW1 à sa place.

Programmation des postes intérieurs
1 -

Enlever le cavalier SW2 d’un des postes exté-

rieurs.

2 -

Appuyer en même temps sur les touches ouvre-

porte 

et auxiliaire 2 

pendant au moins 1 s

(l’activation vidéo, si présente, confirme l'opération).

3 -

Appuyer brièvement sur la touche 

pour

entrer en  communication avec le poste externe.

4 -

A partir du poste extérieur, enfoncer le bouton-

poussoir d’appel auquel on veut associer le poste
intérieur.

5 -

Répéter l’opération à partir du point 2 pour tous

les autres postes intérieurs.

6 -

Remettre le cavalier SW2 à sa place pour quitter

la programmation.

ATTENTION. La procédure de programmation du
sélecteur VSE/301, s’il est présent, ne doit être
effectuée qu’après la programmation de l’asso-
ciation des appels des postes extérieurs aux
postes intérieurs.
Dans les installations avec XA/300LR il est con-
seillé de regruper les codes d’identification ID
(SN) des postes intérieurs, appliqués  à  l’exté-
rieur du meuble, pet de les noter dans les
tableaux joints aux appareils XA/300LR,
MPP/300LR et IPC/300LR.

NOTA. Une fois que l’alimentation a été pro-
grammée à l'aide du PCS/300 ou du MPP/300LR,
il n'est plus possible d'accéder à la programma-
tion de base des postes extérieurs.
Pour rétablir les conditions par défaut, voir le
chapitre à ce sujet.

Rétablir les conditions par défaut depuis le
poste extérieur
1 -

Ôter le cavalier SW1.

2 -

Fermer le contact de l'ouvre-porte à la masse (

–,

).

Un signal sonore confirme que l'opération a été
menée à bien.

3 -

Replacer le cavalier SW1.

POSTE EXTÉRIEUR PORTIER VIDÉO EN 
COULEURS HEVC/301

Poste extérieur portier vidéo avec télécaméra en
couleurs CCD et LED à lumière blanche pour l’é-
clairage du sujet. Caractéristiques et fonctions
identiques à celles du poste extérieur HEV/301.

Caractéristiques techniques

• Alimentation: 14÷18 

Vcc.

• Absorption: 
- à l’arrêt avec 14 Vcc 230 mA max.;
- actif avec 14 Vcc 380 mA max.;
- avec gâche électrique active, prévoir 500 mA

supplémentaires;

- pour chaque HEP/306-HEP/312D, prévoir 35 mA

supplémentaires;

- pour chaque XDV/300A raccordé, prévoir 40 mA

supplémentaires;

- pour 64 postes intérieurs, prévoir 64 mA supplé-

mentaires.

Summary of Contents for OPHERA

Page 1: ... viene indicato lo stato di Privacy Per uscire dallo stato di Privacy ripremere lo stesso pulsante LED si spegne Chiamata portiere Premendo il pulsante Chiamata portiere nel modello OPHERA se previsto nell impianto l utente effettua una chiamata al centralino di portineria Nel caso in cui il portiere chiami l utente e l utente non risponda il LED del derivato interno si accende se il portiere lasc...

Page 2: ...ata dal pianerottolo AL ingresso allarme attivo verso massa Panico ed il numero del chiamante l accensione del led rosso conferma l avvenuta ricezione da parte del portiere Questo LED si spegne quando il portiere chiama l utente Questa segnalazione è prioritaria su tutte le altre Taratura dei livelli audio Attivare il derivato interno premendo e sele zionare la modalità di funzionamento parlo asco...

Page 3: ...rammazione numero posti esterni operazio ne necessaria solo in presenza di più posti esterni 1 Posizionarsi sull ultimo posto esterno collegato in serie al bus generalmente quello con i morsetti B IN non connessi 2 Togliere il ponticello SW1 3 Attendere la nota di conferma 3 15 s circa Il numero delle note di conferma segnalano anche il numero di posti esterni presenti e programmati 1 nota per il ...

Page 4: ... della protezione in dotazione fig 12 Installazione su pareti in cartongesso Premere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di dia metro fig 13 Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri mento della scatola fig 14 Eliminare le 3 alette indicate in figura 15 Inserire nella scatola la parte superiore A dei mor setti di fissaggio lascia...

Page 5: ... 17 The red LED comes on to confirm receipt by the porter This LED goes off when the porter calls the user This warning takes priority over all the others Calibrating the audio levels Activate the receivers and select the talk listen operating mode Adjust the volumes on the entry panel in the talk listen mode Go to the hands free mode in the OPHERA B model and check the regularity of swit ching fr...

Page 6: ...al features Video signal system PAL NTSC Display 3 5 colour LCD TFT Supply voltage local 12 to 16 VAC or 14 to 18 VDC centralized 14 to 18 VDC Power supply from BUS 15 20 VDC Current demand 400 mA max 1 mA quiescent Number of receivers activated at the same time by X1 BUS 1 6 2 1 A B 2 cm 19 OPHERA 20 OPHERA 21 Maximum number of receivers that can be con nected to control unit XA 300LR 100 Maximum...

Page 7: ...cus f 3 7 F 4 5 Camera technical features of HEVC 301 entry panel Video signal system PAL Sensor 1 4 CCD Horizontal frequency 15 625 Hz Vertical frequency 50 Hz Video output 1 Vpp composite to 75 Ω Resolution 330 lines Minimum illumination 50 lx S N ratio 46 dB Iris control automatic electronic Lens fixed focus f 3 7 F 5 pin hole INSTALLATION WARNING It is recommended to install the monitor in a d...

Page 8: ... der vorliegende Anrufschutz angezeigt Um den Anrufschutz zu beenden ist erneut diesel be Taste zu drücken die LED schaltet sich aus Pförtnerrufs Durch Drücken der Taste Pförtnerruf beim Modell OPHERA falls in der Anlage vorhanden ruft der Benutzer die Pförtnerzentrale an Falls der Pförtner den Teilnehmer anruft und dieser sich nicht meldet schaltet sich die LED der inter nen Umleitung ein falls d...

Page 9: ...ffnertaste drücken um den Funktionstyp der Reihe nach einzusehen Jeder Funktionseingang ist durch eine bestimmte Anzahl von kurzen Tonzeichen gekennzeichnet A 1 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf von der Außenstation zugeordnet wurde B 2 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf vom Treppenhaus zugeordnet wurde C 3 Tonzeichen Programmierung der Anzahl der Klingelzeichen ...

Page 10: ...en für jeden angeschlossenen XDV 300A 40 mA hin zufügen für 64 Innensprechstellen 64 mA hinzufügen Mithörsperre Audio Video Steuerung des Elektroschlosses Stoßsteuerung für Elektroschloss zu 12 V 1 A Aktivierungsdauer des Elektroschlosses regel bar zwischen 1 und 15 s Einschaltzeit der Anlage 60 s Rufdauer 30 s Busausgang Stromversorgung zu 15 V DC für den Verstärker die Innensprechstellen und den...

Page 11: ...avec le portier vidéo éteint En appuyant sur le bouton poussoir Mute Confi dentialité l utilisateur s isole de tous les appels qui lui sont adressés la LED s allume Lorsqu il effectue un appel au poste intérieur le concierge est informé de l état de Confidentialité Pour abandonner l état de Confidentialité appuyer de nouveau sur le même bouton poussoir la LED s éteint L appel au concierge En appuy...

Page 12: ... associée à l appel depuis le palier La mélodie n 1 de l appel depuis le palier alternée à deux courts signaux sonores est entendue plu sieurs fois Pour écouter la mélodie suivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 sur le modèle OPHE RA B lors de la pause entre le signal sonore et la mélodie Répéter l opération jusqu à ce que la mélodie souhaitée soit entendue Pour enregistrer les nouveaux réglag...

Page 13: ... une hauteur qui permette d exploiter au mieux les caractéristique de la télécaméra Sceller les boîtier avec la pièce d entretoisement pour éviter toute déformation fig 23 ATTENTION Les câbles de raccordement doivent être introduits au travers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 23 A l aide de la clé mâle hexagonale de s 2 5 fournie dévisser l...

Page 14: ...salir de la programación del derivado interno antes de haber asociado todas las llamadas deseadas Para la programación de las llamadas intercomuni cadoras véase las instrucciones que acompañan al selector VSE 301 PROGRAMACIÓN CON MPP 300LR O PCS 300 Es posible programar el aparato trámite MPP 300LR utilizando el perfil dedicado para el derivado interno XC 310 o mediante PCS 300 seleccionando el de...

Page 15: ...a de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equipo 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplifi cador y derivados internos driver vídeo de tipo balanceado Z 100 Ω Salida comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA siempre disponible sólo con placa exterior activa tiempo de activación igual que el tiempo de activac...

Page 16: ...a activar a comunicação acende se o LED Mantenha carregado o botão no modelo OPHERA B para falar com o ponto externo Solte o botão no modelo OPHERA B para ouvir o LED se acende Para fechar a comunicação carregue o botão o LED se apaga Selecção da placa botoneira em instalações com várias entradas Com a instalação desligada carregar o botão de acti vação da placa botoneira para ligar o monitor Carr...

Page 17: ... botoneira regulação do volume ao derivado interno P1 regulação desde 1 até 15 s do tempo de acti vação da fechadura eléctrica A placa botoneira está dotada de sinalização acú stica de equipamento ocupado e de fechadura eléctrica activa As cablagens em dotação permitem uma fácil ligação às várias aparelhagens que compõem a placa botoneira Função dos bornes 14 18 Vcc alimentação saída da fechadura ...

Page 18: ...a figura 19 Vídeo porteiro OPHERA e OPHERA B Remova as duas tampas conforme indicado na fig 20 Efectue as ligações Fixe o aparelho à caixa de encastre com a utili zação dos parafusos fornecidos fig 21 Introduza a tampa como indicado na fig 22 Substituição das tampas O aparelho é fornecido com 3 conjuntos de tampas com cores diferentes intercambiáveis Para a substituição efectuar quanto indicado na...

Page 19: ... 21 7 14 SW1 32 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 31 Fig 31 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unità relè VLS 101 Alimentazione mediante VAS 100 Fig 31 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit VLS 101 Power supply by means of VAS 100 Abb 31 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder A...

Page 20: ... siehe Gebrauchs anweisung der Außenstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent être utilisés individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cables voir instruc tions d employ du poste extérieur ATENCION Los aparatos que componen este kit pueden ser utilizados individualmente para realizar instalaciones multifamilia res Para la sección de los c...

Reviews: