background image

3

Caratteristiche tecniche

• Standard video: PAL/NTSC.
• Display: LCD TFT a colori da 3,5”.
• Alimentazione locale: 12÷16 Vca o 14÷18 Vcc,

centralizzata 14÷18 Vcc.

• Alimentazione da BUS: 15÷20 Vcc.
• Assorbimento: 400 mA max (<1 mA a riposo).
• Numero derivati attivi contemporaneamente da

BUS X1: 1.

• Numero massimo di derivati che si possono col-

legare all’alimentatore XA/300LR: 100.

• Numero massimo di derivati che si possono colle-

gare a un posto esterno X1: 64 (100 con XAS/301).

• Linea di collegamento X1: doppino non polariz-

zato Z = 100 

.

• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.

POSTO ESTERNO VIDEOCITOFONICO HEV/301

Posto esterno videocitofonico a un pulsante che
permette la completa gestione dell’impianto. 
Con l’abbinamento delle targhe pulsanti HEP/306-
HEP/312D  è possibile realizzare impianti fino ad un
massimo di 64 utenze. 
Per i collegamenti con i derivati interni il posto esterno
utilizza il bus BPT 

X1 TECHNOLOGY

, che consente di

trasmettere in un unico doppino, twistato di tipo telefo-
nico, tutti i segnali per il funzionamento dell’impianto.
È possibile aggiungere, in serie al primo posto
esterno, altri tre posti esterni sia videocitofonici che
citofonici senza l’utilizzo di ulteriori apparecchiature
(selettori, distributori).
Il posto esterno è predisposto per alloggiare il kit di
segnalazione luminosa di impianto occupato KHSO
e 1 kit di chiamata KHPS (o 1 kit KHPD).
Il posto esterno è completo di:
- telecamera CCD orientabile manualmente, sia in
orizzontale che in verticale di ±11° (fig. 26), con
obiettivo a focale fissa (per le dimensioni della zona
di ripresa vedere la fig. 27);
- gruppo fonico;
- LED ad infrarossi per l’illuminazione del soggetto;
- tre potenziometri per le seguenti funzioni (fig. 26-28):

regolazione del volume al posto esterno;
regolazione del volume al derivato interno;

P1

regolazione (da 1 a 15 s) del tempo di attivazio-

ne elettroserratura.
Il posto esterno è munito di segnalazione acustica
di impianto occupato e di elettroserratura attiva.
I cablaggi in dotazione permettono un facile colle-
gamento alle varie apparecchiature che compon-
gono il posto esterno.

Funzione dei morsetti

14÷18V cc
alimentazione
uscita elettroserratura
pulsante apriporta

massa per elettroserratura
uscita comando ausiliario 1
uscita comando ausiliario 2 
uscita abilitazione posto esterno

B IN

ingresso bus da altri 
posti esterni 

B OUT

uscita bus verso i derivati interni o altri
posti esterni

Funzione dei connettori
Connettore CN1 a 5 vie:

da utilizzare per il collega-

mento alla targa HEP/306 o HEP/312D.

Connettore CN3 a 3 vie:

da utilizzare per il collega-

mento ai pulsanti KHPS o KHPD.

1-rosso:

al pulsante n.2.

2-arancio:

al pulsante n.3.

3-giallo:

al pulsante n.4.

ATTENZIONE. In impianti con più posti esterni è
necessario mantenere la medesima disposizione
dei pulsanti di chiamata.

Connettore CN4:

già fornito connesso.

1-nero:

al pulsante n.1.

2-marrone:

al pulsante n.1.

3-verde:

ai LED illuminazione pulsanti.

4-giallo:

ai LED illuminazione pulsanti.

Connettore CN5 a 2 vie:

da utilizzare per il collega-

mento al kit di segnalazione luminosa KHSO.

Funzione dei ponticelli SW1 e SW2 (fig. 28)
SW1:

programmazione automatica numero posti

esterni (default 1).

SW2:

programmazione derivati interni.

ATTENZIONE. I conduttori dei cablaggi non uti-
lizzati devono essere isolati.

Programmazione numero posti esterni 

(operazio-

ne necessaria solo in presenza di più posti esterni)

- Posizionarsi sull’ultimo posto esterno collegato

in serie al bus (generalmente quello con i morsetti

B IN

non connessi).

- Togliere il ponticello SW1.

- Attendere la nota di conferma (3÷15 s circa).

Il numero delle note di conferma segnalano anche
il numero di posti esterni presenti e programmati (1
nota per il posto esterno principale e 1 nota per
ogni posto esterno secondario).

- Reinserire il ponticello SW1.

Programmazione derivati interni

- Togliere il ponticello SW2 da un qualsiasi posto

esterno. 

- Premere contemporaneamente i pulsanti apri-

porta 

e ausiliario 2 

per almeno 1 s (l’attiva-

zione del video, se presente, conferma l’avvenuta
operazione).

- Premere brevemente il pulsante 

per entra-

re in comunicazione con il posto esterno. 

- Dal posto esterno premere il pulsante di chia-

mata al quale associare il derivato interno.

- Ripetere l’operazione dal punto 2 per tutti i rima-

nenti derivati interni.

- Reinserire il ponticello SW2 per uscire dalla pro-

grammazione.

ATTENZIONE. La procedura di programmazione
del selettore VSE/301, se presente, deve essere
eseguita solo dopo la programmazione di asso-
ciazione delle chiamate dai posti esterni ai deri-
vati interni.
Negli impianti con XA/300LR si raccomanda di
raccogliere i codici identificativi ID (SN) dei deri-
vati interni, applicati all’esterno del mobile, e
riportarli nelle tabelle allegate alle apparecchia-
ture XA/300LR, MPP/300LR e IPC/300LR.

NOTA. Una volta programmato l’alimentatore
mediante PCS/300 o MPP/300LR non sarà più
possibile accedere alla programmazione base
dei posti esterni. Per ripristinare le condizioni di
default vedere capitolo dedicato.

Ripristino condizioni di default dal posto esterno

- Togliere il ponticello SW1.

- Chiudere il contatto dell’apriporta a massa (

–,

).

Una nota acustica conferma l’avvenuta operazione.

- Reinserire il ponticello SW1.

POSTO ESTERNO VIDEOCITOFONICO 
A COLORI HEVC/301

Posto esterno videocitofonico munito di telecamera
a colori CCD e LED a luce bianca per l’illuminazio-
ne del soggetto. Di caratteristiche e funzionalità
simili al posto esterno HEV/301.

Caratteristiche tecniche

• Alimentazione: 14÷18 

Vcc.

• Assorbimento: 
- a riposo con 14 Vcc 230 mA max;
- attivo con 14 Vcc 380 mA max;
- con elettroserratura attiva aggiungere 500 mA;
- per ogni HEP/306-HEP/312D aggiungere 35 mA;
- per ogni XDV/300A collegato aggiungere 40 mA;
- per 64 derivati interni aggiungere 64 mA.
• Segreto di conversazione audio/video.
• Comando elettroserratura: di tipo impulsivo per

elettroserratura a 12 V 1 A.

• Tempo attivazione elettroserratura: regolabile da

1 a 15 s.

• Tempo di attivazione dell’impianto: 60 s.
• Tempo di durata della chiamata: 30 s.
• Uscita bus: alimentazione a 15 Vcc per amplifi-

catore e derivati interni driver video di tipo bilan-
ciato (Z = 100 

).

• Uscita comando aux 1: 3,5 Vcc a 1 mA (disponi-

bile solo a posto esterno attivo, tempo di attiva-
zione uguale a quello dell’elettroserratura).

• Uscita comando aux 2: 3,5 Vcc a 1 mA (sempre

disponibile su tutti i posti esterni, tempo di attiva-
zione uguale a quello dell’elettroserratura).

• Uscita attivazione posto esterno: 3,5 Vcc a 1 mA

(attivo per tutto il tempo della comunicazione)

• Temperatura di funzionamento: da -15 °C a +50 °C.

Caratteristiche telecamera del posto esterno
HEV/301

• Standard video: CCIR (EIA).

SW2

SW1

BUS

LOCAL

B

AL

+

M1

8

9

50 cm

135 cm

140 cm

112 cm

168 cm

10

50 cm

145 cm

150 cm

122 cm

178 cm

11

50 cm

155 cm

160 cm

132 cm

188 cm

Summary of Contents for OPHERA

Page 1: ... viene indicato lo stato di Privacy Per uscire dallo stato di Privacy ripremere lo stesso pulsante LED si spegne Chiamata portiere Premendo il pulsante Chiamata portiere nel modello OPHERA se previsto nell impianto l utente effettua una chiamata al centralino di portineria Nel caso in cui il portiere chiami l utente e l utente non risponda il LED del derivato interno si accende se il portiere lasc...

Page 2: ...ata dal pianerottolo AL ingresso allarme attivo verso massa Panico ed il numero del chiamante l accensione del led rosso conferma l avvenuta ricezione da parte del portiere Questo LED si spegne quando il portiere chiama l utente Questa segnalazione è prioritaria su tutte le altre Taratura dei livelli audio Attivare il derivato interno premendo e sele zionare la modalità di funzionamento parlo asco...

Page 3: ...rammazione numero posti esterni operazio ne necessaria solo in presenza di più posti esterni 1 Posizionarsi sull ultimo posto esterno collegato in serie al bus generalmente quello con i morsetti B IN non connessi 2 Togliere il ponticello SW1 3 Attendere la nota di conferma 3 15 s circa Il numero delle note di conferma segnalano anche il numero di posti esterni presenti e programmati 1 nota per il ...

Page 4: ... della protezione in dotazione fig 12 Installazione su pareti in cartongesso Premere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di dia metro fig 13 Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri mento della scatola fig 14 Eliminare le 3 alette indicate in figura 15 Inserire nella scatola la parte superiore A dei mor setti di fissaggio lascia...

Page 5: ... 17 The red LED comes on to confirm receipt by the porter This LED goes off when the porter calls the user This warning takes priority over all the others Calibrating the audio levels Activate the receivers and select the talk listen operating mode Adjust the volumes on the entry panel in the talk listen mode Go to the hands free mode in the OPHERA B model and check the regularity of swit ching fr...

Page 6: ...al features Video signal system PAL NTSC Display 3 5 colour LCD TFT Supply voltage local 12 to 16 VAC or 14 to 18 VDC centralized 14 to 18 VDC Power supply from BUS 15 20 VDC Current demand 400 mA max 1 mA quiescent Number of receivers activated at the same time by X1 BUS 1 6 2 1 A B 2 cm 19 OPHERA 20 OPHERA 21 Maximum number of receivers that can be con nected to control unit XA 300LR 100 Maximum...

Page 7: ...cus f 3 7 F 4 5 Camera technical features of HEVC 301 entry panel Video signal system PAL Sensor 1 4 CCD Horizontal frequency 15 625 Hz Vertical frequency 50 Hz Video output 1 Vpp composite to 75 Ω Resolution 330 lines Minimum illumination 50 lx S N ratio 46 dB Iris control automatic electronic Lens fixed focus f 3 7 F 5 pin hole INSTALLATION WARNING It is recommended to install the monitor in a d...

Page 8: ... der vorliegende Anrufschutz angezeigt Um den Anrufschutz zu beenden ist erneut diesel be Taste zu drücken die LED schaltet sich aus Pförtnerrufs Durch Drücken der Taste Pförtnerruf beim Modell OPHERA falls in der Anlage vorhanden ruft der Benutzer die Pförtnerzentrale an Falls der Pförtner den Teilnehmer anruft und dieser sich nicht meldet schaltet sich die LED der inter nen Umleitung ein falls d...

Page 9: ...ffnertaste drücken um den Funktionstyp der Reihe nach einzusehen Jeder Funktionseingang ist durch eine bestimmte Anzahl von kurzen Tonzeichen gekennzeichnet A 1 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf von der Außenstation zugeordnet wurde B 2 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf vom Treppenhaus zugeordnet wurde C 3 Tonzeichen Programmierung der Anzahl der Klingelzeichen ...

Page 10: ...en für jeden angeschlossenen XDV 300A 40 mA hin zufügen für 64 Innensprechstellen 64 mA hinzufügen Mithörsperre Audio Video Steuerung des Elektroschlosses Stoßsteuerung für Elektroschloss zu 12 V 1 A Aktivierungsdauer des Elektroschlosses regel bar zwischen 1 und 15 s Einschaltzeit der Anlage 60 s Rufdauer 30 s Busausgang Stromversorgung zu 15 V DC für den Verstärker die Innensprechstellen und den...

Page 11: ...avec le portier vidéo éteint En appuyant sur le bouton poussoir Mute Confi dentialité l utilisateur s isole de tous les appels qui lui sont adressés la LED s allume Lorsqu il effectue un appel au poste intérieur le concierge est informé de l état de Confidentialité Pour abandonner l état de Confidentialité appuyer de nouveau sur le même bouton poussoir la LED s éteint L appel au concierge En appuy...

Page 12: ... associée à l appel depuis le palier La mélodie n 1 de l appel depuis le palier alternée à deux courts signaux sonores est entendue plu sieurs fois Pour écouter la mélodie suivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 sur le modèle OPHE RA B lors de la pause entre le signal sonore et la mélodie Répéter l opération jusqu à ce que la mélodie souhaitée soit entendue Pour enregistrer les nouveaux réglag...

Page 13: ... une hauteur qui permette d exploiter au mieux les caractéristique de la télécaméra Sceller les boîtier avec la pièce d entretoisement pour éviter toute déformation fig 23 ATTENTION Les câbles de raccordement doivent être introduits au travers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 23 A l aide de la clé mâle hexagonale de s 2 5 fournie dévisser l...

Page 14: ...salir de la programación del derivado interno antes de haber asociado todas las llamadas deseadas Para la programación de las llamadas intercomuni cadoras véase las instrucciones que acompañan al selector VSE 301 PROGRAMACIÓN CON MPP 300LR O PCS 300 Es posible programar el aparato trámite MPP 300LR utilizando el perfil dedicado para el derivado interno XC 310 o mediante PCS 300 seleccionando el de...

Page 15: ...a de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equipo 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplifi cador y derivados internos driver vídeo de tipo balanceado Z 100 Ω Salida comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA siempre disponible sólo con placa exterior activa tiempo de activación igual que el tiempo de activac...

Page 16: ...a activar a comunicação acende se o LED Mantenha carregado o botão no modelo OPHERA B para falar com o ponto externo Solte o botão no modelo OPHERA B para ouvir o LED se acende Para fechar a comunicação carregue o botão o LED se apaga Selecção da placa botoneira em instalações com várias entradas Com a instalação desligada carregar o botão de acti vação da placa botoneira para ligar o monitor Carr...

Page 17: ... botoneira regulação do volume ao derivado interno P1 regulação desde 1 até 15 s do tempo de acti vação da fechadura eléctrica A placa botoneira está dotada de sinalização acú stica de equipamento ocupado e de fechadura eléctrica activa As cablagens em dotação permitem uma fácil ligação às várias aparelhagens que compõem a placa botoneira Função dos bornes 14 18 Vcc alimentação saída da fechadura ...

Page 18: ...a figura 19 Vídeo porteiro OPHERA e OPHERA B Remova as duas tampas conforme indicado na fig 20 Efectue as ligações Fixe o aparelho à caixa de encastre com a utili zação dos parafusos fornecidos fig 21 Introduza a tampa como indicado na fig 22 Substituição das tampas O aparelho é fornecido com 3 conjuntos de tampas com cores diferentes intercambiáveis Para a substituição efectuar quanto indicado na...

Page 19: ... 21 7 14 SW1 32 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 31 Fig 31 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unità relè VLS 101 Alimentazione mediante VAS 100 Fig 31 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit VLS 101 Power supply by means of VAS 100 Abb 31 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder A...

Page 20: ... siehe Gebrauchs anweisung der Außenstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent être utilisés individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cables voir instruc tions d employ du poste extérieur ATENCION Los aparatos que componen este kit pueden ser utilizados individualmente para realizar instalaciones multifamilia res Para la sección de los c...

Reviews: