background image

14

4 -

Desde a placa botoneira pressio-

nar o botão de chamada ao qual
associar o derivado interno.

5 -

Repetir a operação do ponto 2

para todos os restantes derivados
internos.

6 -

Tornar a inserir a ponte SW2 para

sair da programação.

ATENÇÃO. O procedimento de pro-
gramação do selector VSE/301, se
presente, deve ser executado só
depois da programação de asso-
ciação das chamadas das placas
botoneiras aos derivados internos.
Nas instalações com XA/300LR se
aconselha de recolher os códigos
identificativos ID (SN) dos deriva-
dos internos, aplicados na parte de
fora do móvel, e referi-los nas
tabelas anexas às aparelhagens
XA/300LR, MPP/300LR e
IPC/300LR.

NOTA. Depois de programado o ali-
mentador mediante PCS/300 ou
MPP/300LR já não será possível
aceder à programação base das
placas botoneiras.
Para restabelecer as condições de
default ver capítulo dedicado.

Restabelecimento condições de
default da placa botoneira

1 -

Tirar a ponte SW1.

2 -

Fechar o contacto da abertura

porta de massa (

–, 

).

Uma nota acústica confirma que se
verificou a operação.

3 -

Tornar a inserir a ponte SW1.

PLACA BOTONEIRA
VIDEOPORTEIRO 
A CORES HEVC/301

Placa botoneira videoporteiro dotada
de câmara de vídeo a cores CCD e
LED de luz branca para a iluminação
do sujeito.
De características e funcionalidade
semelhantes à placa botoneira
HEV/301.

Características técnicas

• Alimentação: 14÷18 

Vcc.

• Absorção: 
- a repouso com 14 Vcc 230 mA max;
- activo com 14 Vcc 380 mA max;
- com fechadura eléctrica activa

acrescentar 500 mA;

- para cada HEP/306-HEP/312D

acrescentar 35 mA;

- para cada XDV/304A ligado acre-

scentar 40 mA;

- para 64 derivados internos acre-

scentar 64 mA.

• Segredo de conversação áudio/

vídeo.

• Comando da fechadura eléctrica:

de tipo impulsivo para a fechadura
eléctrica de 12 V 1 A.

• Tempo de activação da fechadura

eléctrica: regulável desde 1 até 15 s.

• Tempo de activação do equipa-

mento: 60 s.

• Tempo de duração de chamada:

30 s.

• Saída bus: alimentação de 15 Vcc

para amplificador e derivados
internos, driver vídeo de tipo
balanceado (Z = 100 

Ω

).

• Saída comando aux. 1: 3,5 Vcc de

1 mA (disponível só com placa
botoneira activa, tempo de acti-
vação igual ao tempo de activação
da fechadura eléctrica).

• Saída comando aux. 2: 3,5 Vcc de

1 mA (sempre disponível nas todas
placas botoneiras, tempo de acti-
vação igual ao tempo de activação
da fechadura eléctrica).

• Saída da activação da placa boto-

neira: 3,5 Vcc de 1 mA (activa por
todo o tempo da comunicação).

• Temperatura de funcionamento:

desde -15 °C até +50 °C.

Características câmara de vídeo da
placa botoneira HEV/301

• Standard vídeo: CCIR (EIA).
• Sensor: CCD 1/4”.
• Frequência horizontal: 15.625 Hz

(15.750 Hz EIA).

• Frequência vertical: 50 Hz (60 Hz

EIA).

• Saída vídeo: 1Vpp compósito

sobre 75 

Ω

.

• Resolução: 380 linhas.
• Iluminação mínima: 5 lx.
• Relação sinal de perturbação: 45

dB.

• Obturador: electrónico automático

desde 1/50 s até 1/100.000 s.

• Objectiva: de focal fixa f 3.7 F 4.5.

Características câmara de vídeo da
placa botoneira HEVC/301

• Standard vídeo: PAL.
• Sensor: CCD 1/4”.
• Frequência horizontal: 15.625 Hz.
• Frequência vertical: 50 Hz.
• Saída vídeo: 1 Vpp compósito

sobre 75 

Ω

.

• Resolução: 330 linhas.
• Iluminação mínima: 50 lx.
• Relação sinal de perturbação: 46

dB.

• Obturador: electrónico automático.
• Objectiva: de focal fixa f 3,7 F 5

(pin-hole).

INSTALAÇÃO

Vídeo porteiro a cores viva voz
NVM/301+NC/321

O módulo monitor pode ser instala-
do, combinado ao módulo de viva
voz NC/321, numa caixa só de
encaixe com o acréscimo da estrutu-
ra NS/61 (fig. 3), ou sozinho combi-
nado com o módulo viva voz (fig. 4).
Neste ultimo caso a distância entre
os dois módulos é subordinada pelo
comprimento (24 cm) da cablagem
em dotação.
Aplicar a caixa de encaixe ao muro,
a prumo com o mesmo e a uma
altura adequada ao utente.

ATENÇÃO. No caso que fosse
necessário extrair o módulo do chas-
sis (montagem do módulo NVM/301
separado com o módulo NC/321),
agir com uma chave de parafuso
como indicado na fig. 6 e empurrar
da parte posterior.

Exemplos de montagem do video
porteiro NVM/301+NC/321 numa
caixa de encaixe dupla com algu-
mas placas que se encontram à
venda:

1 - Placa BTICINO série Living
International art. L4807 ou Light
art. N4807 

(fig. 7)

A

(caixa de encaixe)

B

(estrutura BPT) (kit NS/61)

C

(2 adaptadores tapa-furo BPT de

6,5 mm) (kit NS/61)

D

(1 adaptadores tapa-furo BPT de
8,5 mm) (kit NS/61)

E

(placa)

Tirar os dois adaptadores tapa-furos
de 4,5 mm e introduzir os dois adap-
tadores laterais fornecidos com 6,5
mm (fig. 8).

2 - Placa BTICINO série Matix art.
AM4806 

(fig. 7)

A

(caixa de encaixe)

B

(estrutura BPT) (kit NS/61)

D

(1 adaptadores tapa-furo BPT de
8,5 mm) (kit NS/61)

E

(placa)

Tirar os dois adaptadores tapa-furos
laterais de 4,5 mm  (fig. 8). 

3 - Placa VIMAR série Plana art.
14657 

(fig. 7)

A

(caixa de encaixe)

B

(estrutura BPT) (kit NS/61)

C

(2 adaptadores tapa-furo BPT de

8,5 mm) (kit NS/61)

D

(1 adaptadores tapa-furo BPT de
8,5 mm) (kit NS/61)

E

(placa)

Tirar os dois adaptadores tapa-furos
de 4,5 mm e introduzir os dois adap-
tadores laterais fornecidos com 8,5
mm (fig. 8).

4 - Placa GEWISS série Playbus
art. GW320…6 ou Playbus Young
art. GW323…6, placa VIMAR série
Idea art. 1673(4)6 ou Idea Rondó
art. 1675(6), Placa AVE série
Sistema 45 art. 45P06

(fig. 7)

A

(caixa de encaixe)

B

(estrutura BPT) (kit NS/61)

C

(2 adaptadores tapa-furo BPT de

4,5 mm) (kit NS/61)

D

(1 adaptadores tapa-furo BPT de
8,5 mm) (kit NS/61)

E

(placa)

ATENÇÃO.

Quando são utilizadas: 
- Placas BTICINO (série Living
International ou Light) eliminar os
engates 1 e 3 indicados na fig. 9; 
- Placas BTICINO série Matix eliminar
os engates 1-2-3 indicados na fig. 9;
- Placas GEWISS série Playbus eli-
minar os engates 1-2-3-4 indicados
na fig. 9; 
- Placas GEWISS série Playbus
Young eliminar os engates 2 e 4 indi-
cados na fig. 9; 
- Placas VIMAR série Plana eliminar
o engate 1 indicado na fig. 9.

Exemplos de montagem do módu-
lo monitor NVM/301 numa caixa de
encaixe individual com algumas
placas que se encontram à venda:

1 - Placa BTICINO série Living art.
L4803 ou Light art. N4803

(fig. 10)

A

(caixa de encaixe)

B

(placa)

2 - Placa VIMAR série Idea ou Ron-
dò, placa AVE sistema 45

(fig. 11)

A

(caixa de encaixe)

B

(adaptador para placa VIMAR)

C

(adaptador para placa AVE)

D

(adaptador tapa-furo BPT)

E

(placa)

3 - Placa GEWISS série Playbus

(fig. 12)
A

(caixa de encaixe)

B

(adaptador tapa-furo BPT sem
varetas de união)

C

(placa)

Exemplos de montagem do módu-
lo viva-voz NC/321 numa caixa de
encaixe individual com algumas
placas que se encontram à venda:

1 - Placa BTICINO série Living art.
L4803 ou Light art. N4803, placa
VIMAR série Plana art. 14653 

(fig. 13)

A

(caixa de encaixe)

B

(placa)

2 - Placa VIMAR série Idea ou
Rondò, placa AVE sistema 45

(fig.

14)
A

(caixa de encaixe)

B

(adaptador para placa VIMAR)

C

(adaptador para placa AVE)

D

(adaptador tapa-furo BPT)

E

(placa)

3 - Placa GEWISS série Playbus

(fig. 15)
A

(caixa de encaixe)

B

(adaptador tapa-furo BPT sem
varetas de união)

C

(placa)

Placa botoneira videoporteiro
HEV/301-HEVC/301

A caixa de encastre deve ser fixada
ao muro a prumo e a uma altura ade-
quada. 
Na colocação das caixas de enca-
strar serão evitadas possíveis defor-
mações utilizando o distancial pró-
prio fornecido (fig. 16).
É possível utilizar a chave de fenda
obtida pelo espaçado para regular o
volume do microfone e do altifalante
(fig. 19).

ATENÇÃO. Os cabos de ligação
devem ser introduzidos através de
um dos pontos de ruptura preestabe-
lecida, situados na parte inferior da
caixa de encastre (A da fig. 16).

Através da chave macho sextavada s
2,5 em dotação desapertar o parafu-
so de bloqueio e desmontar a placa
da base (fig. 17). 
Para a montagem de ulteriores
botões seguir as instruções em
dotação com os mesmos.
Extrair os dois talões em papel de
protecção aos furos com rosca na
caixa de encastre e fixar o chassis
através dos dois parafusos em
dotação (fig. 18).
Efectuar as ligações. Para escrever
os dados desejados no letreiro porta-
nome, extrair o espelho que fixa o
letreiro e em seguida o letreiro (fig.
22).
NOTA. Podem-se utilizar letreiros
porta-nome personalizados até um
máximo de 2 mm de espessura.
Para montar a placa inserir em pri-
meiro lugar a parte superior na cabe-
ceira e em seguida, com uma chave
macho sextavado s 2,5, apertar o
parafuso de fixação (fig. 23).

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo
as normas vigentes no país de uti-
lização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho
evitar que o mesmo seja disperso no
ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve
ser efectuada respeitando as normas
vigentes e privilegiando a reciclagem
das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os
quais é previsto o escoamento com
reciclagem, estão reproduzidos o
símbolo e a sigla do material.

Summary of Contents for NC/321

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO E INSTALLAZIONE VIDEOCITOFONO A COLORI VIVAVOCE NVM 301 NC 321 Videocitofono a colori vivavoce da utilizzare negli impianti sistema X1 alimentazione integrata nel BUS L apparecchio...

Page 2: ...posto esterno altri tre posti esterni sia videocitofonici che citofo nici senza l utilizzo di ulteriori appa recchiature selettori distributori Il posto esterno predisposto per alloggiare il kit di s...

Page 3: ...lsivo per elettroserratura a 12 V 1 A Tempo attivazione elettroserratura regolabile da 1 a 15 s Tempo di attivazione dell impianto 60 s Tempo di durata della chiamata 30 s Uscita bus alimentazione a 1...

Page 4: ...colour monitor for use in X1 system installations power supply integrated in BUS The unit comes complete with a 6 module chassis 3 hole plug adapters 1 central adapter measuring 8 5 mm and 2 side ones...

Page 5: ...try panel a continuous tone call approximately 2 s Function of connector CN1 NC 321 Connector to be used to connect the audio module to monitor module NVM 301 using the relevant cable fig 2 Function o...

Page 6: ...e of entry panel HEV 301 Technical features Power supply 14 18 V DC Current demand on stand by with 14V DC max 230 mA operating with 14V DC max 380 mA with door lock release activated add 500 mA for e...

Page 7: ...ke der Sprechstellen mit Freisprech funktion geregelt werden Eventuell auch die Lautst rke der Au enstation regeln bis der richtige Mittelweg erzielt wird Funktion der Klemmleisten NVM 301 Abb 2 Klemm...

Page 8: ...ti vierungsdauer entspricht der Akti vierungsdauer des Elektroschlos ses Ausgang Aux Steuerung 2 3 5 VDC zu 1 mA immer verf gbar bei allen Au enstationen die Aktivier ungsdauer entspricht der Aktivier...

Page 9: ...ertbaren Ger teteile sind mit einem Materialsymbol und zeichen versehen R gler ventuellement dans le poste ext rieur les volumes afin d obtenir le meilleur compromis possible Fonction des bornes NVM 3...

Page 10: ...ture de fonctionnement de 15 C 50 C Caract ristiques t l cam ra du poste ext rieur HEV 301 Standard vid o CCIR EIA Capteur CCD 1 4 Fr quence horizontale 15 625 Hz 15 750 Hz EIA Fr qence verticale 50 H...

Page 11: ...ti vaci n audio y comando abrepuerta fig 2 Funci n del puente SW1 NC 321 Atenuaci n de la llamada Normalmente es entregado conecta do Quitar el puente SW1 fig 2 en el caso de que se desee atenuar el v...

Page 12: ...la pared la caja de manera que quede a ras de pared y a una altura adecuada para el usuario ATENCI N Si fuese necesario quitar el m dulo monitor del bastidor mon taje del m dulo NVM 301 separado del...

Page 13: ...o conector CN1 NVM 301 Interliga o ao m dulo udio NC 321 Ligar atrav s da apropriada cabla gem em dota o o m dulo monitor aquele udio fig 2 Caracter sticas t cnicas NVM 301 Standard v deo PAL Display...

Page 14: ...kit NS 61 D 1 adaptadores tapa furo BPT de 8 5 mm kit NS 61 E placa Tirar os dois adaptadores tapa furos de 4 5 mm e introduzir os dois adap tadores laterais fornecidos com 6 5 mm fig 8 2 Placa BTICI...

Page 15: ...AC 200 5 6 21 7 14 SW1 25 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 24 Fig 24 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unit rel VLS 101 A...

Page 16: ...schitt siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des...

Reviews: