background image

7

D

BEDIENUNGS- UND
INSTALLATIONSANLEITUNG

VIDEOSPRECHGERÄT/FARBE
FREISPRECH NVM/301+NC/321

Farbiges Videosprechgerät mit
Freisprecheinrichtung zur Verwend-
ung in den Anlagen System X1 (im
BUS integrierte Stromversorgung).
Das Gerät ist komplett mit Rahmen
für 6 Module, 3 Adapter Abdeck-
klappen (1 mittlerer mit 8,5 mm und 2
seitliche mit 4,5 mm) des Tableaus
VIMAR Serie Idea  und einem Unter-
putzkasten für 6 Module (Abb. 5). 
Das Videosprechgerät  kann auch in
zwei Unterputzkasten zu je 3 Mo-
dulen installiert werden (Abb. 4).
Das Gerät ist mit einem Rahmen und
Adaptern für die Benutzung ver-
schiedener handelsüblichen Ta-
bleaumodelle ausgestattet.
Ist mit den folgenden Steuerfunktion-
en ausgestattet (Abb. 1):

Helligkeit

Farb-Saturation

Außenstationeneinschaltung 

Zentralsteuerung (Treppenli-
cht, Kamerawahltaste) 

Zusatzfunktionen

Türöffner

Audio

LED

Rote Leuchtanzeige für akti-
vierten Audioanschluss

Freisprechbetrieb

Zur Herstellung einer Verbindung mit
der Außenstation ist die Audiotaste
nicht länger als 0,5 s zu betätigen
(die LED blinkt). 
Um das Gespräch zu beenden, ist
erneut die Audiotaste nicht länger als
0,5 s zu drücken (die LED leuchtet auf).
Die Verbindung kann anschließend,
innerhalb von 10 s, wieder hergestellt
werden; danach deaktiviert sich die
Anlage (die LED schaltet sich aus).

Hör-Sprechbetrieb

Zur Gesprächsaufnahme und Beibe-
haltung derselben mit der Außensta-
tion ist die Audiotaste gedrückt zu
halten (die LED blinkt).
Taste loslassen, um zuzuhören.
Um das Gespräch zu beenden, ist
die Audiotaste nicht länger als 0,5 s
zu drücken (die LED leuchtet auf).
Die Verbindung kann anschließend,
innerhalb von 10 s, wieder hergestellt
werden; danach deaktiviert sich die
Anlage (die LED schaltet sich aus).

Eichung der Lautstärke

- Innensprechstelle aktivieren und
Hör-Sprechbetrieb wählen.
- Die Lautstärke der Außenstation im
Hör-Sprechbetrieb regeln.
- Auf Feisprechbetrieb schalten und
die einwandfreie Umschaltung zwi-
schen zwei Kanälen überprüfen.
- Bei einer schwierigen Verbindungs-
aufnahme in eine der beiden
Richtungen ist die Lautstärke für die
Richtung, die Verbindungsschwierig-
keiten aufweist, leicht zu erhöhen und
die Lautstärke der entgegengesetzten
Richtung leicht zu senken.

2 - VIMAR Idea or Rondó series
front plate, AVE System 45 front
plate 

(fig. 11)

A

(embedding box)

B

(adapter for VIMAR plate)

C

(adapter for AVE plate)

D

(BPT hole plug adapter) 

E

(front plate)

3 - GEWISS Playbus series front
plate

(fig. 12)

A

(embedding box)

B

(BPT hole plug adapter without
connecting rods)

C

(front plate)

Examples of assembly of the
hands-free module NC/321 in a
standardised single embedding
box with a number of commercially
available front plates:

1 - BTICINO Living series art.
L4803 or Light series art. N4803
front plate, VIMAR Plana series art.
14653 front plate 

(fig. 13)

A

(embedding box)

B

(front plate)

2 - VIMAR Idea or Rondó series
front plate, AVE System 45 front
plate 

(fig. 14)

A

(embedding box)

B

(adapter for VIMAR plate)

C

(adapter for AVE plate)

D

(BPT hole plug adapter) 

E

(front plate)

3 - GEWISS Playbus series front
plate 

(fig. 15)

A

(embedding box)

B

(BPT hole plug adapter without
connecting rods)

C

(front plate)

Video entry panel 
HEV/301-HEVC/301

The embedding box must be fitted
flush with the wall and at an height
that ensure optimal camera opera-
tion. Fit the spacer into embedding
boxes to avoid deformation (fig. 16).
It is possible to use the screwdriver
obtained from the spacer to adjust
the microphone and speaker volume
(fig. 19).

WARNING. Connecting cables must
be fed through one of the knockout
cable entry points, located at the bot-
tom of the embedding box (A in fig.
16). 

Using the Allenkey s 2.5 supplied,
unscrew the lock screw and remove
the front plate from the chassis (fig. 17).
In order to fit additional buttons, follow
the instructions supplied with each.
Remove the two plugs protecting the
threaded holes in the embedding box
and secure the chassis using the two
screws supplied (fig. 18).
Perform the wiring. The name card
can be removed and filled in with the
relevant information by removing the
card clip followed by the actual card
itself (fig. 22).
NOTE. Personalized name cards can
be used up to a maximum of 2 mm
thick.
In order to fit the front plate, first
insert the upper part in the top moul-
ding and then, using a Allenkey s 2.5,
tighten the lock screw (fig. 23).

DISPOSAL

Do not litter the environment with
packing material: make sure it is dis-
posed of according to the regulations
in force in the country where the
product is used.
When the equipment reaches the end
of its life cycle, take measures to
ensure it is not discarded in the envi-
ronment.

Bei gemischten Anlagen (Innenspre-
chstellen mit Hörer und Freisprech-
betrieb) sollte zuerst die Ruflautstär-
ke der Sprechstellen mit Freisprech-
funktion geregelt werden.
Eventuell auch die Lautstärke der
Außenstation regeln, bis der richtige
Mittelweg erzielt wird.

Funktion der Klemmleisten NVM/301

(Abb. 2)
Klemmleiste M1

12÷16 V AC, 14÷18 V DC
Monitor mit örtlicher 
Stromversorgung

Funktion der Klemmleisten NC/321

(Abb. 2)
Klemmleiste M1

Masse
Anruf vom Treppenhaus

B

Leitung

Etagenruf

Das Gerät verfügt über einen
Eingang (Klemmleiste 

) für die

Anruf unterscheidung (z.B. Etagen-
ruf) mit Dauertoner (ca. 2 s).

Funktion des Steckverbinders CN1
(NC/321)

Steckverbinder für den Anschluss
des Audiomoduls an das Video-
modul NVM/301 durch das eigens
dafür vorgesehene Kabe (Abb. 2).

Funktion des Steckverbinders CN3
(NC/321)

Steckverbinder für die Fernbedie-
nung der Audiofunktion und des
Türöffners (Abb. 2).

Belegung der Überbrückungs-
klemme SW1 (NC/321) 
(Abschwächung des Anrufs)

Wird gewöhnlich schon eingefügt
geliefert. Falls man die Lautstärke
des Ruftons herabsetzen möchte ist
die Überbrückungsklemme SW1
(Abb. 2) abzunehmen.
Höchstanzahl von Sprechstellen, die
über denselben Ruf aktivierbar sind:
-  3 bei normalem Ruf (Überbrückungs-
klemme SW1 zwischen geschaltet);
- 1 bei normalem Ruf und 7 bei
abgeschwächtem Ruf (Über-
brückungsklemme SW1 nicht zwi-
schen geschaltet).

Belegung der Überbrückungs-
klemme SW1 (NVM/301)
(Schließwiderstand)

Auf der Geräterückseite befindet sich
eine Überbrückungsklemme 

SW1

(Abb. 2), die als Schließwiderstand
der Signalleitung dient.
Falls die Leitung zu anderen
Innensprechstellen führt ist die Über-
brückungsklemme abzunehmen.

Belegung der Überbrückungs-
klemme SW2 (NVM/301)
(Auswahl der Stromquelle) 

Die Videosprechanlage ist mit einer
Überbrückungsklemme 

SW2

ausge-

rüstet (Abb. 2) für die Wahl der
Versorgungsart (über BUS oder
getrennte Einspeisung). 
Für die Speisung durch BUS X1

(max. nur 1 aktivierte Videosprech-
stelle)

die Überbrückungsklemme

SW2

auf 

BUS

setzen (Default-

Konfiguration). 
Für eine getrennte Einspeisung die
Überbrückungsklemme 

SW2

auf

LOCAL

setzen (als zusätzliche

Sprechstelle im gleichzeitigen Anruf
oder Einsatz in Anlagen X2, 300).

Funktion des Steckverbinders CN1
(NVM/301) (Anschluss an das
Audiomodul NC/321)

Monitor- und Audiomodul durch mit-

geliefertes Kabel miteinander verbin-
den (Abb. 2).

Technische Daten NVM/301

• Videostandard: PAL.
• Display: LCD Poly-Silicon TFT far-

big zu 2”.

• Auflösung: 557x234 Punkte.
• Stromversorgung: örtlich 12÷16 V

AC oder 14÷18 VDC; zentralisiert
14÷18 V DC.

• Stromversorgung über BUS: 15÷20

V DC.

• Stromaufnahme: 220 mA max

(<0,2 mA im Ruhezustand).

• Anzahl der über BUS X1 gleichzei-

tig aktiven Sprechstellen: 1.

• Betriebstemperatur: von 0 °C bis

+35 °C.

Technische Daten NC/321

• Stromversorgung: von derselben

Datenleitung.

• Stromaufnahme: 0,5 mA.
• Ton-/Datenanschlussleitung: unge-

polte Telefonschleife Z=100 

Ω

.

• Maximale Umschaltleistung der

Taste für Zusatzfunktionen: max. 24
V 50 mA.

• Höchstanzahl von Sprechstellen,

die an das Netzgerät XA/300LR
anschließbar sind: 100.

• Höchstanzahl von Sprechstellen,

die an eine Außenstation X2 ansch-
ließbar sind: 32.

• Betriebstemperatur: von 0 °C bis

+35 °C.

ANMERKUNG. An derselben Anlage
können sowohl Geräte mit Hörer als
auch Geräte mit Freisprechfunktion
NC/321 installiert werden.

AUSSENSTATION FÜR  
VIDEOSPRECHANLAGEN HEV/301

Die Außenstation für Videosprech-
anlagen mit einer Taste ermöglicht
die komplette Anlagensteuerung.
Durch die Kombination mit den Ruf-
tastentableaus HEP/306-HEP/312D
können Anlagen mit bis zu maximal 64
Stromabnehmern geschaffen werden.
Die Außenstation benutzt für den
Anschluss der Innensprechstellen
den Bus BPT 

X1 TECHNOLOGY

, der

in einer einzigen verdrillten Telefon-
schleife alle für den Anlagenbetrieb
erforderlichen Signale überträgt.
Über die Serienschaltung an die
erste Außenstation ist das Hinzu-
fügen drei weiterer Außenstationen
sowohl für Videosprech- als auch
Haussprechanlagen ohne die Be-
nutzung weiterer Geräte (Wählschal-
ter, Verteiler) möglich.
Die Außenstation verfügt über einen
geeigneten Sitz für den Set Leucht-
meldung für Anlage besetzt KHSO
und für 1 Rufset KHPS (oder 1 Rufset
KHPD).
Die Außenstation ist folgenderweise
ausgestattet:
- Fernsehkamera CCD mit sowohl
waagerechter als auch senkrechter
manueller Einstellung um ±11° (Abb.
19), Objektiv mit fester Brennweite (für
den Aufnahmebereich siehe Abb. 20);
- Lautsprecher- und Mikrofonsatz;
- LED mit Infrarotlicht für die
Beleuchtung des Subjekts;
- drei Spannungsteiler für die folgen-
den Funktionen (Abb. 19-21):

Regelung der Lautstärke an der

Außenstation;

Regelung der Lautstärke an der

Innensprechstelle;

P1

Regelung (von 1 bis 15 s) der

Aktivierungsdauer des Elektroschlos-
ses.
Die Außenstation ist mit einem Ton-
signal, der den Besetztzustand der
Anlage meldet, und mit einem aktiven
Elektroschloss ausgestattet.

The equipment must be disposed of
in compliance with the regulations in
force, recycling its component parts
wherever possible.
Components that qualify as recy-
clable waste feature the relevant sym-
bol and the material’s abbreviation.

Summary of Contents for NC/321

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO E INSTALLAZIONE VIDEOCITOFONO A COLORI VIVAVOCE NVM 301 NC 321 Videocitofono a colori vivavoce da utilizzare negli impianti sistema X1 alimentazione integrata nel BUS L apparecchio...

Page 2: ...posto esterno altri tre posti esterni sia videocitofonici che citofo nici senza l utilizzo di ulteriori appa recchiature selettori distributori Il posto esterno predisposto per alloggiare il kit di s...

Page 3: ...lsivo per elettroserratura a 12 V 1 A Tempo attivazione elettroserratura regolabile da 1 a 15 s Tempo di attivazione dell impianto 60 s Tempo di durata della chiamata 30 s Uscita bus alimentazione a 1...

Page 4: ...colour monitor for use in X1 system installations power supply integrated in BUS The unit comes complete with a 6 module chassis 3 hole plug adapters 1 central adapter measuring 8 5 mm and 2 side ones...

Page 5: ...try panel a continuous tone call approximately 2 s Function of connector CN1 NC 321 Connector to be used to connect the audio module to monitor module NVM 301 using the relevant cable fig 2 Function o...

Page 6: ...e of entry panel HEV 301 Technical features Power supply 14 18 V DC Current demand on stand by with 14V DC max 230 mA operating with 14V DC max 380 mA with door lock release activated add 500 mA for e...

Page 7: ...ke der Sprechstellen mit Freisprech funktion geregelt werden Eventuell auch die Lautst rke der Au enstation regeln bis der richtige Mittelweg erzielt wird Funktion der Klemmleisten NVM 301 Abb 2 Klemm...

Page 8: ...ti vierungsdauer entspricht der Akti vierungsdauer des Elektroschlos ses Ausgang Aux Steuerung 2 3 5 VDC zu 1 mA immer verf gbar bei allen Au enstationen die Aktivier ungsdauer entspricht der Aktivier...

Page 9: ...ertbaren Ger teteile sind mit einem Materialsymbol und zeichen versehen R gler ventuellement dans le poste ext rieur les volumes afin d obtenir le meilleur compromis possible Fonction des bornes NVM 3...

Page 10: ...ture de fonctionnement de 15 C 50 C Caract ristiques t l cam ra du poste ext rieur HEV 301 Standard vid o CCIR EIA Capteur CCD 1 4 Fr quence horizontale 15 625 Hz 15 750 Hz EIA Fr qence verticale 50 H...

Page 11: ...ti vaci n audio y comando abrepuerta fig 2 Funci n del puente SW1 NC 321 Atenuaci n de la llamada Normalmente es entregado conecta do Quitar el puente SW1 fig 2 en el caso de que se desee atenuar el v...

Page 12: ...la pared la caja de manera que quede a ras de pared y a una altura adecuada para el usuario ATENCI N Si fuese necesario quitar el m dulo monitor del bastidor mon taje del m dulo NVM 301 separado del...

Page 13: ...o conector CN1 NVM 301 Interliga o ao m dulo udio NC 321 Ligar atrav s da apropriada cabla gem em dota o o m dulo monitor aquele udio fig 2 Caracter sticas t cnicas NVM 301 Standard v deo PAL Display...

Page 14: ...kit NS 61 D 1 adaptadores tapa furo BPT de 8 5 mm kit NS 61 E placa Tirar os dois adaptadores tapa furos de 4 5 mm e introduzir os dois adap tadores laterais fornecidos com 6 5 mm fig 8 2 Placa BTICI...

Page 15: ...AC 200 5 6 21 7 14 SW1 25 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 24 Fig 24 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unit rel VLS 101 A...

Page 16: ...schitt siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des...

Reviews: