background image

-  Se por acaso existissem dificuldades em agarrar
a linha numa das duas direcções, aumentar ligeira-
mente o volume na direcção em que é difícil agar-
rar a linha e diminuí-lo ligeiramente na direcção
oposta.
Nas instalações mistas (derivados internos com
auscultador e viva-voz) aconselha-se de regular
antes os níveis de comunicação relativos aos deri-
vados viva-voz.
Eventualmente regular na placa botoneira os volu-
mes a fim de obter o melhor ajuste. 

Função da ponte SW1
(Resistência de fecho)

O aparelho dispõe de uma ponte 

SW1

(fig. 8) para

a impediência de fecho da linha sinal.
Tirar a ponte se a linha continua para outros deri-
vados internos de vídeo porteiros.

Função da ponte SW2 
(Seleção fonte de alimentação)

O vídeo porteiro dispõe de uma ponte 

SW2

(fig. 8)

para a selecção do tipo de alimentação (pelo BUS
ou pelo alimentador separado). 
Para alimentação pelo BUS X1 

(max somente 1

derivado vídeo porteiro ativo)

posicionar a ponte

SW2

em 

BUS

(configuração de Default). 

Para alimentação separada posicionar a ponte

SW2

em 

LOCAL 

(como derivado adicional em cha-

mada simultânea ou utilização em instalações X2). 

VÍDEO PORTEIRO A CORES VIVA-VOZ 
INTERCOMUNICANTE OPHERA E OPHERA/B

O acessório botões fornecido permite de transfor-
mar o vídeo porteiro em aparelho intercomunicante.
Está dotado dos seguintes comandos (fig. 4):

1÷4(5÷8)

Botões para a chamada

Botão de reduplicação 
(para chamadas 5÷8) (LED vermelho)

Para aplicar o acessório botões remova a tampa
esquerda e desparafuse os dois parafusos (fig. 5). 
Introduza o acessório intercomunicante, aparafuse
os dois parafusos e introduza a tampa (fig. 6-7). 
O acessório permite de implementar as funções
base do vídeo porteiro: 
- Chamadas intercomunicantes (máx. 8) com o
selector VSE/301 ou para activação dos serviços
auxiliares através dos actuadores.
- Transferência de chamada em funcionamento
intercomunicante.
- Sinalização luminosa de equipamento ocupado
no led de duplicação.

Durante uma conversação interna uma eventual
chamada da placa botoneira é sinalizada ao deri-
vado interno através de um sinal acústico breve,
que se repete em cada 5 s. 
Premindo um dos botões de chamada e a carregar

é possível transferir a conversação a outro

derivado interno.
O derivado que recebeu a chamada transferida
pode por sua vez tornar a transferir a chamada.

PROGRAMAÇÃO BASE
(sem a utilização dos programadores dedicados)

Para a programação da chamada nas instalações
sistema 300 o X1 (X2) ver a documentação anexa-
da ao alimentador XA/300LR e placa botoneira X2.
Para a programação dos eventuais botões de cha-
mada 2 e 3 é suficiente carregar as teclas corre-
spondentes sucessivamente ao primeiro botão de
chamada, com a prévia entrada na programação
dos derivados internos.

NOTA. Não sair da programação do derivado inter-
no antes de ter associado todas as chamadas
desejadas.

Para a programação das chamadas intercomuni-
cantes ver as instruções anexadas ao selector
VSE/301.

PROGRAMAÇÃO COM MPP/300LR OU PCS/300

É possível programar o aparelho através do
MPP/300LR utilizando o perfil dedicado para o deri-
vado interno XC/310 ou mediante PCS/300 selec-
cionando el derivado correspondente (OPHERA).

Programação das melodias e do número de
toques

Para entrar em programação carregar 5 vezes o
botão 

dentro de 5 s.

Um sinal acústico breve confirma a entrada em pro-
gramação (estamos automaticamente em progra-
mação da melodia de chamada da placa botoneira).

16

- Programação do tipo de nota de chamada da
placa botoneira (4 melodias) e do patamar (4 melo-
dias).
-  Programação do número de toques de chamada-
da placa botoneira (a nota de chamada pelo andar
não é programável).
-  Desvio de chamada a outro derivado interno.

Na ausência de resposta por parte do utente cha-
mado, através da programação com MPP/300LR
ou PCS/300, é possível desviar a chamada a outro
derivado interno.

-  Regulação do volume da nota de chamada em 3
níveis.

Funcionamento viva-voz 

Após a chamada de placa botoneira, carregar o
botão 

para activar a comunicação, acende-se

o LED. 
Para fechar a comunicação carregue novamente o
botão 

, o LED se apaga. 

Se durante uma conversa se quer interromper tem-
porariamente a comunicação carregue o botão 
(

no modelo OPHERA/B), o LED lampeja. 

Para retomar a comunicação carregue 

(

no

modelo OPHERA/B), o LED se apaga.

Funcionamento para falar e auscultar

Após a chamada de placa botoneira, carregar o
botão 

para activar a comunicação, acende-se

o LED. 
Mantenha carregado o botão 

(

no modelo

OPHERA/B) para falar com o ponto externo. 
Solte o botão 

(

no modelo OPHERA/B)

para ouvir, o LED se acende. 
Para fechar a comunicação carregue o botão 

,

o LED se apaga.

Selecção da placa botoneira em instalações
com várias entradas

Com a instalação desligada carregar o 

botão de acti-

vação da placa botoneira

para ligar o monitor.

Carregar de novo o mesmo para a selecção das
placas botoneiras.

Alarme

O alarme é enviado todas as vezes que qualquer
dispositivo remoto interligado à entrada AL da
regua de bornes M1 se activa.
Esta sinalização é prioritária sobre todas as outras. 
O comando é administrado pela própria portaria
(aparece a escrita Alarme e o número de quem
chama). 

Privacy (somente no modelo OPHERA/B)

Esta função é activa somente com o vídeo porteiro
desligado.
Carregando no botão Mute/Privacy 

o utente

se isola de todas as chamadas endereçadas a ele,
o LED se acende. 
Ao porteiro, se efectua uma chamada ao derivado
interno, é indicado o estado Privacy.
Para sair do estado de Privacy tornar a carregar no
mesmo botão, o LED se apaga. 

Chamada Porteiro

Ao apertar o botão Chamada porteiro 

(

no

modelo OPHERA se previsto na instalação) o uten-
te efectua uma chamada à central de portaria. 
Se o porteiro chama o utente e o utente não respon-
de o LED do derivado interno acende se o porteiro
deixa uma mensagem. 
Quando o utente consegue comunicar com o por-
teiro o LED apaga. 

Pânico (somente no modelo OPHERA/B)

Ao apertar o botão de Pânico 

é enviado à cen-

tral de portaria o estado de pânico (aparece a
escrita Pânico e o número de quem chama) o acen-
dimetno do LED vermelho confirma o recebimento
por parte do porteiro. 
Este LED apaga quando o porteiro chama o utente.
Esta sinalização é prioritária sobre todas as outras.

Afinação dos níveis áudio

- Activar o derivado interno, carregar o botão 
e seleccionar a modalidade de funcionamento falo-
escuto.
- Regular os volumes na placa botoneira em fun-
cionamento falo e escuto.
- Passar em funcionamento viva-voz, carregar o
botão 

(

no modelo OPHERA/B) e controlar

a regularidade da comutação de um canal ao
outro.

P

INSTRUÇÕES PARA O USO 
E INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIAS PARA O UTENTE
- No caso de avaria, modificação ou intervenção
sobre os aparelhos do equipamento (alimenta-
dor, etc.) sirvam-se de pessoal especializado.

VÍDEO PORTEIRO A CORES
VIVA VOZ OPHERA

Vídeo porteiro a cores viva-voz OPHERA a utilizar
nas instalações de vídeo porteiros série 300, X2, X1
e XUP.  
Deve ser instalado numa caixa de encastre rectan-
gular dedicada PHI. 
No aparelho há uma parte móvel inclinável para
fora de 20° (fig. 1). 
O vídeo porteiro é predisposto para a introdução
de um acessório de botões fornecidos, que permi-
te o acréscimo da função intercomunicante. 
Está munido dos seguintes comandos e sinali-
zações (fig. 2):

Activação/Desactivação comunicação
(LED vermelho)

Abertura da porta (LED verde) (

1

)

Mute (LED vermelho)

Inserção e selecção da placa botoneira (

2

)

Auxiliare 1 (

3

)

Auxiliare 2/Chamada porteiro 
(LED vermelho)

Exclusão dos sons (LED vermelho)

Regulação dos sons

Luminosidade 

Saturação côr

(

1

) O LED de abertura porta pode ser utilizado

somente se o aparelho estiver activo e foi executa-
do uma ligação específica com a placa botoneira
série 300.
(

2

) A ligação do aparelho, e a consequente ligação

com a placa botoneira, serão possíveis somente se
o equipamento não estiver ocupado com outras
comunicações.
(

3

) É possível utilizar este comando só se o aparelho

estiver ligado.
Prévia utilização dos actuadores VLS/300 ou perso-
nalização do alimentador XA/300LR através do pro-
gramador MPP/300LR o PCS/300, o comando está
sempre disponível.

VÍDEO PORTEIRO A CORES
VIVA-VOZ OPHERA/B

De características semelhantes ao vídeo-porteiro
OPHERA. 
Está munido dos seguintes comandos e sinali-
zações (fig. 3):

Activação/Desactivação comunicação
(LED vermelho)

Abertura da porta (LED verde) (

1

)

Mute/Privacy (LED vermelho)

Inserção e selecção da placa botoneira (

2

)

Auxiliare 1 (

3

)

Chamada porteiro (LED vermelho)

Pânico (LED vermelho)

Regulação dos sons

Luminosidade 

Saturação côr

Funções base

- Exclusão dos sons com sinalização luminosa (o
vídeo porteiro activa-se todavia com todas as
funções), somente no modelo OPHERA.
-  Sinalização luminosa do estado de porta aberta.
- Sinalização de pedido de comunicação por parte
da central de portaria.
-  Entrada para chamada do patamar.
- Possibilidade de endereçar num vídeo porteiro a
chamada de 3 botões do ponto externo.
-  Chamadas diferenciadas em base à proveniência
(placa botoneira, patamar, central de portaria, inter-
comunicador).

Summary of Contents for OPHERA

Page 1: ... viene indicato lo stato di Privacy Per uscire dallo stato di Privacy ripremere lo stesso pulsante LED si spegne Chiamata portiere Premendo il pulsante Chiamata portiere nel modello OPHERA se previsto nell impianto l utente effettua una chiamata al centralino di portineria Nel caso in cui il portiere chiami l utente e l utente non risponda il LED del derivato interno si accende se il portiere lasc...

Page 2: ...ata dal pianerottolo AL ingresso allarme attivo verso massa Panico ed il numero del chiamante l accensione del led rosso conferma l avvenuta ricezione da parte del portiere Questo LED si spegne quando il portiere chiama l utente Questa segnalazione è prioritaria su tutte le altre Taratura dei livelli audio Attivare il derivato interno premendo e sele zionare la modalità di funzionamento parlo asco...

Page 3: ...rammazione numero posti esterni operazio ne necessaria solo in presenza di più posti esterni 1 Posizionarsi sull ultimo posto esterno collegato in serie al bus generalmente quello con i morsetti B IN non connessi 2 Togliere il ponticello SW1 3 Attendere la nota di conferma 3 15 s circa Il numero delle note di conferma segnalano anche il numero di posti esterni presenti e programmati 1 nota per il ...

Page 4: ... della protezione in dotazione fig 12 Installazione su pareti in cartongesso Premere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di dia metro fig 13 Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri mento della scatola fig 14 Eliminare le 3 alette indicate in figura 15 Inserire nella scatola la parte superiore A dei mor setti di fissaggio lascia...

Page 5: ... 17 The red LED comes on to confirm receipt by the porter This LED goes off when the porter calls the user This warning takes priority over all the others Calibrating the audio levels Activate the receivers and select the talk listen operating mode Adjust the volumes on the entry panel in the talk listen mode Go to the hands free mode in the OPHERA B model and check the regularity of swit ching fr...

Page 6: ...al features Video signal system PAL NTSC Display 3 5 colour LCD TFT Supply voltage local 12 to 16 VAC or 14 to 18 VDC centralized 14 to 18 VDC Power supply from BUS 15 20 VDC Current demand 400 mA max 1 mA quiescent Number of receivers activated at the same time by X1 BUS 1 6 2 1 A B 2 cm 19 OPHERA 20 OPHERA 21 Maximum number of receivers that can be con nected to control unit XA 300LR 100 Maximum...

Page 7: ...cus f 3 7 F 4 5 Camera technical features of HEVC 301 entry panel Video signal system PAL Sensor 1 4 CCD Horizontal frequency 15 625 Hz Vertical frequency 50 Hz Video output 1 Vpp composite to 75 Ω Resolution 330 lines Minimum illumination 50 lx S N ratio 46 dB Iris control automatic electronic Lens fixed focus f 3 7 F 5 pin hole INSTALLATION WARNING It is recommended to install the monitor in a d...

Page 8: ... der vorliegende Anrufschutz angezeigt Um den Anrufschutz zu beenden ist erneut diesel be Taste zu drücken die LED schaltet sich aus Pförtnerrufs Durch Drücken der Taste Pförtnerruf beim Modell OPHERA falls in der Anlage vorhanden ruft der Benutzer die Pförtnerzentrale an Falls der Pförtner den Teilnehmer anruft und dieser sich nicht meldet schaltet sich die LED der inter nen Umleitung ein falls d...

Page 9: ...ffnertaste drücken um den Funktionstyp der Reihe nach einzusehen Jeder Funktionseingang ist durch eine bestimmte Anzahl von kurzen Tonzeichen gekennzeichnet A 1 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf von der Außenstation zugeordnet wurde B 2 Tonzeichen Programmierung der Melodie die dem Anruf vom Treppenhaus zugeordnet wurde C 3 Tonzeichen Programmierung der Anzahl der Klingelzeichen ...

Page 10: ...en für jeden angeschlossenen XDV 300A 40 mA hin zufügen für 64 Innensprechstellen 64 mA hinzufügen Mithörsperre Audio Video Steuerung des Elektroschlosses Stoßsteuerung für Elektroschloss zu 12 V 1 A Aktivierungsdauer des Elektroschlosses regel bar zwischen 1 und 15 s Einschaltzeit der Anlage 60 s Rufdauer 30 s Busausgang Stromversorgung zu 15 V DC für den Verstärker die Innensprechstellen und den...

Page 11: ...avec le portier vidéo éteint En appuyant sur le bouton poussoir Mute Confi dentialité l utilisateur s isole de tous les appels qui lui sont adressés la LED s allume Lorsqu il effectue un appel au poste intérieur le concierge est informé de l état de Confidentialité Pour abandonner l état de Confidentialité appuyer de nouveau sur le même bouton poussoir la LED s éteint L appel au concierge En appuy...

Page 12: ... associée à l appel depuis le palier La mélodie n 1 de l appel depuis le palier alternée à deux courts signaux sonores est entendue plu sieurs fois Pour écouter la mélodie suivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 sur le modèle OPHE RA B lors de la pause entre le signal sonore et la mélodie Répéter l opération jusqu à ce que la mélodie souhaitée soit entendue Pour enregistrer les nouveaux réglag...

Page 13: ... une hauteur qui permette d exploiter au mieux les caractéristique de la télécaméra Sceller les boîtier avec la pièce d entretoisement pour éviter toute déformation fig 23 ATTENTION Les câbles de raccordement doivent être introduits au travers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 23 A l aide de la clé mâle hexagonale de s 2 5 fournie dévisser l...

Page 14: ...salir de la programación del derivado interno antes de haber asociado todas las llamadas deseadas Para la programación de las llamadas intercomuni cadoras véase las instrucciones que acompañan al selector VSE 301 PROGRAMACIÓN CON MPP 300LR O PCS 300 Es posible programar el aparato trámite MPP 300LR utilizando el perfil dedicado para el derivado interno XC 310 o mediante PCS 300 seleccionando el de...

Page 15: ...a de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equipo 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplifi cador y derivados internos driver vídeo de tipo balanceado Z 100 Ω Salida comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA siempre disponible sólo con placa exterior activa tiempo de activación igual que el tiempo de activac...

Page 16: ...a activar a comunicação acende se o LED Mantenha carregado o botão no modelo OPHERA B para falar com o ponto externo Solte o botão no modelo OPHERA B para ouvir o LED se acende Para fechar a comunicação carregue o botão o LED se apaga Selecção da placa botoneira em instalações com várias entradas Com a instalação desligada carregar o botão de acti vação da placa botoneira para ligar o monitor Carr...

Page 17: ... botoneira regulação do volume ao derivado interno P1 regulação desde 1 até 15 s do tempo de acti vação da fechadura eléctrica A placa botoneira está dotada de sinalização acú stica de equipamento ocupado e de fechadura eléctrica activa As cablagens em dotação permitem uma fácil ligação às várias aparelhagens que compõem a placa botoneira Função dos bornes 14 18 Vcc alimentação saída da fechadura ...

Page 18: ...a figura 19 Vídeo porteiro OPHERA e OPHERA B Remova as duas tampas conforme indicado na fig 20 Efectue as ligações Fixe o aparelho à caixa de encastre com a utili zação dos parafusos fornecidos fig 21 Introduza a tampa como indicado na fig 22 Substituição das tampas O aparelho é fornecido com 3 conjuntos de tampas com cores diferentes intercambiáveis Para a substituição efectuar quanto indicado na...

Page 19: ... 21 7 14 SW1 32 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 31 Fig 31 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unità relè VLS 101 Alimentazione mediante VAS 100 Fig 31 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit VLS 101 Power supply by means of VAS 100 Abb 31 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder A...

Page 20: ... siehe Gebrauchs anweisung der Außenstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent être utilisés individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cables voir instruc tions d employ du poste extérieur ATENCION Los aparatos que componen este kit pueden ser utilizados individualmente para realizar instalaciones multifamilia res Para la sección de los c...

Reviews: