background image

1 695 655 163

2010-07-17

Robert Bosch GmbH

Estructura del programa  |  WBE 4510  |  105

es

8. 

Estructura del programa

8.1 

Página de inicio

 

i

La inicialización del software se visualiza aprox. 
20 segundos después de la conexión del WBE 4510. 
La página de inicio se visualiza aprox. 40 segundos 
después:

Menú de navegación

Sím-
bolo 

Denomina-
ción

Aquí se accede al menú

Ajustes y ser-
vicio

Ajustes personales, calibración y servi-
cio postventa.

"Minimizar el 
desequilibrio 
(Match)"

Programa Match (ver el Cap. 10)

Datos de la 
llanta

Selección del programa de equilibra-
do, el tipo de vehículo y el usuario, así 
como introducción manual de los da-
tos de la llanta 

Equilibrar

Programa de equilibrado

8.2 

Menú Datos de la llanta

Menú de navegación

Símbolo

Significado

Selección de las funciones en la barra de menús

Conmuta la barra de menús 
1. Introducción manual de los datos de la llanta 
2. Selección de la llanta y del usuario

Iniciar la medición

Salir del menú y volver al menú Equilibrar

Barra de menús 1- Selección de la llanta y del usuario

Símbolo

Denomina-
ción

Significado

Programa de 
equilibrado

Selección del programa de equilibra-
do, 11 programas de equilibrado au-
tomóviles y 5 programas de equilibra-
do motocicletas

Tipo de ve-
hículo

Automóvil
Motocicleta

Usuario

Selección usuario 1, 2 ó 3. Los últi-
mos ajustes y datos de la llanta selec-
cionados se asignan al usuario actual 
y se guardan.

Summary of Contents for WBE 4510

Page 1: ...o de ruedas it Istruzioni originali Equilibratrice per ruote sv Bruksanvisning i original Hjulbalanseringsmaskin nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing wielbalanceermachine pt Manual original Máquina de balanceamento de rodas pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Wyważarka cs Původní návod k používání Stroj pro vyvažování kol tr Orijinal işletme talimatı Tekerlek balans makinesi zh 原始的指南 车轮动平衡机 ...

Page 2: ......

Page 3: ... Inhaltsverzeichnis Deutsch 4 Contents English 34 Sommaire Français 64 Índice Español 94 Indice Italiano 124 Innehållsförteckning på Svenska 154 Inhoud Nederlands 184 Índice Português 214 Spis treści Polski 244 Obsah česky 274 İçindekiler Türkçe 304 中文目录 334 ...

Page 4: ...fbau 14 7 2 Bedieneinheit WBE 4510 14 7 3 Navigationsmenü 14 7 4 Bedieneinheit Radlift 14 8 Programmstruktur 15 8 1 Startseite 15 8 2 Menü Felgendaten 15 8 3 Menü Auswuchten 16 8 3 1 Standardauswuchten 16 8 3 2 Höhenschlag Seitenschlag und Reifengeometrie 17 8 4 Menü Einstellungen und Service 17 8 4 1 Kalibrierung 17 8 4 2 Benutzerdefinierte Einstellungen 18 9 Rad auswuchten 19 9 1 Fahrzeugart und ...

Page 5: ...tz und Verschleißteile 30 14 4 Kalibrierung 31 14 4 1 Aufruf Kalibriermenü 31 14 4 2 Flansch kalibrieren 31 14 4 3 Elektronischen Messschieber kalibrieren 31 14 4 4 WBE 4510 kalibrieren 32 14 4 5 Laser kalibrieren 32 14 4 6 Kontrollmessung 32 15 Außerbetriebnahme 33 15 1 Vorübergehende Stilllegung 33 15 2 Ortswechsel 33 15 3 Entsorgung und Verschrottung 33 15 3 1 Wassergefährdende Stoffe 33 15 3 2...

Page 6: ...n WBE 4510 vom Span nungsnetz trennen 1 1 2 Symbole Benennung und Bedeutung Symbol Benennung Bedeutung Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden i Information Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen 1 2 Mehrschrittige Handlung Aus mehreren Schritten bestehende Handlungsaufforderung e Einschrittige Handlung Aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung Zwischen ergebnis Innerhalb e...

Page 7: ...Motorrad Rädern mit einem Felgendurchmesser von 10 26 und einer Felgenbreite von 1 20 WBE 4510 darf ausschließlich zu diesem Zweck und nur im Rahmen der in dieser Anleitung angegebenen Funktionsbereiche benutzt werden Jeder andere Ein satz ist deshalb als unsachgemäß anzusehen und nicht zulässig i Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden die durch unsachgemäße Verwendung entstehen 3 2 Vo...

Page 8: ...ng Sicherheitskennzeichnung 9 Radhalter Rad auf dem Radliftschlitten vor Kippen sichern 10 Konus der Antriebswelle Aufnahme des Flansches 11 Rechtes Pedal Welle Flansch und Rad blockieren 12 Linkes Pedal Übernahme der Felgendaten optional siehe Kap 8 4 2 13 Bedieneinheit mit Funktionstasten Bedienung WBE 4510 über Funktionstasten siehe Kap 7 14 Ablage Aufbewahrung für Auswuchtgewichte und Werkzeug...

Page 9: ...stellen 1 Die vier Schrauben lösen mit denen WBE 4510 auf der Palette befestigt ist 2 Abdeckkappe von der Ablage entfernen und Ringschraube vollständig in die Bohrung eindrehen WARNUNG Defekte oder falsch befestigte Hebegurte Verletzungsgefahr durch Herunterfallen von WBE 4220 Hebegurte vor dem Anbringen auf Material schäden prüfen Hebegurte gleichmäßig anziehen WBE 4220 vorsichtig anheben 3 Gurte...

Page 10: ... 06 _Sr 2 Monitor in die gewünschte Position drehen und die Säule mit der Schraube fixieren 65 1024 02 _Sr 3 Netzanschlussleitung Monitor Pos 2 am Monitor einstecken 1 2 Fig 2 Monitor und Tastatur mit WBE 4510 verbinden 1 VGA Verbindungsleitung Monitor WBE 4510 2 Netzanschlussleitung Monitor 4 Monitor und WBE 4510 mit der VGA Verbindungslei tung Pos 1 verbinden 4 3 Sicherheitsvorrichtung montieren...

Page 11: ...Ein Aus Schalter einschalten 3 Mit OK Menü Auswuchten öffnen 4 Mit OK Messung starten Radschutzhaube schließt automatisch Drehrichtung kann geprüft werden i Die korrekte Drehrichtung wird durch einen gelben Pfeil an WBE 4510 angezeigt Der Pfeil befindet sich rechts neben dem Flansch i Bei falscher Drehrichtung bleibt WBE 4510 sofort stehen und zeigt die Fehlermeldung auf dem Monitor an siehe Kap 1...

Page 12: ... der Konus der Welle und die Flanschöffnung gereinigt und entfettet Korrosionsschutz entfernen werden 5 1 Flansch montieren i Konus der Welle und Flanschöffnung reinigen und entfetten 1 Rechtes Pedal drücken Welle ist blockiert 2 Flansch auf die Welle schieben 651002 05 _Rf 3 Innensechskantschraube festziehen 651002 03 _Rf Flansch ist montiert 5 2 Flansch demontieren i WBE 4510 muss eingeschaltet ...

Page 13: ...Rades mit HOLD Taste lösen 7 Rad entfernen i Der Radlift wird über die Tastatur der Bedieneinheit bedient siehe Kap 7 4 1 WBE 4510 am Ein Aus Schalter einschalten 2 Passenden Konus auf der Welle Flansch positionieren 651002 07 _Rf 3 Verschmutzungen am Rad entfernen 4 Radliftschlitten manuell ganz nach rechts bewegen 5 Rad auf Radliftschlitten stellen 6 Rad über Bedieneinheit mit HOLD Taste fixiere...

Page 14: ...weilige Funktion der Tasten wird im Navigationsmenü angezeigt abhängig vom gewählten Menü und der gewählten Funktion in der Menüleiste 7 3 Navigationsmenü Der Inhalt des Navigationsmenüs ist dynamisch und ändert sich je nach gewähltem Menü und den zur Verfü gung stehenden Funktionen Die Bedienung des Naviga tionsmenüs erfolgt 1 1 über die Bedieneinheit Tasten Beschreibung Navigation stasten ovuz N...

Page 15: ...ogramm Fahrzeu gart und Bediener sowie manuelle Ein gabe der Felgendaten Auswuchten Auswuchtprogramm 8 2 Menü Felgendaten Navigationsmenü Symbol Bedeutung Auswahl der Funktionen in der Menüleiste Schaltet die Menüleiste um 1 Manuelle Eingabe der Felgendaten 2 Auswahl Felge und Bediener Messung starten Verlässt das Menü zurück ins Menü Auswuchten Menüleiste 1 Auswahl Felge und Bediener Symbol Bezei...

Page 16: ... und Fel gendaten werden dem aktuellen Be diener zugeordnet und gespeichert 8 3 Menü Auswuchten 8 3 1 Standardauswuchten Navigationsmenü Symbol Bedeutung Anfahren der anderen Auswuchtposition Auswahl der Funktionen in der Menüleiste Aufruf des Menüs Felgendaten Verlässt das Menü zurück zur Startseite Messung starten Menüleiste Symbol Bedeutung Anzeige des exakten nicht gerundeten Messwerts für die...

Page 17: ... des Programmes Höhenschlag minimieren siehe Kap 11 4 Drucken der angezeigten Kurve Nur aktiv wenn Drucker aktiviert wurde siehe Kap 8 4 2 Speichern löschen und drucken der Messwerte vor und nach dem Minimieren pro Achse siehe Kap 11 3 Nur aktiv wenn Drucker aktiviert wurde siehe Kap 8 4 2 8 4 Menü Einstellungen und Service Navigationsmenü Symbol Bedeutung Menü Kalibrierung Menü Kundendienst nur f...

Page 18: ...der deaktiviert die automatische Messung des Höhenschlages nach jeder Unwuchtmessung Aktiviert oder deaktiviert den Laser Messung Fel genbreite und Reifengeometrie Aktiviert oder deaktiviert den Messschieber Auswahl Übernahme Position über Zeit oder Pedal Positionierung des Klebegewichtes elektronischer Messschieber manueller Messschieber 3 6 oder 12 Uhr Aktiviert oder deaktiviert den Drucker Menü...

Page 19: ...m Fall wird nur der Wert des Felgendurchmessers eingegeben Die Werte für Abstand und Breite der Felge können auf einen beliebigen Wert in Inch oder mm eingestellt werden 1 Aktuell gewählte Fahrzeugart Pkw oder Motorrad in der Statusleiste prüfen falls erforderlich ändern und mit OK bestätigen 2 Aktuell gewähltes Auswuchtprogramm in der Sta tusleiste prüfen falls erforderlich ändern und mit OK best...

Page 20: ...Felgendurchmesser von 26 bis 30 müs sen die Felgendaten manuell erfasst werden 1 Elektronischen Messschieber für Felgenabstand und Felgendurchmesser an die Felge legen Die Messstelle wird in Abhängigkeit des gewählten Auswuchtprogramms am Monitor angezeigt Die Übernahme der Position wird durch Signalton bestätigt siehe Kap 8 4 2 die Positionsdaten werden angezeigt 2 Die Felgenbreite wird automatis...

Page 21: ...t dem benötigten Wert wählen Wert steht neben dem grünen Rechteck 3 Auswuchtgewicht an der obersten rechtwinkligen Position 12 Uhr des Rades befestigen 4 Anfahren der anderen Auswuchtposition mit o und Vorgang für die 2 Auswuchtebene wiederholen i Nach Befestigung der Auswuchtgewichte muss eine erneute Messung der Unwucht zur exakten Wuchtkontrolle durchgeführt werden 9 4 3 Mit Easyfix Klebegewich...

Page 22: ...ange Alu2 und Pax2 oder als Klemmgewicht Alu3 anzubringen ist Messwert rechts Wert für das Klebegewicht das über die äußere Gewichtszange anzubringen ist 9 5 2 Auswuchtgewichte anbringen 1 Das Rad in entsprechende Position 12 3 oder 6 Uhr siehe Kap 8 4 2 bringen 2 Das erforderliche Klebegewicht in die äußere Gewichtszange einlegen 3 Den Schlitten am Felgenrand anlegen 4 Das Klebegewicht mit dem Au...

Page 23: ...utomatisch Folgende Werte wurden festgestellt Unwucht Felge Aktuelle Unwucht Unwucht Reifen Kleinste mögliche Unwucht i Nach Durchsicht der Werte muss die Unwucht weiter minimiert werden PHASE 5 bis 7 PHASE 5 bis PHASE 7 1 Rad drehen bis die Rechtecke am Monitor mittig stehen 2 Reifen auf 12 Uhr Position markieren 3 OK drücken 4 Rad vom Flansch nehmen 5 Reifen auf der Felge verdrehen bis die Marki...

Page 24: ...u jeder Zeit mit OK gestoppt werden 1 Die Auswuchtseite öffnen 2 Von der Auswuchtseite r r r und OK drücken Die Menüleiste Höhenschlag öffnet sich 3 Messung des Komplettrades starten mit r und OK Lasermessung des Komplettrades wird gestartet Nach der Messung wird das Ergebnis der Rad diagnose auf dem Monitor angezeigt siehe Kap 11 2 11 1 2 Felgenrundlauf mit Messschieber messen Während der Messung...

Page 25: ...chne ter best möglicher Wert der theoretisch erreichbar ist Blauer Balken stellt den Wert für das gemessene Rad dar Schwarzer Balken stellt den best möglichen Wert dar der theoretisch erreichbar ist Wenn alle Werte innerhalb der Toleranz liegen grünes Häkchen kann das Programm beendet werden Wenn ein Wert außerhalb der Toleranz liegt rotes Häkchen erscheint unterhalb der Ergebnisse die Empfehlung ...

Page 26: ...dnen Symbol Bedeutung Auswahlmenü Speicherprogramm Zuordnung aktueller Messwert vor dem Minimieren Zuordnung aktueller Messwert nach dem Minimieren Löscht alle Messwerte vor dem Minimieren Löscht alle Messwerte nach dem Minimieren Startet den Ausdruck mit Eingabe der Kundendaten 11 4 Höhenschlag minimieren i Wenn am Monitor die Empfehlung erscheint den Reifen auf der Felge zu verdrehen kann der Hö...

Page 27: ...ch 3 Von der Höhenschlagseite o und OK drücken Die Menüleiste Seitenschlag öffnet sich 4 Mit OK GO Messung Seitenschlag starten Nach der Messsung erscheint folgende Abbildung Folgende Ergebnisse werden angezeigt Grafische Darstellung der Radform Konizität des Rades in Grad Seitenschlag des Rades in Metern pro Kilometer i Mit r die Montageseite des Rades am Fahrzeug zuordnen Symbol Montage der Räde...

Page 28: ...d angebracht 2 Mess Sensoren sind nicht korrekt angeschlossen 1 Kalibrierung von Beginn an wiederholen und das Au swuchtgewicht anbringen wenn der Prozess dies vor sieht siehe 14 4 2 Anschluss der Mess Sensoren prüfen 6 1 Radschutzhaube wurde nicht gesenkt 2 Beschädigung des Sicherheitsschalters der Radschutzhau be 1 Radschutzhaube bei angebrachtem Rad senken 2 Ersatz des Schalters für die Radschu...

Page 29: ...ne kontrollieren und eventuell er setzen 3 Anzeigeplatine kontrollieren und eventuell ersetzen 23 Frequenzumwandler defekt Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst 24 Laser Encoder defekt Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst 25 Laserstellmotor defekt Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst 26 Fehler bei der Symmetriemessung Messung wiederholen Im wiederholten Fehlerfall an den Kundendienst...

Page 30: ...belöler tauschen x Tab 3 Wartungsintervalle 14 2 2 Kondenswasser entfernen 1 Roten Knopf unten am Wasserabscheider nach links drehen 2 Angesammeltes Kondenswasser entfernen 3 Roten Knopf unten am Wasserabscheider zurückdrehen 14 2 3 Öl im Nebelöler nachfüllen 1 Druckluftanschluss entfernen 2 Behälter am Nebelöler aufschrauben 3 Öl nachfüllen 6 5 1 0 0 3 1 2 _ R f 14 2 4 Öl im Nebelöler tauschen 1 ...

Page 31: ...nweise auf dem Monitor 1 Flansch montieren siehe Kap 5 i Kein Rad befestigen kein Spannmittel verwenden 2 Im Kalibriermenü die Flanschkalibrierung starten r r und OK drücken 3 Auf OK drücken Radschutzhaube schließt automatisch Messung der Unwucht beginnt automatisch Flanschkalibrierung ist abgeschlossen Unwucht wurde auf den Wert 0 gesetzt 14 4 3 Elektronischen Messschieber kalibrieren i Befolgen ...

Page 32: ...e dingung für diese Kontrollmessung sowie für jede Auswuchtung 1 Ein in sehr gutem Zustand befindliches Kraftfahrzeu grad mittlerer Größe z B Breite 5 5 Durchmesser 14 am Flansch befestigen 2 Felgendaten eingeben siehe Kap 8 2 3 OK drücken Radschutzhaube schließt automatisch Messung wird gestartet 4 Eine künstliche Unwucht herstellen indem man ein Testgewicht von z B 60 g auf eine der beiden Seite...

Page 33: ...d Zubehör sowie Akkus und Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden Nutzen Sie zur Entsorgung die zur Verfü gung stehenden Rückgabesysteme und Sammelsysteme Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von WBE 4510 vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit 1 WBE 4510 vom Stromnetz trennen und Netzan schlussleitung entfernen 2 WBE 4510 zerlegen nach Material sor...

Page 34: ...tion menu 44 7 4 Wheel lift operating unit 44 8 Program structure 45 8 1 Start page 45 8 2 Rim data menu 45 8 3 Balancing menu 46 8 3 1 Standard balancing 46 8 3 2 Radial run out lateral run out and tire geometry 47 8 4 Settings and service menu 47 8 4 1 Calibration 47 8 4 2 User defined settings 48 9 Wheel balancing 49 9 1 Selection of vehicle type and balancing program 49 9 3 Measuring unbalance ...

Page 35: ... Spare and wearing parts 60 14 4 Calibration 61 14 4 1 Call up of calibration menu 61 14 4 2 Flange calibration 61 14 4 3 Electronic vernier caliper calibration 61 14 4 4 WBE 4510 calibration 62 14 4 5 Laser calibration 62 14 4 6 Reference measurement 62 15 Decommissioning 63 15 1 Temporary shutdown 63 15 2 Change of location 63 15 3 Disposal and scrapping 63 15 3 1 Substances hazardous to water 6...

Page 36: ...nstallations or equip ment is only to be performed by qualified electricians or trained personnel under the guidance and supervision of an electrician Disconnect WBE 4510 from the mains before opening 1 1 2 Symbols in this documentation Sym bol Designation Explanation Attention Warns about possible property damage i Information Practical hints and other useful information 1 2 Multi step op eration...

Page 37: ...heels with a rim diameter of 10 26 and a rim width of 1 20 The WBE 4510 is to be used exclusively for this purpose and solely for the range of applications specified in these instructions Any other purpose is not consistent with the intended use and is therefore not permissible i The manufacturer cannot accept any liability for pos sible damage arising from improper use 3 2 Requirements The WBE 451...

Page 38: ...ety device Safety feature 9 Wheel holder Securing of wheel on wheel lift slide to prevent tipping 10 Cone of drive shaft Flange mounting 11 Right pedal Locking of shaft wheel 12 Left pedal Transfer of rim data optional see chapter 8 4 2 13 Operating unit with function keys Operation of WBE 4510 via function keys refer to Section 7 14 Tray Storage of balance weights and tools 15 On off switch Switc...

Page 39: ...ur bolts with which the WBE 4510 is attached to the pallet 2 Remove the cover from the tray and screw the eye bolt fully into the hole 3 Attach straps to the 3 eye bolts 65 1025 02 _Sr WARNING Defective or incorrectly atta ched lifting straps Risk of injury due to WBE 4510 falling down Check lifting straps for physical damage before attaching Tighten lifting straps uniformly Lift WBE 4510 carefull...

Page 40: ... 65 1024 06 _Sr 2 Turn the monitor to the desired position and fix the column in position with the bolt 65 1024 02 _Sr 3 Plug in the monitor power cord Item 2 at the monitor 1 2 Sr Fig 2 Connecting the monitor and keypad to the WBE 4510 1 Monitor WBE 4510 VGA connecting cable 2 Monitor power cord 4 Connect the monitor and the WBE 4510 with the VGA connecting cable Item 1 4 3 Fitting safety device ...

Page 41: ...ess OK to open the Balancing menu 4 Start measurement with OK The wheel guard closes automatically The direction of rotation can be checked i The correct direction of rotation is indicated by a yel low arrow on the WBE 4510 The arrow is located on the right next to the flange i If the direction of rotation is incorrect the WBE 4510 comes to an immediate halt and the corresponding fault message app...

Page 42: ... and degrease remove corrosion protection the cone of the shaft and the flange opening 5 1 Fitting flange i Clean and degrease the cone of the shaft and the flange opening 1 Press the right pedal This blocks the shaft 2 Slide the flange onto the shaft 651002 05 _Rf 3 Tighten the hexagon socket head bolt 651002 03 _Rf Flange fitted 5 2 Removing flange i The WBE 4510 must be switched on 1 Press the ...

Page 43: ... The wheel lift is controlled by way of the operating unit keypad refer to Section 7 4 1 Switch on the WBE 4510 at the on off switch 2 Position the appropriate cone on the shaft flange 651002 07 _Rf 3 Manually move the wheel lift slide fully to the right 4 Place a wheel on the wheel lift slide 5 Fix the wheel in position by way of the operating unit with the HOLD key 6 Raise the wheel on the wheel...

Page 44: ...key on the operating unit The corresponding function of the keys is displayed in the navigation menu depending on the menu selected and the function selected in the menu bar 7 3 Navigation menu The content of the navigation menu is dynamic and var ies according to the menu selected and the functions available The navigation menu is controlled 1 1 via the operating unit Keys Description Navigation ...

Page 45: ... balancing program type of vehicle and operator as well as man ual input of rim data Balancing Balancing program 8 2 Rim data menu Navigation menu Symbol Explanation Selection of functions in menu bar Menu bar switching 1 Manual input of rim data 2 Selection of rim and operator Start of measurement Exit from menu return to Balancing menu Menu bar 1 Rim and operator selection Symbol Designation Exp...

Page 46: ...lected are as signed to the current user and stored 8 3 Balancing menu 8 3 1 Standard balancing Navigation menu Symbol Explanation Movement to other balancing position Selection of functions in menu bar Call up of Rim data menu Exit from menu return to Start page Start of measurement Menu bar Symbol Explanation Display of the exact non rounded unbalance mea sured value refer also to Section 8 4 2 ...

Page 47: ...1 3 Call up of Radial run out minimization program refer to Section 11 4 Printing of curve displayed Only active if printer has been activated refer to Section 8 4 2 Saving erasing and printing of measured values before and after minimization for each axle refer to Section 11 3 Only active if printer has been activated refer to Section 8 4 2 8 4 Settings and service menu Navigation menu Symbol Exp...

Page 48: ...ivates automatic measurement of radial run out after each unbalance measurement Activates or deactivates the laser rim width and tire geometry measurement Activates or deactivates the vernier caliper Selection of position transfer by way of time or pedal Positioning of adhesive weight electronic vernier caliper manual vernier caliper 3 6 or 12 o clock Activates or deactivates the printer Menu bar ...

Page 49: ...this case only the rim diameter value is entered The values for distance and width of the rim can be set arbitrarily in inches or mm 1 Check the currently selected type of vehicle pas senger car or motorcycle in the status bar alter if necessary and confirm with OK 2 Check the currently selected balancing program in the status bar alter if necessary and confirm with OK Standard program for clip on...

Page 50: ...ndividual values have now been read in and are displayed on the monitor i In the balancing programs Alu2 Alu3 and Pax2 Easyfix the vernier caliper is used for recording at both measurement locations i Refer to Section 13 if the values are not read in automatically i If the rim data cannot be determined electronically enter the rim data manually from the main page u u or in the Balancing programs m...

Page 51: ... indicated next to green square 3 Attach the balance weight at the highest vertical position 12 o clock of the wheel 4 Move to the other balancing position with o and repeat the procedure for the 2nd balancing plane i After attaching the balance weights the unbalance must be measured again for an exact check of the balance 9 4 3 With Easyfix adhesive weights i Only the 3 programs Alu2 Alu3 and Pax...

Page 52: ...eight Alu3 appears in the left hand display The value for the adhesive weight to be attached by way of the outer weight pliers appears in the right hand display 9 5 2 Attaching balance weights 1 Move the wheel to the corresponding position 12 3 or 6 o clock refer to Section 8 4 2 2 Insert the adhesive weight required in the outer weight pliers 3 Position the slider at the edge of the rim 4 Place t...

Page 53: ...uard closes automatically The unbalance measurement commences automa tically Values obtained Rim unbalance Current unbalance Tire unbalance Minimum possible unbalance i After studying the values further unbalance minimi zation is required PHASE 5 to 7 PHASE 5 to PHASE 7 1 Turn the wheel until the squares on the monitor are centered 2 Mark the tire at the 12 o clock position 3 Press OK 4 Detach the...

Page 54: ...e stopped at any time with OK 1 Open the Balancing page 2 Press r r r and OK from the Balancing page The radial run out menu bar is opened 3 Start measurement of the full wheel with r and OK Laser measurement of the full wheel is started After measurement the result of the wheel diagnosis is displayed on the monitor refer to Sec tion 11 2 11 1 2 Measurement of rim true running with vernier caliper...

Page 55: ...el BestMatch Best possible theoretically attainable value calculated from the above Blue bar Indicates the value for the measured wheel Black bar Indicates the best pos sible theoretically attainable value The program can be terminated if all the values are within the tolerance green tick If a value is not within the tolerance red tick a mes sage recommending starting of the match program appears ...

Page 56: ...l Explanation Storage program selection menu Current measured value assignment before minimi zation Current measured value assignment after minimiza tion Erases all measured values before minimization Erases all measured values after minimization Starts printout with input of customer data 11 4 Radial run out minimization i If a message recommending turning the tire on the rim appears on the monit...

Page 57: ...3 From the Radial run out page press o and OK The lateral run out menu bar is opened 4 Start lateral run out measurement with OK GO The following illustration appears on completion of measurement The following results are displayed Graphical representation of wheel shape Conicity of wheel in degrees Lateral run out of wheel in meters per kilometer i Use r to assign the wheel fitting side on the ve...

Page 58: ...and attach balan ce weight as specified by the process refer to 14 4 2 Check the connection of the measurement sensors 6 1 Wheel guard not lowered 2 Damage to wheel guard safety switch 1 Lower wheel guard with wheel attached 2 Replace wheel guard switch 7 Excessive phase difference between the 2 measurement sensors 1 Check for correct attachment of calibration weight 2 Check machine connection WBE...

Page 59: ... sists after re starting please contact customer ser vice 35 Symmetry check calibration error Please contact customer service 36 Symmetry check calibration data outside tolerance Please contact customer service Faults Causes Remedy 20 1 Pedal pressed during measurement 2 Irregular rotational speed of motor 3 Wheel speed below minimum value 1 Do not press pedal whilst motor is in operation 2 Make s...

Page 60: ...n the red knob at the bottom of the water separa tor counter clockwise 2 Remove the accumulated condensate 3 Turn back the red knob at the bottom of the water separator 14 2 3 Topping up oil in oil mist lubricator 1 Remove the compressed air connection 2 Screw the container to the oil mist lubricator 3 Top up with oil 6 5 1 0 0 3 1 2 _ R f 14 2 4 Replacing oil in oil mist lubricator 1 Remove the c...

Page 61: ...ctions shown on the monitor 1 Fit the flange refer to Section 5 i Do not attach the wheel do not use any clamping tools 2 Start flange calibration in the calibration menu Press r r and OK 3 Press OK The wheel guard closes automatically The unbalance measurement commences auto matically Flange calibration completed Unbalance set to 0 14 4 3 Electronic vernier caliper calibration i Follow the instru...

Page 62: ...the wheel is a basic prerequisite for this reference measurement and for all balan cing operations 1 Attach a motor vehicle wheel of medium size e g width 5 5 diameter 14 and in very good condition to the flange 2 Enter the wheel data refer to Section 8 2 3 Press OK The wheel guard closes automatically Measurement commences 4 Create an artificial unbalance by attaching a test weight of e g 60 g to...

Page 63: ...ust be disposed of in accordance with the applicable regulations The WBE 4510 is subject to the European directive 2002 96 EC WEEE Dispose of used electrical and electronic devices including cables accessories and batteries separately from household waste Make use of the local return and collection systems for disposal Proper disposal of the WBE 4510 prevents environmental pollution and possible h...

Page 64: ...e 74 8 Structure du programme 75 8 1 Page de démarrage 75 8 2 Menu Données de la jante 75 8 3 Menu Equilibrage 76 8 3 1 Equilibrage standard 76 8 3 2 Battement vertical battement latéral et géométrie du pneumatique 77 8 4 Menu Réglages et entretien 77 8 4 1 Calibrage 77 8 4 2 Réglages personnalisés 78 9 Equilibrer une roue 79 9 1 Sélectionner le type de véhicule et le programme d équilibrage 79 9 ...

Page 65: ...echange et d usure 90 14 4 Calibrage 91 14 4 1 Appel du menu Calibrage 91 14 4 2 Calibrer la bride 91 14 4 3 Calibrer le coulisseau de mesure électronique 91 14 4 4 Calibrer le WBE 4510 92 14 4 5 Calibrer le laser 92 14 4 6 Mesure de contrôle 92 15 Mise hors service 93 15 1 Mise hors service provisoire 93 15 2 Déplacement 93 15 3 Elimination et mise au rebut 93 15 3 1 Substances dangereuses pour l...

Page 66: ...cuits imprimés Les travaux sur les installations électriques doivent être réalisés uniquement par des électriciens qualifiés ou par des personnes formées sous la supervision d un électricien Avant l ouverture débrancher la WBE 4510 du réseau électrique 1 1 2 Pictogrammes utilisés dans la présente docu mentation Symb Désignation Signification Attention Signale des dommages matériels po tentiels i I...

Page 67: ...onnelles et de motos avec des jantes d un diamètre de 10 26 et d une largeur de 1 20 Le WBE 4510 doit être employé exclusivement à cet effet et uniquement dans le cadre des plages de fon ctionnement indiquées dans le présent document Tout autre usage est par conséquent considéré comme non conforme et n est donc pas autorisé i Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ...

Page 68: ... sécurité 9 Support de roue Empêche la roue de basculer sur le chariot lève roue 10 Cône de l arbre d entraînement Réception de la bride 11 Pédale de droite Blocage de l arbre la roue 12 Pédale de gauche Validation des données de la jante option voir chapitre 8 4 2 13 Unité de commande avec touches de fonction Commande du WBE 4510 avec les touches de fonction voir chapitre 7 14 Rangement Rangement...

Page 69: ...re vis qui fixent le WBE 4510 sur la palette 2 Retirer le capuchon du rangement et visser entière ment la vis à anneau dans l alésage 3 Fixer les sangles aux 3 vis à anneau 65 1025 02 _Sr AVERTISSEMENT Sangles de levage défec tueuses ou mal fixées Danger de blessure en cas de chute de la WBE 4510 Avant la fixation vérifier le parfait état des sangles de levage Serrer les sangles de levage de maniè...

Page 70: ... 06 _Sr 2 Tourner l écran à la position souhaitée et fixer le pied à l aide de la vis 65 1024 02 _Sr 3 Brancher le câble de raccordement secteur pos 2 sur l écran 1 2 65 1024 0 3 _Sr Fig 2 Relier l écran et le clavier au WBE 4510 1 Câble de liaison VGA écran WBE 4510 2 Câble secteur de l écran 4 Relier l écran au WBE 4510 avec le câble de liaison VGA pos 1 4 3 Monter le dispositif de sécurité Mont...

Page 71: ... Avec OK ouvrir le menu Equilibrage 4 Lancer la mesure avec OK Le capot de protection se ferme automatique ment Le sens de rotation peut être contrôlé i Le sens de rotation correct est indiqué par une flèche jaune sur le WBE 4510 La flèche se trouve à droite de la bride i Si le sens de rotation est incorrect le WBE 4510 s arrête immédiatement et un message d erreur ap paraît sur l écran voir le ch...

Page 72: ...er la protection anticor rosion le cône de l arbre et l ouverture de la bride 5 1 Monter la bride i Nettoyer et dégraisser le cône de l arbre et l ouvertu re de la bride 1 Enfoncer la pédale de droite L arbre est bloqué 2 Glisser la bride sur l arbre 651002 05 _Rf 3 Serrer la vis à six pans creux 651002 03 _Rf La bride est montée 5 2 Démonter la bride i Le WBE 4510 doit être en marche 1 Enfoncer l...

Page 73: ...lève roue se fait au travers du cla vier de l unité de commande voir le chapitre 7 4 1 Mettre le WBE 4510 en marche avec l interrupteur Marche Arrêt 2 Positionner le cône approprié sur l arbre bride 651002 07 _Rf 3 Déplacer manuellement le chariot lève roue entière ment vers la droite 4 Placer la roue sur le chariot lève roue 5 Fixer la roue avec la touche HOLD de l unité de commande 6 Lever la ro...

Page 74: ...logiciel La fonction des touches est indiquée dans le menu Naviga tion suivant le menu sélectionné et la fonction sélec tionnée dans la barre de menus 7 3 Menu Navigation Le contenu du menu Navigation est dynamique et change en fonction du menu sélectionné et des fonc tions disponibles La commande 1 1 du menu Naviga tion se fait via l unité de commande Touches Description Touches de navigation ovu...

Page 75: ... lisateur ainsi qu entrée manuelle des données de la jante Equilibrage Programme d équilibrage 8 2 Menu Données de la jante Menu Navigation Symbole Signification Sélection des fonctions dans la barre de menus Bascule la barre de menus 1 Entrée manuelle des données de la jante 2 Sélection de la jante et de l utilisateur Démarrer la mesure Quitte le menu retour au menu Equilibrage Barre de menus 1 S...

Page 76: ...glages et données de jante sélectionnés sont affectés à l utilisa teur actuel et enregistrés 8 3 Menu Equilibrage 8 3 1 Equilibrage standard Menu Navigation Symbole Signification Rejoindre l autre position d équilibrage Sélection des fonctions dans la barre de menus Appel du menu Données de la jante Quitte le menu retour à la page de démarrage Lancer la mesure Barre de menus Symbole Signification ...

Page 77: ...pitre 11 1 3 Appel du programme Réduire le battement vertical voir le chapitre 11 4 Impression de la courbe affichée Actif uniquement si une imprimante a été activée voir le chapitre 8 4 2 Enregistrement suppression et impression des va leurs mesurées avant et après la réduction par essieu voir le chapitre 11 3 Actif uniquement si une imprimante a été activée voir le chapitre 8 4 2 8 4 Menu Réglag...

Page 78: ...utomatique du bat tement vertical après chaque mesure de déséquili bre Active ou désactive le laser mesure de la largeur de la jante et de la géométrie du pneumatique Active ou désactive le coulisseau de mesure Sélection de validation de la position par le temps ou la pédale Positionnement de la masselotte adhésive cou lisseau de mesure électronique coulisseau de me sure manuel 3 6 ou 12 heures Ac...

Page 79: ...e le diamètre de la jante La distance et la largeur de la jante peuvent être réglées sur une valeur quelconque en pouces ou en mm 1 Vérifier le type de véhicule voiture personnelle ou motocyclette sélectionné dans la barre d état le modifier si nécessaire et confirmer avec OK 2 Vérifier le programme d équilibrage sélectionné dans la barre d état le modifier si nécessaire et confirmer avec OK Progr...

Page 80: ...différentes valeurs sont maintenant chargées et affichées sur l écran i Dans le cas des programmes d équilibrage Alu2 Alu3 et Pax2 Easyfix les deux points de mesure sont déterminés avec le coulisseau de mesure i Si les valeurs ne sont pas chargées automatiquement voir le chapitre 13 i Si les données de la jante ne peuvent pas être déter minées électroniquement entrez les manuellement depuis la pag...

Page 81: ...bonne valeur la valeur figure à côté du rectangle vert 3 Fixer la masselotte d équilibrage à la position per pendiculaire supérieure 12 heures de la roue 4 Rejoindre l autre position d équilibrage avec o et répéter l opération pour le 2ème plan d équilibrage i Lorsque les masselottes d équilibrage ont été fixées mesurer à nouveau le déséquilibre pour contrôler l équilibrage 9 4 3 Avec Easyfix mass...

Page 82: ... et Pax2 ou comme masselotte à serrage Alu3 Valeur mesurée de droite valeur pour la masse lotte adhésive à mettre en place avec la pince ex térieure 9 5 2 Mise en place des masselottes d équilibrage 1 Amener la roue à la position correspondante 12 3 ou 6 heures voir le charpitre 8 4 2 2 Placer la masselotte adhésive nécessaire dans la pince à masselottes extérieure 3 Placer le curseur contre le bo...

Page 83: ...bre commence automati quement Les valeurs suivantes ont été constatées Déséquilibre de la jante Déséquilibre actuel Déséquilibre du pneumatique Plus petit déséquilibre possible i Après examen des valeurs le déséquilibre doit enco re être réduit PHASE 5 à 7 PHASE 5 à PHASE 7 1 Tourner la roue jusqu à ce que les rectangles soient centrés sur l écran 2 Repérer le pneumatique à la position 12 heures 3...

Page 84: ... avec OK 1 Ouvrir la page Equilibrage 2 Sur la page Equilibrage appuyer sur r r r et OK La barre de menus Battement vertical s ouvre 3 Démarrer la mesure de la roue complète avec r et OK La mesure par laser de la roue complète démarre A l issue de la mesure le résultat du diagnostic de la roue s affiche sur l écran voir le chapitre 11 2 11 1 2 Mesurer la concentricité de la jante avec le coulissea...

Page 85: ...quement possible calculée à partir de là Segment bleu représente la va leur pour la roue mesurée Segment noir représente la meilleure valeur théoriquement possible Si toutes les valeurs sont dans la tolérance crochet vert le programme peut être arrêté Si une valeur n est pas dans la tolérance crochet rouge la recommandation de démarrer le programme Match apparaît sous les résultats voir le chapitr...

Page 86: ...e Signification Menu de sélection Programme d enregistrement Affecter la valeur mesurée actuelle avant la réduction Affecter la valeur mesurée actuelle après la réduction Supprime toutes les valeurs mesurées avant la réduction Supprime toutes les valeurs mesurées après la réduction Lance l impression avec l entrée des données du client 11 4 Réduire le battement vertical i Lorsque la recommandation...

Page 87: ...r sur o et OK La barre de menus Battement latéral s ouvre 4 Lancer la mesure du battement latéral avec OK GO A l issue de la mesure l affichage suivant appa raît Les résultats suivants sont affichés Représentation graphique de la forme de la roue Conicité de la roue en degrés Battement latéral de la roue en degrés par kilo mètre i Avec r affecter le côté de montage de la roue sur le véhicule Symbol...

Page 88: ...nctionnement du raccordement électrique 3 Défaut de la carte imprimée 1 Contrôler la tension du secteur probablement trop basse 2 Contrôler les branchements électriques ou le cor don secteur 3 Remplacement de la carte imprimée 5 1 La masselotte d équilibrage n a pas été fixée à la roue 2 Les capteurs de mesure ne sont pas correctement raccordés 1 Refaire l étalonnage depuis le début et fixer la ma...

Page 89: ...sactivé 1 Arrêter le WBE 4510 2 Abaisser le capot de protection et remettre le WBE 4510 en marche sans bouger la roue 3 Si le message d erreur reste affiché contacter le SAV 22 Irrégularité des signaux du capteur de mesure 1 Vérifier si la carte de la barrière photoélectrique est protégée de la lumière et la recouvrir éven tuellement 2 Contrôler la carte de la barrière photoélectrique et la rempla...

Page 90: ...tretien 14 2 2 Eliminer les condensats 1 Tourner le bouton rouge au bas du séparateur d eau vers la gauche 2 Eliminer les condensats accumulés 3 Ramener en arrière le bouton rouge sur le séparateur d eau 14 2 3 Rajouter de l huile dans le brumisateur 1 Retirer le raccord d air comprimé 2 Ouvrir le réservoir sur le brumisateur d huile 3 Rajouter de l huile 6 5 1 0 0 3 1 2 _ R f 14 2 4 Changer l hui...

Page 91: ... 5 i Ne pas fixer de roue ne pas utiliser de moyen de serrage 2 Dans le menu Calibrage lancer le calibrage de la bride Appuyer sur r r et OK 3 Appuyer sur OK Le capot de protection se ferme automatiquement La mesure du déséquilibre commence automati quement Le calibrage de la bride est terminé Le déséquilibre a été mis sur 0 14 4 3 Calibrer le coulisseau de mesure électronique i Suivre les instruc...

Page 92: ...st indispensable aussi bien pour cette mesure de contrôle que pour tous les équilibrages 1 Fixer une roue en très bon état de taille moyenne par ex largeur 5 5 diamètre 14 à la bride 2 Entrer les données de roue voir le chapitre 8 2 3 Appuyer sur OK Le capot de protection se ferme automatiquement La mesure du déséquilibre commence automati quement 4 Créer un déséquilibre artificiel en plaçant une ...

Page 93: ...BE 4510 est soumis à la directive européenne 2002 96 CE DEEE Les appareils électriques et électroniques usagés y compris leurs câbles accessoires piles et batteries doivent être mis au rebut séparément des déchets ménagers A cette fin recourir aux systèmes de repri se et de collecte mis à disposition L élimination en bonne et due forme du WBE 4510 permet d éviter de nuire à l envi ronnement et de ...

Page 94: ...a elevador de rueda 104 8 Estructura del programa 105 8 1 Página de inicio 105 8 2 Menú Datos de la llanta 105 8 3 Menú Equilibrar 106 8 3 1 Equilibrado estándar 106 8 3 2 Alabeo vertical Alabeo horizontal y Geometría del neumático 107 8 4 Menú Ajustes y servicio 107 8 4 1 Calibración 107 8 4 2 Ajustes definidos por el usuario 108 9 Equilibrar rueda 109 9 1 Seleccionar la clase de vehículo y el pro...

Page 95: ... 14 3 Piezas de repuesto y de desgaste 120 14 4 Calibración 121 14 4 1 Llamar el menú de calibración 121 14 4 2 Calibrar la brida 121 14 4 3 Calibrar la corredera de medición elec trónica 121 14 4 4 Calibrar el WBE 4510 122 14 4 5 Calibrar el láser 122 14 4 6 Medición de control 122 15 Puesta fuera de servicio 123 15 1 Puesta fuera de servicio pasajera 123 15 2 Cambio de ubicación 123 15 3 Elimina...

Page 96: ...léctricos deben trabajar sólo electricistas o per sonas debidamente capacitadas bajo la supervisión de un electricista Antes de abrir WBE 4510 separarlo de la red de tensión 1 1 2 Símbolos en esta documentación Sím bolo Denominación Significado Atención Advierte de posibles daños materiales i Información Indicaciones de la aplicación y otras informaciones útiles 1 2 Acción de va rios pasos Solicit...

Page 97: ...edas de automóviles y de motocicletas con un diámetro de llanta de 10 26 y una anchura de llanta de 1 20 El WBE 4510 puede usarse exclusivamente para el fin descrito y sólo en el marco de las funciones indicadas en estas instrucciones Por tanto cualquier otro uso se considera un uso indebido y no está permitido i El fabricante no asume ninguna responsabilidad por eventuales daños producidos por uso...

Page 98: ...tificación de seguridad 9 Soporte de rueda Asegurar la rueda sobre el carro del elevador de rueda para que no se vuelque 10 Cono del árbol de accionamiento Alojamiento de la brida 11 Pedal derecho Bloquear eje llanta 12 Pedal izquierdo Asumir los datos de la llanta opcional ver el Cap 8 4 2 13 Unidad de mando con teclas funcionales Para el manejo del WBE 4510 mediante las teclas funcionales ver el...

Page 99: ... está fijado en la paleta 2 Retirar la caperuza de protección del compartimento y atornillar el tornillo de cáncamo por completo en el orificio 3 Colocar el cinturón en los 3 tornillos de cáncamo 65 1025 02 _Sr ADVERTENCIA Cinturones de elevación defectuosos o mal fijados Peligro de lesiones por caída del WBE 4510 Antes de colocar los cinturones de eleva ción comprobar si presentan daños Apretar l...

Page 100: ...r la pantalla a la posición deseada y fijar la co lumna mediante el tornillo 65 1024 02 _Sr 3 Insertar el cable de conexión a la red de la pantalla Pos 2 en la pantalla 1 2 Fig 2 Conectar la pantalla y el teclado con el WBE 4510 1 Cable de conexión VGA pantalla WBE 4510 2 Cable de conexión a la red de la pantalla 4 Conectar la pantalla y el WBE 4510 mediante el ca ble de conexión VGA Pos 1 4 3 Mon...

Page 101: ...dido apagado 3 Abrir con OK el menú Equilibrar 4 Iniciar la medición con OK La cubierta protectora de la rueda se cierra au tomáticamente Se puede comprobar el sentido de giro i El sentido de giro correcto se muestra mediante una flecha amarilla en el WBE 4510 La flecha se encuen tra a la derecha junto a la brida i En caso de un sentido de giro incorrecto el WBE 4510 se detiene de inmediato y pres...

Page 102: ...o del eje y la apertura de la brida protección contra la corrosión 5 1 Montar la brida i Limpiar y quitar la grasa del cono del eje y de la apertura de la brida 1 Presionar el pedal derecho El eje está bloqueado 2 Deslizar la brida sobre el eje 651002 05 _Rf 3 Apretar el tornillo de hexágono interior 651002 03 _Rf La brida está montada 5 2 Desmontar la brida i El WBE 4510 debe estar encendido 1 Pr...

Page 103: ...evador de rueda se maneja mediante el teclado de la unidad de mando ver el Cap 7 4 1 Encender el WBE 4510 mediante el interruptor de encendido apagado 2 Posicionar el cono adecuado en el eje brida 651002 07 _Rf 3 Desplazar manualmente el carro del elevador de rueda totalmente a la derecha 4 Colocar la rueda sobre el carro del elevador de rueda 5 Fijar la rueda mediante la unidad de mando con la te...

Page 104: ...se muestra en el menú de nave gación en función del menú seleccionado y de la fun ción seleccionada en la barra de menús 7 3 Menú de navegación El contenido del menú de navegación es dinámico y cambia en función del menú seleccionado y de las fun ciones disponibles El manejo del menú de navegación se realiza 1 1 a través de la unidad de mando Teclas Descripción Teclas de na vegación ovuz Navegar e...

Page 105: ...como introducción manual de los da tos de la llanta Equilibrar Programa de equilibrado 8 2 Menú Datos de la llanta Menú de navegación Símbolo Significado Selección de las funciones en la barra de menús Conmuta la barra de menús 1 Introducción manual de los datos de la llanta 2 Selección de la llanta y del usuario Iniciar la medición Salir del menú y volver al menú Equilibrar Barra de menús 1 Selec...

Page 106: ...ajustes y datos de la llanta selecciona dos se asignan al usuario actual y se guardan 8 3 Menú Equilibrar 8 3 1 Equilibrado estándar Menú de navegación Símbolo Significado Avanzar a la otra posición de equilibrado Selección de las funciones en la barra de menús Llamar el menú Datos de la llanta Salir del menú y volver a la página de inicio Iniciar la medición Barra de menús Símbolo Significado Ind...

Page 107: ...ático ver el Cap 11 1 3 Llamar el programa Minimizar alabeo vertical ver Cap 11 4 Imprimir la curva visualizada Sólo está activo cuando se ha activado la impresora ver el Cap 8 4 2 Guardar borrar e imprimir los valores de medición an tes y después de la minimización por eje ver el Cap 11 3 Sólo está activo cuando se ha activado la impresora ver el Cap 8 4 2 8 4 Menú Ajustes y servicio Menú de nave...

Page 108: ... la medición automática del ala beo vertical tras cada medición del desequilibrio Activa o desactiva el láser medición del ancho de llanta y de la geometría del neumático Activa o desactiva la corredera de medición Selección de aceptación de la posición a través de tiempo o del pedal Posicionamiento del peso pegado corredera de medición electrónica corredera de medición ma nual 3 6 ó 12 horas Acti...

Page 109: ...brado i Para las ruedas de menos de 3 5 de anchura se reco mienda el equilibrado estático en este caso sólo se introduce el valor del diámetro de la llanta Los valores para la distancia y la anchura de la llanta pueden aju starse en un valor discrecional en pulgadas o mm 1 Comprobar el tipo de vehículo coche o moto seleccio nado cambiarlo si es necesario y confirmar con OK 2 Comprobar el programa ...

Page 110: ...os de llanta de 26 a 30 los datos de la llanta se deben registrar manualmente 1 Colocar la corredera de medición electrónica para distan cia de llanta y diámetro de llanta en la llanta El sitio de medición se visualiza en la pantalla en fun ción del programa de equilibrado seleccionado La aceptación de la posición se confirma mediante un tono de señalización ver el Cap 8 4 2 y se visualizan los dat...

Page 111: ...al rectángulo verde 3 Fijar el contrapeso en la posición rectangular de más arriba 12 horas de la rueda 4 Avanzar a la otra posición de equilibrado con o y repetir el procedimiento para el 2do nivel de equili brado i Tras la fijación de los contrapesos debe realizarse una nueva medición del desequilibrio para el control exacto del equilibrado 9 4 3 Con Easyfix pesos pegados i Sólo los 3 programas ...

Page 112: ... de pesos interior Alu2 y Pax2 o como peso de apriete Alu3 En la pantalla derecha se presenta el valor para el peso pegado que debe colocarse a través de la pinza de pesos exterior 9 5 2 Colocar los contrapesos 1 Girar la rueda hasta la posición respectiva 12 3 ó 6 horas ver Cap 8 4 2 2 Colocar el peso pegado requerido en la pinza de pesos exterior 3 Apoyar el carro en el margen de la llanta 4 Pos...

Page 113: ...te Se han detectado los siguientes valores Desequilibrio de la llanta Desequilibrio actual Desequilibrio del neumático Desequilibrio más pequeño posible i Tras verse los valores el desequilibrio debe conti nuar minimizándose FASE 5 a 7 FASE 5 a FASE 7 1 Girar la rueda hasta que los rectángulos en la pantal la se encuentren en el centro 2 Marcar el neumático en la posición de 12 horas 3 Pulsar OK 4...

Page 114: ...equilibrado 2 Pulsar desde la página de equilibrado r r r y OK Se abre la barra de menús Alabeo vertical 3 Iniciar la medición de la rueda completa con r y OK Se inicia la medición por láser de la rueda com pleta Después de la medición se visualiza el resultado del diagnóstico de la rueda en la pantalla ver el Cap 11 2 11 1 2 Medición de la marcha concéntrica de la rue da con corredera de medición...

Page 115: ...zable calculado en base al valor anterior Barra azul representa el valor para la rueda medida Barra negra representa el mejor valor posible teóricamente alcanzable Cuando todos los valores se encuentran dentro del margen de tolerancia marca de verificación verde se puede finalizar el programa Cuando un valor se encuentra fuera del margen de tole rancia marca de verificación roja aparece debajo de ...

Page 116: ...ción programa de almacenamiento Asignación del valor de medición actual antes de la minimización Asignación del valor de medición actual tras la minimiz Borra todos los valores de medic antes de la minimiz Borra todos los valores de medición tras la minimi zación Inicia la impresión al introducirse los datos del cliente 11 4 Minimizar el alabeo vertical i Cuando aparece en la pantalla la recomenda...

Page 117: ... página de alabeo vertical o y OK Se abre la barra de menús Alabeo horizontal 4 Iniciar la medición del alabeo horizontal con OK GO Tras la medición aparece la siguiente figura Se visualizan los siguientes resultados Representación gráfica de la forma de la rueda Conicidad de la rueda en grados Alabeo horizontal de la rueda en metros por kiló metro i Asignar con r el lado de montaje de la rueda en ...

Page 118: ...Fallo de servicio de la instalación eléctrica 3 Fallo de la placa de circuitos impresos 1 Controlar la tensión de red probablemente dema siado baja 2 Comprobar la conexión eléctrica o el cable de co nexión a la red 3 Sustitución de la placa de circuitos impresos 5 1 El contrapeso no se ha colocado en la rueda 2 Los sensores de medición no están conectados cor rectamente 1 Repetir la calibración de...

Page 119: ...nsión de red probablemente dema siado baja 21 La placa de circuitos impresos detectó una velocidad de rueda demasiado alta mientras la cubierta protecto ra de la rueda estaba abierta el eje gira a alta velocidad sin que se haya iniciado la máquina La unidad de ali mentación se desactiva 1 Desconectar el WBE 4510 2 Bajar la cubierta protectora de la rueda volver a encender el WBE 4510 y moverlo sin...

Page 120: ...2 2 Retirar el agua de condensación 1 Girar el botón rojo en la parte inferior del separador de agua hacia la izquierda 2 Retirar el agua de condensación acumulada 3 Girar el botón rojo en la parte inferior del separador de agua a la posición original 14 2 3 Rellenar el aceite en el pulverizador de aceite 1 Retirar la conexión de aire comprimido 2 Desenroscar el recipiente del pulverizador de acei...

Page 121: ...i No fijar ninguna rueda no emplear ningún medio de fijación 2 Iniciar la calibración de brida en el menú de calibra ción Pulsar r r y OK 3 Pulsar OK La cubierta protectora de la rueda se cierra au tomáticamente La medición del desequilibrio empieza automáti camente Finalizada la calibración de la brida El desequilibrio se ha establecido en el valor 0 14 4 3 Calibrar la corredera de medición elect...

Page 122: ...ón de control y para todos los equilibrados 1 Fijar en la brida una rueda de automóvil de tamaño medio p ej ancho 5 5 diámetro 14 que se en cuentre en perfecto estado 2 Introducir los datos de la rueda ver cap 8 2 3 Pulsar OK La cubierta protectora de la rueda se cierra au tomáticamente La medición del desequilibrio empieza automáti camente 4 Provocar un desequilibrio artificial colocando un peso ...

Page 123: ...teriales peligrosos para el agua según las disposiciones vigentes La WBE 4510 está sujeta a la directriz europea 2002 96 CE WEEE Los aparatos eléctricos y electrónicos usados incluyendo los cables y accesorios tales como acumuladores y baterías no se deben tirar a la basura doméstica Para su eliminación utilice los sistemas de recogi da y recuperación existentes Con la eliminación adecuada de la W...

Page 124: ...8 Struttura del programma 135 8 1 Pagina iniziale 135 8 2 Menu Dati del cerchione 135 8 3 Menu Equilibratura 136 8 3 1 Equilibratura standard 136 8 3 2 Squilibrio radiale squilibrio assiale e geometria pneumatico 137 8 4 Menu Impostazioni e Service 137 8 4 1 Calibrazione 137 8 4 2 Impostazioni personalizzate 138 9 Equilibratura della ruota 139 9 1 Selezione del tipo di veicolo e del programma di e...

Page 125: ... soggette a usura 150 14 4 Calibrazione 151 14 4 1 Richiamo del menu di calibrazione 151 14 4 2 Calibrazione flangia 151 14 4 3 Calibrazione del calibro a corsoio elettronico 151 14 4 4 Calibrazione WBE 4510 152 14 4 5 Calibrazione del laser 152 14 4 6 Misurazione di controllo 152 15 Messa fuori servizio 153 15 1 Messa fuori servizio temporanea 153 15 2 Cambio di ubicazione 153 15 3 Smaltimento e r...

Page 126: ...pian ti elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti o da persone opportunamente istruite sotto la direzione e supervisione di un elettricista Prima dell apertura staccare WBE 4510 dalla rete di alimentazione elettrica 1 1 2 Simboli nella presente documentazione Simbolo Denominazione Significato Attenzione Mette in guardia da potenziali danni materiali i Nota informativa Indicazioni appli...

Page 127: ... 10 26 ed una larghezza del cerchione di 1 20 WBE 4510 deve essere impiegata esclusivamente per lo scopo specificato e solo negli ambiti di funzionamento indicati nelle presenti istruzioni Qualsiasi impiego diverso da quello specificato è da ritenersi improprio e quindi non consentito i Il costruttore non risponde di eventuali danni dovuti ad un uso improprio 3 2 Requisiti necessari WBE 4510 deve es...

Page 128: ...do 8 Dispositivo di sicurezza Contrassegno di sicurezza 9 Dispositivo bloccaruota Per bloccare la ruota sul carrello del sollevatore ruota ed impedirne il ribaltamento 10 Flangia di centraggio centrale Centrare e fissare la ruota 11 Pedale destro Bloccare l albero la ruota 12 Pedale sinistro Acquisizione dei dati del cerchione opzionale vedi cap 8 4 2 13 Unità di comando con tasti funzione Comando...

Page 129: ...0 è fissata sul pallet 2 Togliere la calotta di copertura dal ripiano portaog getti e avvitare la vite ad anello completamente nel foro 3 Applicare delle cinghie alle 3 viti ad anello 65 1025 02 _Sr AVVERTENZA cinghie di sollevamento difettose o non correttamente fissate Pericolo di lesioni dovute alla caduta di WBE 4510 Prima dell applicazione esaminare le cin ghie di sollevamento per rilevare l ...

Page 130: ...ti 65 1024 06 _Sr 2 Girare il monitor nella posizione desiderata e blocca re la colonna con la vite 65 1024 02 _Sr 3 Collegare il cavo di alimentazione elettrica del moni tor pos 2 al monitor 1 2 Fig 2 Collegamento di monitor e tastiera con WBE 4510 1 Cavo di collegamento VGA monitor WBE 4510 2 Cavo di alimentazione elettrica monitor 4 Collegare il monitor e WBE 4510 tramite il cavo di collegament...

Page 131: ...te l interruttore ON OFF 3 Con OK aprire il menu Equilibratura 4 Avviare la misurazione con OK La calotta di protezione ruota chiude automatica mente È possibile controllare il senso di rotazione i Il senso di rotazione corretto viene indicato da una freccia gialla su WBE 4510 Questa freccia si trova a destra della flangia i In caso di senso di rotazione non corretto WBE 4510 si arresta immediatam...

Page 132: ...sgrassare il cono dell albero e l apertura della flangia rimozione dello strato protettivo 5 1 Montaggio della flangia i Pulire e sgrassare il cono dell albero e l apertura della flangia 1 Premere il pedale destro L albero è bloccato 2 Infilare la flangia sull albero 651002 05 _Rf 3 Serrare la vite ad esagono cavo 651002 03 _Rf La flangia è montata 5 2 Smontaggio della flangia i WBE 4510 deve esse...

Page 133: ...to HOLD 7 Togliere la ruota i Il comando del sollevatore ruota avviene tramite la tastiera dell unità di comando vedi cap 7 4 1 Accendere WBE 4510 tramite l interruttore ON OFF 2 Posizionare il corretto cono sull albero flangia 651002 07 _Rf 3 Spostare a mano il carrello del sollevatore ruota completamente verso destra 4 Posizionare la ruota sul carrello del sollevatore ruota 5 Bloccare la ruota a...

Page 134: ...viene indicata nel menu di navigazione a seconda del menu seleziona to e della funzione selezionata nella barra del menu 7 3 Menu di navigazione Il contenuto del menu di navigazione è dinamico e varia in base al menu selezionato e alle funzioni disponibili Il comando del menu di navigazione avviene nella misura 1 1 tramite l unità di comando Tasti Descrizione Tasti di navi gazione ovuz Navigare ne...

Page 135: ...sione manuale dei dati del cer chione Equilibratura Programma di equilibratura 8 2 Menu Dati del cerchione Menu di navigazione Simbolo Significato Selezione delle funzioni nella barra del menu Commutazione della barra del menu 1 Immissione manuale dei dati del cerchione 2 Selezione di cerchione e utente Avviare la misurazione Per uscire dal menu e ritornare al menu Equilibra tura Barra del menu 1 ...

Page 136: ...osta zioni ed i dati del cerchione seleziona ti per ultimi vengono abbinati all uten te attivo e salvati 8 3 Menu Equilibratura 8 3 1 Equilibratura standard Menu di navigazione Simbolo Significato Posizionamento sull altra posizione di equilibratura Selezione delle funzioni nella barra del menu Richiamo del menu Dati del cerchione Per uscire dal menu e ritornare alla pagina iniziale Avviare la mis...

Page 137: ... cap 11 1 3 Richiamo del programma Minimizzazione squilibrio radiale vedi cap 11 4 Stampa della curva visualizzata Attivo solo se è stata attivata la stampante vedi cap 8 4 2 Per salvare cancellare o stampare i valori di misu ra prima e dopo la minimizzazione per assale ve di cap 11 3 Attivo solo se è stata attivata la stampante vedi cap 8 4 2 8 4 Menu Impostazioni e Service Menu di navigazione Si...

Page 138: ...ignificato Attiva o disattiva la misurazione automatica del lo squilibrio radiale dopo ogni misurazione di squi librio Attiva o disattiva il laser misurazione larghezza cer chione e geometria pneumatico Attiva o disattiva il calibro a corsoio Selezione per l acquisizione della posizione attraver so il tempo o il pedale Posizionamento del peso adesivo calibro a corsoio elettronico calibro a corsoio...

Page 139: ...ica in questo caso viene immesso solo il valore del diametro del cerchione I valori per distanza e larghezza del cerchione possono essere impostati su un valore qualsiasi in inch o mm 1 Controllare il tipo di veicolo attualmente selezionato au tovettura o motocicletta nella barra di stato all occor renza modificare l impostazione e confermare con OK 2 Controllare il programma di equilibratura attu...

Page 140: ...ro del cerchione da 26 a 30 è necessario rilevare i dati del cerchione manualmente 1 Posizionare il calibro a corsoio elettronico per la distanza e il diametro del cerchione sul cerchione Il punto di misurazione viene visualizzato sul monitor in funzione del programma selezionato L acquisizione d ella posizione viene confermata trami te l emissione di un segnale acustico vedi cap 8 4 2 i dati dell...

Page 141: ...ndicato accanto al rettan golo verde 3 Fissare il peso di equilibratura nella posizione più alta perpendicolare ore 12 della ruota 4 Effettuare il posizionamento sull altra posizione di equilibratura con o e ripetere il procedimento per il secondo livello di equilibratura i Dopo il fissaggio dei pesi di equilibratura è neces sario ripetere la misurazione dello squilibrio per verificare l equilibra...

Page 142: ...3 Nel display destro compare il valore per il peso adesivo che deve essere applicato tramite la pinza esterna per pesi 9 5 2 Applicazione dei pesi di equilibratura 1 Portare la ruota nella corrispondente posizione ore 12 3 o 6 vedi cap 8 4 2 2 Inserire il peso adesivo necessario nella pinza ester na per pesi 3 Posizionare il corsoio sul bordo del cerchione 4 Posizionare il peso adesivo tramite l e...

Page 143: ...nte I seguenti valori sono stati rilevati squilibrio cerchione squilibrio attuale squilibrio pneumatico minimo squilibrio possibile i Dopo la visione dei singoli valori si deve proseguire con la minimizzazione dello squilibrio FASE 5 a 7 FASE 5 a FASE 7 1 Girare la ruota fino a portare i rettangoli sul monitor in posizione centrale 2 Contrassegnare il pneumatico nella posizione di ore 12 3 Premere...

Page 144: ...prire la pagina di equilibratura 2 Partendo dalla pagina di equilibratura premere r r r e OK Si apre la barra del menu per squilibrio radiale 3 Avviare la misurazione della ruota completa con r e OK Viene avviata la misurazione tramite laser della ruota completa Al termine della misurazione il risultato della diagnosi ruota viene visualizzato sul monitor vedi cap 11 2 11 1 2 Misurazione della circ...

Page 145: ... valore raggiungibile teoricamente calcolato dal valore precedente Barra blu rappresenta il valore per la ruota misurata Barra nera rappresenta il migliore valore raggiungibile teoricamente Se tutti i valori rientrano nella tolleranza segno di spunta verde è possibile terminare il programma Se uno dei valori è fuori tolleranza segno di spunta ros so sotto i risultati viene visualizzato il suggerim...

Page 146: ...nu di selezione programma di salvataggio Abbinamento valore attuale prima della minimizzazione Abbinamento valore attuale dopo la minimizzazione Cancella tutti i valori di misura prima della minimizzaz Cancella tutti i valori di misura dopo la minimizzaz Avvia la stampa con l immissione dei dati del cliente 11 4 Minimizzazione dello squilibrio radia le i Se sul monitor viene visualizzato il sugger...

Page 147: ... squilibrio radiale 3 Dalla pagina dello squilibrio radiale premere o e OK Si apre la barra del menu per squilibrio assiale 4 Con OK GO avviare la misurazione dello squili brio assiale Al termine della misurazione compare la seguen te schermata Vengono visualizzati i seguenti risultati Rappresentazione grafica della forma della ruota Conicità della ruota in gradi Squilibrio assiale della ruota in ...

Page 148: ...cessario 2 Anomalia di funzionamento dell impianto elettrico 3 Guasto della scheda a circuito stampato 1 Controllare la tensione di rete probabilmente troppo bassa 2 Controllo del collegamento elettrico o del cavo di alimentazione elettrica 3 Sostituzione della scheda a circuito stampato 5 1 Il peso di equilibratura non è stato applicato sulla ruota 2 I sensori di misura non sono collegati corrett...

Page 149: ...ttrica si protetta dalla luce ed eventualmente coprirla 3 Controllare la scheda della barriera fotoelettrica ed eventualmente sostituirla 4 Controllare il collegamento alla rete elettrica 17 Peso fuori dal campo di regolazione il peso necessario per l equilibratura è superiore a 250 grammi 1 Controllare che la ruota è fissata correttamente al la flangia 2 Determinare in ogni caso la posizione del ...

Page 150: ...4 2 2 Rimozione della condensa 1 Girare a sinistra il pulsante rosso disposto in basso sul separatore d acqua 2 Rimuovere la condensa accumulatasi 3 Girare indietro il pulsante rosso disposto in basso sul separatore d acqua 14 2 3 Rifornimento dell olio nel nebulizzatore d olio 1 Staccare il collegamento pneumatico 2 Svitare il tappo del serbatoio sul nebulizzatore d olio 3 Rabboccare olio 6 5 1 0...

Page 151: ...are la flangia vedi cap 5 i Non fissare alcuna ruota non utilizzare alcun dispo sitivo di serraggio 2 Nel menu di calibrazione avviare la calibrazione della flangia Premere r r e OK 3 Premere OK La calotta di protezione ruota chiude automatica mente La misurazione dello squilibrio si avvia automati camente La calibrazione della flangia è conclusa Lo squilibrio è stato impostato al valore 0 14 4 3 ...

Page 152: ...esta misurazione di controllo che per ogni equilibratura 1 Fissare la ruota di un autoveicolo di media dimensione ed in ottime condizioni ad es larghezza 5 5 diametro 14 sulla flangia 2 Immettere i dati ruota vedi cap 8 2 3 Premere OK La calotta di protezione ruota chiude automatica mente La misurazione dello squilibrio si avvia automatica mente 4 Realizzare uno squilibrio artificiale applicando a...

Page 153: ... conformità alle norme vigenti in materia WBE 4510 è soggetto alle norme della direttiva europea 2002 96 CE direttiva sullo smalti mento dei rifiuti elettrici ed elettronici Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso con relativi cavi accessori accumulatori e batterie devono essere smaltiti separata mente dai rifiuti domestici Per smaltire tali prodotti ricorrere ai siste mi di restituzione...

Page 154: ...Uppläggning av bildskärm 164 7 2 Manöverenhet WBE 4510 164 7 3 Navigationsmeny 164 7 4 Manöverenhet för hjullyft 164 8 Programstruktur 165 8 1 Startsida 165 8 2 Meny fälgdata 165 8 3 Meny balansering 166 8 3 1 Standardbalansering 166 8 3 2 Höjdslag sidoslag och däcksgeometri 167 8 4 Meny Inställningar och service 167 8 4 1 Kalibrering 167 8 4 2 Användardefinierade inställningar 168 9 Balansera hjul...

Page 155: ...litdetaljer 180 14 4 Kalibrering 181 14 4 1 Hämta kalibreringsmenyn 181 14 4 2 Kalibrering av fläns 181 14 4 3 Kalibrering av elektroniskt skjutmått 181 14 4 4 Kalibrering av WBE 4510 182 14 4 5 Kalibrering av laser 182 14 4 6 Kontrollmätning 182 15 Urdrifttagning 183 15 1 Temporärt urdrifttagande 183 15 2 Byte av arbetsplats 183 15 3 Avfallshantering och skrotning 183 15 3 1 Vattenförorenande ämne...

Page 156: ... elfackman eller instruerade personer under ledning och uppsikt av en elfackman Innan WBE 4510 öppnas ska den skiljas från elnätet 1 1 2 Symboler i denna dokumentation Sym bol Benämning Betydelse Obs Varnar för möjlig materiell skada i Information Tips för användningen och annan användbar information 1 2 Aktivitet i fle ra steg Uppmaning till aktivitet som består av flera steg e Aktivitet i ett st...

Page 157: ...otorcy kelhjul med en fälgdiameter på 10 26 och en fälg bredd på 1 20 WBE 4510 får uteslutande användas för detta ändamål och endast användas enligt bruksan visningen All annan användning är inte ändamålsenlig och därför inte tillåten i Tillverkaren fritar sig från allt ansvar för eventuella skador som uppstår vid icke ändamålsenlig använd ning 3 2 Förutsättningar WBE 4510 måste ställas upp och fö...

Page 158: ...ch snabbspännmutter 8 Säkerhetsanordning Säkerhetsmarkering 9 Hjulhållare Säkra hjulet på hjullyftssläden så att det inte kan tippa 10 Drivaxelns kona Fäste för fläns 11 Höger pedal Blockera axel hjul 12 Vänster pedal Övertagande av fälgdata tillval se kap 8 4 2 13 Manöverenhet med funktionsknappar Manövrering WBE 4510 med funktionsknappar se kap 7 14 Fack Förvaring av balanseringsvikter och verkt...

Page 159: ...gsfacket och skruva in ögleskruven fullständigt i hålet 3 Fäst stroppar i de 3 ögleskruvarna 65 1025 02 _Sr VARNING Defekta eller felaktigt fästa lyftstroppar Risk för personskada om WBE 4220 faller ner Kontrollera lyftstropparna beträffande materialskador före fastsättningen Sträck lyftstropparna jämnt Lyft upp WBE 4220 försiktigt 4 Lyft upp WBE 4510 med lyftkran Ställ upp den på avsedd plats och...

Page 160: ...änk ner monitorns pelare komplett i den därför av sedda bussningen bakom förvaringsfacket 65 1024 06 _Sr 2 Vrid monitorn till önskat läge och fixera pelaren med skruven 65 1024 02 _Sr 3 Anslut monitorns nätkabel pos 2 till monitorn 1 2 Fig 2 Förbind monitorn och tangentbordet med WBE 4510 1 VGA anslutningskabel monitor WBE 4510 2 Nätkabel monitor 4 Förbind monitorn och WBE 4510 med VGA anslut ning...

Page 161: ...d OK 4 Starta mätningen med OK Hjulskyddshuven stängs automatiskt Rotationsriktningen kan kontrolleras i Rätt rotationsriktning visas med en gul pil på WBE 4510 Pilen sitter till höger bredvid flänsen i Vid fel rotationsriktning stannar WBE 4510 genast och felmeddelande visas på monitorn se kapitel 13 4 8 Tryckluftsanslutning 1 Anslut WBE 4510 till tryckluftsförsörjningen 003 05 _Rf 2 Ställ in try...

Page 162: ...a axelns kona och flänsöppningen rengöras och avfettas avlägsna korrosionsskyddet 5 1 Montera flänsen i Rengör och avfetta axelns kona och flänsöppningen 1 Tryck ned höger pedal Axeln är blockerad 2 Skjut upp flänsen på axeln 651002 05 _Rf 3 Dra åt insexskruven 651002 03 _Rf Flänsen är monterad 5 2 Flänsdemontering i WBE 4510 måste vara inkopplad 1 Tryck ned höger pedal Axeln är blockerad 2 Lossa ...

Page 163: ...Lossa hjulets fixering med HOLD knappen 7 Ta bort hjulet i Hjullyften manövreras med manöverenhetens knapp sats se kap 7 4 1 WBE 4510 slås på med strömställaren 2 Placera en lämplig kona på axeln fläns 651002 07 _Rf 3 Förflytta hjullyftsläden manuellt helt åt höger mot stoppet 4 Ställ hjulet på hjullyftssläden 5 Fixera hjulet med HOLD knappen på manöveren heten 6 Kör upp hjulet på hjullyften med U...

Page 164: ...heten Knapparnas respektive funktion visas i navigationsmenyn beroende på vald meny och vald funktion i menyraden 7 3 Navigationsmeny Navigationsmenyns innehåll är dynamiskt och ändras med varje menyval och de funktioner som står till förfo gande Navigationsmenyn manövreras 1 1 via manöver enheten Knappar Beskrivning Navigations knappar ovuz Navigera i menyraden och i urvalsmenyerna Ändra värdena ...

Page 165: ...m fordons typ och operatör samt manuell inmat ning av fälgdata Balansering Balanseringsprogram 8 2 Meny fälgdata Navigationsmeny Symbol Betydelse Val av funktionerna i menyraden Växlar menyraden 1 Manuell inmatning av fälgdata 2 Val av fälg och operatör Starta mätningen Lämnar menyn tillbaka till menyn Balansering Menyrad Val av fälg och operatör Symbol Beteckning Betydelse Balanserings program Va...

Page 166: ...a och fälgdata till delas och lagras under den aktuella operatören 8 3 Meny balansering 8 3 1 Standardbalansering Navigationsmeny Symbol Betydelse Uppsökning av den andra balanseringspositionen Val av funktionerna i menyraden Hämtning av menyn Fälgdata Lämnar menyn tillbaka till startsidan Starta mätningen Menyrad Symbol Betydelse Visning av exakt icke avrundat mätvärde för obalan sen se även kap ...

Page 167: ...1 3 Hämtning av programmet Minimering av höjdslag se kap 11 4 Utskrift av visad kurva Bara aktiv om skrivaren har aktiverats se kap 8 4 2 Lagra radera och skriva ut mätvärdena före och efter minimeringen per axel se kap 11 3 Bara aktiv om skrivaren har aktiverats se kap 8 4 2 8 4 Meny Inställningar och service Navigationsmeny Symbol Betydelse Meny kalibrering Meny service endast för servicepersona...

Page 168: ... Betydelse Aktiverar eller inaktiverar den automatiska mätning en av höjdslaget efter varje mätning av obalansen Aktiverar eller inaktiverar lasern mätning av fälg bredd och däcksgeometeri Aktiverar eller inaktiverar skjutmåttet Val av inläsning av läge via tid eller pedal Positionering av klistervikt elektroniskt skjutmått manuellt skjutmått kl 3 6 eller 12 Aktiverar eller inaktiverar skrivaren M...

Page 169: ...k balansering I detta fall skrivs endast fälgdiame terns värde in Värdena för fälgens avstånd och bredd kan ställas in på ett valfritt värde i tum eller mm 1 Kontrollera aktuellt vald fordonstyp personbil eller motorcykel i statusfältet ändra om så behövs och bekräfta med OK 2 Kontrollera aktuellt valt balanseringsprogram i status raden ändra om så behövs och bekräfta med OK Standardprogram för kl...

Page 170: ...gdiame ter upp till 26 registreras Vid hjul med en fälgdia meter från 26 till 30 måste fälgdata registreras manuellt 1 Lägg det elektroniska skjutmåttet för fälgavstånd och fälgdiameter mot fälgen Mätstället visas på monitorn i relation till valt balanseringsprogram Övertagandet av läget bekräftas med ljudsignal se kap 8 4 2 lägesdata visas 2 Fälgbredden mäts automatiskt med hjälp av lasern Mätstä...

Page 171: ...igt värde vär det står bredvid den gröna rektangeln 3 Fäst balanseringsvikten i översta rätvinkliga läget kl 12 på hjulet 4 Sök upp den andra balanseringspositionen med o och upprepa proceduren för den 2 a balanse ringsnivån i När balanseringsvikterna monterats måste obalan sen mätas på nytt för exakt balanseringskontroll 9 4 3 Med Easyfix klistervikter i Endast de 3 programmen Alu2 Alu3 och Pax2 ...

Page 172: ...ka monteras med den inre vikttången Alu2 och Pax2 eller som klämvikt Alu3 I högra displayen visas värdet för klistervikten som ska monteras med den yttre vikttången 9 5 2 Montering av balanseringsvikterna 1 Vrid hjulet till motsvarande position kl 12 3 eller 6 se kap 8 4 2 2 Lägg rätt klistervikt i den yttre vikttången 3 Lägg an sliden mot fälgkanten 4 Positionera och tryck fast klistervikten i rä...

Page 173: ...tartar automatiskt Följande värden har registrerats Fälgens obalans Aktuell obalans Däckets obalans Minsta möjliga obalans i Efter kontroll av värdena måste obalansen ytterligare minimeras FAS 5 till 7 FAS 5 till FAS 7 1 Vrid hjulet tills rektanglarna på monitorn står i mit ten 2 Märk däcket i läge kl 12 3 Tryck på OK 4 Ta bort hjulet från flänsen 5 Vrid däcket på fälgen tills markeringen stämmer ...

Page 174: ...kan när som helst stoppas med OK 1 Öppna balanseringssidan 2 Tryck på r r r och OK från balanserings sidan Menyraden höjdslag öppnas 3 Starta mätningen av det kompletta hjulet med r och OK Lasermätningen av det kompletta hjulet startar Efter mätningen visas resultatet av hjul diagnosen på monitorn se kap 11 2 11 1 2 Mät fälgens rundhet med ett skjutmått Under mätningen ska skjutmåttet ovillkorlige...

Page 175: ... BestMatch därur beräknat bästa möjliga värde som teoretiskt kan nås Blå balk indikerar värdet för det uppmätta hjulet Svart balk indikerar bästa möjliga värde som teoretiskt kan nås Om alla värden ligger inom toleransen grön bock kan programmet avslutas Om ett värde ligger utanför toleransen röd bock vi sas nedanför resultatet rekommendationen att starta matchprogrammet se kap 11 4 Med r visas yt...

Page 176: ...get Symbol Betydelse Urvalsmeny lagringsprogram Allokering av aktuellt mätvärde före minimeringen Allokering av aktuellt mätvärde efter minimeringen Raderar alla mätvärden före minimeringen Raderar alla mätvärden efter minimeringen Startar utskriften med inmatning av kunddata 11 4 Minimera höjdslag i Om en rekommendation visas på monitorn att däcket bör vridas på fälgen kan höjdslaget minimeras på...

Page 177: ...sidan Menyraden höjdslag öppnas 3 Tryck på o och OK från höjdslagssidan Menyraden sidoslag öppnas 4 Starta mätningen av sidoslag med OK GO Efter mätningen visas följande bild Följande resultat visas Grafisk visning av hjulets form Hjulets konicitet i grader Hjulets sidoslag i meter per kilometer i Bestäm hjulets monteringssida på fordonet med r Symbol Montering av hjulen Valfri däck utan föreskriv...

Page 178: ... har inte sänkts 2 Hjulskyddshuvens säkerhetsbrytare skadad 1 Fäll ned hjulskyddshuven när ett hjul monterats 2 Byte av strömställaren för hjulskyddshuven 7 Fasskillnaden mellan de båda mätsensorerna är för stor 1 Kontrollera om kalibrervikten är riktigt monterad 2 Kontrollera maskinens anslutning antagligen står WBE 4510 inte stadigt och vibrerar för mycket 3 Kontrollera kontakten mellan mätsenso...

Page 179: ...a och byt vid behov ut indikatorkretskortet 23 Frekvensomvandlaren defekt Kontakta kundservicen 26 Fel vid symmetrimätning Kontakta kundservicen 27 Fel vid breddmätning Kontakta kundservicen 28 Reset drivstyrning Vänta 29 OBS Ett skjutmått står inte i viloläge a Ställ skjutmåttet i viloläge b Upprepa det elektroniska skjutmåttets kalibrering 30 Mätarmarna har avaktiverats Kalibrera dem före återak...

Page 180: ...aller 14 2 2 Avtappning av kondensvatten 1 Vrid den röda knappen nedtill på vattenavskiljaren åt vänster 2 Tappa av förekommande kondensvatten 3 Vrid tillbaka den röda knappen nedtill på vattenav skiljaren 14 2 3 Fyll på olja i dimsmörjaren 1 Koppla bort tryckluftsanslutningen 2 Skruva upp behållaren på dimsmörjaren 3 Fyll på olja 6 5 1 0 0 3 1 2 _ R f 14 2 4 Byta olja i dimsmörjaren 1 Koppla bort...

Page 181: ...torn 1 Montera flänsen se kap 5 i Fäst inte något hjul använd inget spänndon 2 Starta flänskalibreringen i kalibrermenyn Tryck på r r och OK 3 Tryck på OK Hjulskyddshuven stängs automatiskt Mätningen av obalansen startar automatiskt Flänskalibreringen är avslutad För obalansen har värdet 0 ställts in 14 4 3 Kalibrering av elektroniskt skjutmått i Följ anvisningarna på monitorn 1 Starta kalibrering...

Page 182: ...ing av hjulet är en grundförutsätt ning för denna kontrollmätning liksom för varje balansering 1 Fäst ett mellanstort bilhjul i mycket gott skick t ex bredd 5 5 diameter 14 på flänsen 2 Mata in hjuldata se kapitel 8 2 3 Tryck på OK Hjulskyddshuven stängs automatiskt Mätningen av obalansen startar automatiskt 4 Upprätta en konstgjord obalans genom att på hjulets ena sida montera en vikt på t ex 60 ...

Page 183: ... För WBE 4510 gäller det europeiska direktivet 2002 96 EG WEEE Kasserade elektriska och elektroniska appa rater inklusive ledningar och tillbehör liksom även uppladdningsbara och ej uppladdnings bara batterier måste hanteras separat och får ej tillföras hushållsavfallet Utnyttja förekommande återvinnings och insamlingssystem vid avfallshanteringen Vid korrekt avfallshantering av WBE 4510 undviks m...

Page 184: ...ermopbouw 194 7 2 Bedieningseenheid WBE 4510 194 7 3 Navigatiemenu 194 7 4 Bedieningseenheid wiellift 194 8 Programmastructuur 195 8 1 Startpagina 195 8 2 Menu velggegevens 195 8 3 Menu uitlijnen 196 8 3 1 Standaard uitlijnen 196 8 3 2 Hoogteslag zijslag en bandgeometrie197 8 4 Menu Instellingen en service 197 8 4 1 Kalibratie 197 8 4 2 Gebruikersgedefinieerde instellingen 198 9 Wiel uitlijnen 199 ...

Page 185: ... slijtdelen 210 14 4 Kalibratie 211 14 4 1 Kalibratiemenu oproepen 211 14 4 2 Flens kalibreren 211 14 4 3 Elektronische schuifmaat kalibreren 211 14 4 4 WBE 4510 kalibreren 212 14 4 5 Laser kalibreren 212 14 4 6 Controlemeting 212 15 Buitenbedrijfstelling 213 15 1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling 213 15 2 Verplaatsing 213 15 3 Verwijderen en tot schroot verwerken 213 15 3 1 Watervervuilende stoffe...

Page 186: ...ties of bedrijfsmid delen mogen alleen elektriciens of geïnstru eerde personen onder leiding en toezicht van een elektricien werken Voor het openen van de WBE 4510 deze van het stroomnet loskoppelen 1 1 2 Symbolen in deze documentatie Sym bool Benaming Betekenis Let op Waarschuwt voor mogelijke materi aalschade i Informatie Instructies voor gebruik en andere nuttige informatie 1 2 Handeling in me ...

Page 187: ... uitlijnen van de wielen van personenauto s en motorrijwielen met een velgdiame ter van 10 26 en een velgbreedte van 1 20 De WBE 4510 mag uitsluitend voor dit doel en alleen bin nen de in deze handleiding aangegeven functiebereiken gebruikt worden Elk ander gebruik geldt derhalve als niet reglementair en is niet toegestaan i De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die ontstaat doo...

Page 188: ...g Veiligheidsmarkering 9 Wielhouder Wiel op wielliftslede tegen kantelen beveiligen 10 Conus van de aandrijfas Opname van de flens 11 Rechter pedaal As wiel blokkeren 12 Linker pedaal Overname van de velggegevens optioneel zie hoofdstuk 8 4 2 13 Bedieningseenheid met functietoetsen Bediening WBE 4510 via functietoetsen zie hoofdstuk 7 14 Bergplaats Bewaren van uitlijngewichten en gereedschap 15 Aa...

Page 189: ...ergplaats verwijderen en ringsch roef volledig in de boring draaien 3 Gordels aan de 3 ringschroeven aanbrengen 65 1025 02 _Sr WAARSCHUWING Defecte of verkeerd bevestigde hefgordels Gevaar voor letsel door het vallen van de WBE 4510 Hefgordels voor het aanbrengen op materi aalschade controleren Hefgordels gelijkmatig vasttrekken WBE 4510 voorzichtig optillen 4 De WBE 4510 met een hefkraan optillen...

Page 190: ...scherm compleet in de hiervoor bestemde bus achter de bergplaats verzinken 65 1024 06 _Sr 2 Het beeldscherm naar de gewenste positie draaien en de zuil met de schroef bevestigen 65 1024 02 _Sr 3 Netsnoer beeldscherm pos 2 in beeldscherm steken 1 2 Fig 2 Het beeldscherm en het toetsenbord met de WBE 4510 verbinden 1 VGA verbindingsleiding beeldscherm WBE 4510 2 Netsnoer beeldscherm 4 Beeldscherm en...

Page 191: ...openen 4 Met OK meting starten Wielbeschermkap sluit automatisch De draairichting kan gecontroleerd worden i De juiste draairichting wordt aangegeven door een gele pijl op de WBE 4510 De pijl bevindt zich rechts naast de flens i Bij een verkeerde draairichting staat de WBE 4510 onmiddellijk stil en geeft de foutmelding op het be eldscherm weer zie hoofdst 13 4 8 Persluchtaansluiting 1 WBE 4510 aan...

Page 192: ...as en de flensope ning gereinigd en ontvet worden anti corrosiemid del verwijderen 5 1 Flens monteren i De kegel van de as en de flensopening reinigen en ontvetten 1 Het rechter pedaal indrukken De as is geblokkeerd 2 De flens op de as schuiven 651002 05 _Rf 3 De binnenzeskantschroef vastdraaien 651002 03 _Rf De flens is gemonteerd 5 2 Demontage van de flens i De WBE 4510 moet ingeschakeld zijn 1 ...

Page 193: ...ts losmaken 7 Het wiel verwijderen i De wiellift wordt via het toetsenbord van de be dieningseenheid bediend zie hoofdstuk 7 4 1 De WBE 4510 inschakelen m b v de aan uitschake laar 2 De passende kegel op de as flens positioneren 651002 07 _Rf 3 Wielliftslede handmatig geheel naar rechts bewegen 4 Wiel op wielliftslede zetten 5 Wiel via bedieningseenheid met HOLD toets fix eren 6 Wiel op wiellift v...

Page 194: ...ats De betreffende functie van de toetsen wordt in het navigatiemenu weergegeven afhankelijk van het geselecteerde menu en de gekozen functie in de menu balk 7 3 Navigatiemenu De inhoud van het navigatiemenu is dynamisch en ve randert naar gelang het geselecteerde menu en de be schikbaar staande functies De bediening van het navi gatiemenu vindt 1 1 via de bedieningseenheid plaats Toetsen Beschrij...

Page 195: ... soort vo ertuig en bediener evenals handmati ge invoer van de velggegevens Uitlijnen Uitlijnprogramma 8 2 Menu velggegevens Navigatiemenu Symbool Betekenis Selectie van de functies in de menubalk Schakelt de menubalk om 1e handmatige invoer van de velggegevens 2e selectie van de velg en bediener Meting starten Verlaat het menu terug in het menu uitlijnen Menubalk 1 selectie velg en bediener Symbo...

Page 196: ...n de actuele bedie ner toegekend en opgeslagen 8 3 Menu uitlijnen 8 3 1 Standaard uitlijnen Navigatiemenu Symbool Betekenis Aanlopen van de andere uitlijnpositie Selectie van de functies in de menubalk Oproepen van het menu Velggegevens Verlaat het menu terug naar de startpagina De meting starten Menubalk Symbool Betekenis Weergave van de exacte niet afgeronde meetwaarde voor de onbalans zie ook h...

Page 197: ... Hoogteslag minimali seren zie hoofdstuk 11 4 Afdrukken van de weergegeven curve Alleen actief wanneer de printer werd geactiveerd zie hoofdstuk 8 4 2 Opslaan wissen en afdrukken van de meetwaarden voor en na het minimaliseren per as zie hoofdstuk 11 3 Alleen actief wanneer de printer werd geacti veerd zie hoofdstuk 8 4 2 8 4 Menu Instellingen en service Navigatiemenu Symbool Betekenis Menu kalibr...

Page 198: ...f deactiveert de automatische meting van de hoogteslag na elke onbalansmeting Activeert of deactiveert de laser meting velgbreed te en bandgeometrie Activeert of deactiveert de schuifmaat Selectie van de overname van de positie via tijd of pedaal Positionering van het plakgewicht elektronische schuifmaat handmatige schuifmaat 3 6 of 12 uur Activeert of deactiveert de printer Menubalk 2 Resolutie e...

Page 199: ...geval wordt alleen de waarde van de velgdiameter ingevoerd De waarden voor de afstand en breedte van de velg kunnen op een willekeurige waarde in inch of mm worden ingesteld 1 De momenteel geselecteerde Voertuigsoort perso nenauto of motorrijwiel in de statusbalk controleren indien nodig veranderen en met OK bevestigen 2 Het momenteel geselecteerde Uitlijnprogramma in de statusbalk controleren ind...

Page 200: ...ten de velggegevens handmatig geregistreerd worden 1 De elektronische schuifmaat voor de velgafstand en de velgdiameter tegen de velg aan leggen De meetplaats wordt afhankelijk van het geselecteerde uitlijnprogramma op het beeldscherm weergegeven De overname van de positie wordt d m v een sig naaltoon bevestigd zie hoofdstuk 8 4 2 de posi tiegegevens worden weergegeven 2 De velgbreedte wordt autom...

Page 201: ... waarde staat naast de groene rechthoek selecteren 3 Het uitlijngewicht in de bovenste haakse positie 12 uur van het wiel bevestigen 4 Aanlopen van de andere uitlijnpositie met o en proces voor het 2e uitlijnniveau herhalen i Na de bevestiging van de uitlijngewichten moet voor de exacte controle van de uitlijning opnieuw een meting van de onbalans worden uitgevoerd 9 4 3 Met Easyfix plakgewichten ...

Page 202: ...2 en Pax2 of als klemgewicht Alu3 moet worden aangebracht In de rechter display verschijnt de waarde voor het plakgewicht dat via de buitenste tang voor gewichten moet worden aangebracht 9 5 2 Aanbrengen van de uitlijngewichten 1 Het wiel in de betreffende positie 12 3 of 6 uur zie hoofdstuk 8 4 2 2 Het benodigde plakgewicht in de buitenste tang voor gewichten plaatsen 3 De slede tegen de velgrand...

Page 203: ...int automatisch Er werden de volgende waarden bepaald Onbalans velg Momentele onbalans Onbalans band Kleinst mogelijke onbalans i Na het bekijken van de waarden moet de onbalans verder geminimaliseerd worden FASE 5 t m 7 FASE 1 t m FASE 7 1 Het wiel draaien totdat de rechthoeken op het be eldscherm in het midden staan 2 De band bij de 12 uur positie markeren 3 OK indrukken 4 Het wiel van de flens ...

Page 204: ...jdstip met OK worden stopgezet 1 De Uitlijnpagina openen 2 Vanaf de uitlijnpagina r r r en OK indrukken De menubalk hoogteslag gaat open 3 Meting van het complete wiel starten met r en OK De lasermeting van het complete wiel wordt ge start Na de meting wordt het resultaat van de wiel diagnose op de monitor weergegeven zie hoofdstuk 11 2 11 1 2 Rondloop van de velg met schuifmaat meten Tijdens de m...

Page 205: ...t berekende best mogelijke waarde die theoretisch haalbaar is Blauwe balk geeft de waarde voor het gemeten wiel weer Zwarte balk geeft de best mogelijke waarde weer die theoretisch haalbaar is Wanneer alle waarden binnen de tolerantie liggen groen haakje kan het programma worden beëindigd Wanneer een waarde buiten de tolerantie ligt rood haakje verschijnt onder de resultaten de aanbeveling het mat...

Page 206: ...menu geheugenprogramma Toekenning actuele meetwaarde voor het minimaliseren Toekenning actuele meetwaarde na het minimaliseren Wist alle meetwaarden voor het minimaliseren Wist alle meetwaarden na het minimaliseren Start de afdruk met invoer van de klantgegevens 11 4 Hoogteslag minimaliseren i Wanneer op het beeldscherm de aanbeveling ver schijnt de band op de velg te verdraaien kan de hoogteslag ...

Page 207: ...gpagina o en OK indruk ken De menubalk zijslag gaat open 4 Met OK GO meting zijslag starten Na de meting verschijnt de volgende afbeelding Hier worden de volgende resultaten weergegeven Grafische weergave van de wielvorm Koniciteit van het wiel in graden Zijslag van het wiel in meters per kilometer i Met r de montagezijde van het wiel aan het voer tuig toekennen Symbool Montage van de wielen Wille...

Page 208: ... het vereiste toerental 3 Bedrijfsstoring in het elektrische systeem 4 Storing van de elektronische kaart 1 2 De netspanning controleren waarschijnlijk te laag 3 Vervangen van het elektrische onderdeel of van de netsnoer 4 Vervangen van de elektronische kaart 5 3 Het 1e uitlijngewicht werd niet op het wiel aange bracht 4 De meetsensoren zijn niet correct aangesloten 1 De kalibratie van het begin a...

Page 209: ... netvoeding wordt gedeactiveerd De WBE 4510 uitschakelen de wielbeschermkap om laag brengen en het apparaat opnieuw inschakelen zonder het wiel te bewegen indien de fouttoestand bestaan blijft moet een controle en eventueel een reparatie van het elektrische systeem of van de printplaat worden uitgevoerd 22 Onregelmatigheid van de signalen van de meetsensor 1 Controleren dat de printplaat voor de f...

Page 210: ...evelaar vervangen x Tab 3 Onderhoudsintervallen 14 2 2 Condenswater verwijderen 1 De rode knop onder op de waterafscheider naar links draaien 2 Verzameld condenswater verwijderen 3 Rode knop onder op de waterafscheider terugdraaien 14 2 3 Olie in de olievernevelaar bijvullen 1 De persluchtaansluiting verwijderen 2 Het reservoir van de olievernevelaar openschroeven 3 Olie bijvullen 6 5 1 0 0 3 1 2 ...

Page 211: ...c ties 1 De flens monteren zie hoofdst 5 i Geen wiel bevestigen geen spanmiddel gebruiken 2 In het kalibratiemenu de flenskalibratie starten r r en OK indrukken 3 Op OK drukken Wielbeschermkap sluit automatisch De meting van de onbalans begint automatisch Flenskalibratie is afgesloten De onbalans werd op de waarde 0 gezet 14 4 3 Elektronische schuifmaat kalibreren i Volg de op het beeldscherm weer...

Page 212: ... uitlijning 1 Een in zeer goede staat verkerend wiel voor een mo torvoertuig van gemiddelde maat b v breedte 5 5 diameter 14 op de flens bevestigen 2 De wielgegevens invoeren zie hoofdst 9 2 3 OK indrukken Wielbeschermkap sluit automatisch De meting van de onbalans begint automatisch 4 Een kunstmatige onbalans aanbrengen doordat men een testgewicht van b v 60 g aan één van de twee zijden aanbrengt...

Page 213: ...iften verwijderen De WBE 4510 is onderhevig aan de EU richtlijn 2002 96 EG AEEA Afgedankte elektrische en elektronische appa ratuur inclusief leidingen en toebehoren al smede accu s en batterijen moeten gescheiden van het huisvuil worden afgevoerd en verwerkt Maak voor een goede afvalverwerking ge bruik van de beschikbare retour en inzamel systemen Door een correcte afvalverwerking van de WBE 4510...

Page 214: ...e de comando do elevador da roda 224 8 Estrutura do programa 225 8 1 Página inicial 225 8 2 Menu Dados do aro 225 8 3 Menu Balanceamento 226 8 3 1 Balanceamento standard 226 8 3 2 Assimetria radial salto axial e geometria do pneu 227 8 4 Menu Definições e assistência técnica 227 8 4 1 Calibração 227 8 4 2 Configurações definidas pelo usuário 228 9 Balanceamento da roda 229 9 1 Selecione o tipo de veí...

Page 215: ... 3 Peças sobressalentes e de desgaste 240 14 4 Calibração 241 14 4 1 Chame o menu de calibração 241 14 4 2 Calibrar o flange 241 14 4 3 Calibrar paquímetro eletrônico 241 14 4 4 Calibrar WBE 4510 242 14 4 5 Calibrar laser 242 14 4 6 Medição de controle 242 15 Colocação fora de serviço 243 15 1 Colocação temporária fora de serviço 243 15 2 Mudança de local 243 15 3 Eliminação e transformação em suca...

Page 216: ...ex interruptor principal placas de circuito impresso Nos sistemas ou equipamentos elétricos só podem trabalhar eletricistas ou pessoas devidamente instruídas sob orientação e vigilância de um eletricista Desligar o WBE 4510 da rede de tensão antes de abrir 1 1 2 Símbolos nesta documentação Símbolo Designação Significado Atenção Alerta para possíveis danos materiais i Informação Instruções de utili...

Page 217: ...e veículos de passeio e de motos com um diâmetro de 10 26 e uma largura de 1 20 O WBE 4510 só pode ser usado para este fim e para as faixas de função indicadas no presente manual de in struções Qualquer outra utilização é considerada in correta e inadmissível i O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos decorrentes de uma utilização inadequada 3 2 Condições prévias O WBE 4510 tem de ser...

Page 218: ...ntificação de segurança 9 Suporte da roda Prender a roda na corrediça do elevador antes de inclinar 10 Cone do eixo de acionamento Encaixe do flange 11 Pedal direito Bloquear o veio a roda 12 Pedal esquerdo Aceitação dos dados do aro opcional ver cap 8 4 2 13 Unidade de comando com teclas de função Operação do WBE 4510 usando teclas de função ver cap 7 14 Compartimento de armazenamento Armazenamen...

Page 219: ...ra do compartimento de armazenamento e enrosque o parafuso com olhal totalmente no orifício 3 Coloque cintas nos 3 parafusos com olhal 65 1025 02 _Sr AVISO Cintas de elevação defeituosas ou mal fixadas Perigo de ferimentos devido a queda do WBE 4510 Verificar se as cintas de elevação apresen tam danos materiais antes de as colocar Apertar as cintas de elevação uniforme mente Elevar o WBE 4510 com ...

Page 220: ...coluna do monitor completamente na tomada prevista para o efeito localizada atrás do compartimento de armazenamento 65 1024 06 _Sr 2 Rode o monitor para a posição desejada e fixe a coluna com o parafuso 65 1024 02 _Sr 3 Ligue o cabo de ligação à rede pos 2 ao monitor 1 2 Fig 2 Ligar o monitor e o teclado ao WBE 4510 1 Cabo de ligação VGA do monitor WBE 4510 2 Cabo de ligação à rede do monitor 4 Li...

Page 221: ... o menu Balanceamento com OK 4 Inicie a medição com OK A cobertura de proteção da roda fecha se auto maticamente O sentido de rotação pode ser verificado i O sentido de rotação correto é indicado através de uma seta amarela presente no WBE 4510 A seta encontra se à direita junto ao flange i Se o sentido de rotação estiver errado o WBE 4510 pára imediatamente e mostra a mensagem de erro no monitor v...

Page 222: ...ser lim pos e desengordurados remova a proteção contra a corrosão 5 1 Montar o flange i Limpe e desengordure o cone do veio e a abertura do flange 1 Prima o pedal direito O veio está bloqueado 2 Empurre o flange no veio 651002 05 _Rf 3 Aperte o parafuso de cabeça cilíndrica com sexta vado interior 651002 03 _Rf O flange está montado 5 2 Desmontar o flange i O WBE 4510 tem de estar ligado 1 Prima o...

Page 223: ...la HOLD 7 Retire a roda i O elevador da roda é operado através do teclado na unidade de comando ver cap 7 4 1 Ligue o WBE 4510 pelo interruptor para ligar desli gar 2 Posicione o cone certo no veio flange 651002 07 _Rf 3 Mover a corrediça do elevador da roda à mão total mente para a direita 4 Coloque a roda sobre a corrediça do elevador da roda 5 Fixe a roda através da unidade de comando com a tec...

Page 224: ... comando A respectiva função das teclas é mostrada no menu de navegação em função do menu selecionado e da função selecionada na barra de menus 7 3 Menu de navegação O conteúdo do menu de navegação é dinâmico e muda consoante o menu selecionado e as funções disponí veis A operação do menu de navegação é efetuada 1 1 através da unidade de comando Teclas Descrição Teclas de na vegação ovuz Navegação...

Page 225: ...culo e usuário bem como introdução manual dos dados do aro Balancea mento Programa de balanceamento 8 2 Menu Dados do aro Menu de navegação Símbolo Significado Seleção das funções na barra de menus Comuta a barra de menus 1 Introdução manual dos dados do aro 2 Seleção do aro e do usuário Iniciar a medição Sair do menu regressar ao menu Balanceamento Barra de menus 1 Seleção do aro e do usuário Sím...

Page 226: ... os últimos dados do aro selecionados são atribuídos ao usuário atual e salvos 8 3 Menu Balanceamento 8 3 1 Balanceamento standard Menu de navegação Símbolo Significado Abordagem da outra posição de balanceamento Seleção das funções na barra de menus Chamada do menu Dados do aro Sair do menu regressar à página inicial Iniciar a medição Barra de menus Símbolo Significado Visualização do valor de me...

Page 227: ...rama Minimizar a assimetria radial ver cap 11 4 Impressão da curva exibida Só está ativo se a impressora tiver sido ativada ver cap 8 4 2 Salvaguarda eliminação e impressão dos valores de medição antes e depois da minimização por eixo ver cap 11 3 Só está ativo se a impressora tiver sido ativada ver cap 8 4 2 8 4 Menu Definições e assistência técnica Menu de navegação Símbolo Significado Menu Cali...

Page 228: ...ímbolo Significado Ativa ou desativa a medição automática da assime tria radial depois de cada medição do desbalancea mento Ativa ou desativa o laser medição da largura do aro e geometria do pneu Ativa ou desativa o paquímetro Seleção da aceitação da posição por tempo ou pe dal Posicionamento do peso adesivo paquímetro ele trônico paquímetro manual 3 6 ou 12 horas Ativa ou desativa a impressora Ba...

Page 229: ...lanceamento estático nesse caso só é introduzido o valor do diâmetro do aro Os valores para a distância e a largura do aro podem ser quais quer uns definidos em polegadas ou mm 1 Verifique o tipo de veículo veículo de passeio ou moto atualmente selecionado na barra de estado e se necessário altere o confirmando com OK 2 Verifique o programa de balanceamento atualmente selecionado na barra de estad...

Page 230: ...ara rodas com um diâmetro do aro de 26 a 30 os dados do aro têm de ser detec tados manualmente 1 Coloque no aro o paquímetro eletrônico para a distân cia e o diâmetro do aro O local de medição é mostrado no monitor em função do programa de balanceamento seleciona do A aceitação da posição é confirmada por sinal acústico ver cap 8 4 2 os dados da posição são mostrados 2 A largura do aro é medida aut...

Page 231: ...amento com o valor necessário o valor está junto ao quadrado verde 3 Fixe o peso de balanceamento na posição superior ortogonal 12 horas da roda 4 Aborde a outra posição de balanceamento com o e repita o procedimento para o 2 º nível de balanceamento i Depois de fixar os pesos de balanceamento tem de se repetir a medição do desbalanceamento para um controle exato do balanceamento 9 4 3 Com Easyfix...

Page 232: ...or para pesos Alu2 e Pax2 ou como peso de fixação Alu3 No display direito surge o valor para o peso ade sivo que deve ser colocado através da pinça exte rior para pesos 9 5 2 Coloque os pesos de balanceamento 1 Coloque a roda na respectiva posição 12 3 ou 6 ho ras ver cap 8 4 2 2 Introduza o peso adesivo necessário na pinça exte rior para pesos 3 Coloque o carrinho na jante da roda 4 Posicione e fi...

Page 233: ...icia automa ticamente Foram determinados os seguintes valores desbalanceamento da roda desbalanceamento atual desbalanceamento do pneu desbalanceamento mínimo possível i Depois de revistos os valores o desbalanceamento tem de continuar a ser minimizado FASE 5 a 7 FASE 5 a FASE 7 1 Gire a roda até os quadrados ficarem ao centro do monitor 2 Marque o pneu na posição das 12 horas 3 Prima OK 4 Retire ...

Page 234: ...capítulo 8 4 2 i A medição pode ser interrompida em qualquer altura com OK 1 Abrir a página do balanceamento 2 A partir da página do balanceamento prima r r r e OK Abre se a barra de menus da assimetria radial 3 Inicie a medição da roda completa com r e OK A medição a laser da roda completa tem início Depois da medição o resultado da diagnose da roda é mostrado no monitor ver capítulo 11 2 11 1 2 ...

Page 235: ... a partir dos resultados que teoricamente se pode alcançar Barra azul representa o valor para a roda medida Barra preta representa o melhor valor possível que teoricamente se pode alcançar Se todos os valores estiverem dentro da tolerância tique verde o programa pode ser terminado Se um dos valores estiver fora da tolerância tique vermelho aparece por baixo dos resultados uma recomendação para ini...

Page 236: ...radial Símbolo Significado Menu de seleção do programa de salvaguarda Atribuição do valor de medição atual antes da mini mização Atribuição do valor de medição atual depois da mini mização Elimina todos os valores de medição antes da mini mização Elimina todos os valores de medição depois da mini mização Inicia a impressão com entrada dos dados do cliente 11 4 Minimizar assimetria radial i Se apar...

Page 237: ... radial 3 A partir da página da assimetria radial prima o e OK Abre se a barra de menus do salto axial 4 Inicie a medição do salto axial com OK GO Após a medição aparece a seguinte figura São mostrados os seguintes resultados Representação gráfica do formato da roda Conicidade da roda em graus Salto axial da roda em metros por quilômetro i Com r atribuir o lado de montagem da roda ao veículo Símbol...

Page 238: ...2 Verifique a ligação elétrica ou o cabo de ligação à rede 3 Substituição da placa de circuito impresso 5 1 O peso de balanceamento não foi colocado na roda 2 Os sensores de medição não estão bem conectados 1 Repita a calibração do princípio e coloque o peso de balanceamento quando tal for previsto pelo pro cesso Ver 14 4 2 Verifique a ligação dos sensores de medição 6 1 A cobertura de proteção da...

Page 239: ...roda 3 Se a mensagem de erro persistir informe o serviço de assistência técnica 22 Irregularidade dos sinais do sensor de medição 1 Certifique se de que a placa da barreira fotoelétri ca está ao abrigo da luz e se necessário tape a 2 Verifique a placa da barreira fotoelétrica e substi tua a se necessário 3 Verifique a placa de visualização e substitua a se necessário 23 Conversor de freqüência com...

Page 240: ...gua de condensação 1 Rode para a esquerda o botão vermelho em baixo no separador de água 2 Remova a água de condensação que se juntou 3 Rode para trás o botão vermelho em baixo no separador de água 14 2 3 Reabasteça de óleo o lubrificante de névoa de óleo 1 Retire a conexão de ar comprimido 2 Enrosque o recipiente ao lubrificante de névoa de óleo 3 Reabasteça de óleo 6 5 1 0 0 3 1 2 _ R f 14 2 4 S...

Page 241: ...cações no monitor 1 Monte o flange ver cap 5 i Não fixe nenhuma roda não utilize nenhum meio de fixação 2 Inicie a calibração do flange no menu de calibração Prima r r e OK 3 Prima OK A cobertura de proteção da roda fecha se automa ticamente A medição do desbalanceamento inicia automati camente A calibração do flange está terminada O desbalanceamento foi colocado no valor 0 14 4 3 Calibrar paquíme...

Page 242: ...m como para cada balanceamento 1 Fixe no flange uma roda de veículo de tamanho médio e em muito bom estado p ex largura 5 5 diâmetro 14 2 Introduza os dados da roda ver cap 8 2 3 Prima OK A cobertura de proteção da roda fecha se automa ticamente A medição do desbalanceamento inicia automati camente 4 Crie um desbalanceamento artificial colocando um peso de teste de p ex 60 g num dos lados 5 Prima ...

Page 243: ...água de acordo com a legislação em vigor O WBE 4510 está em conformidade com a diretiva européia 2002 96 CE REEE Os equipamentos elétricos e eletrônicos usa dos incluindo os cabos e os acessórios bem como acumuladores e baterias têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico Para tal utilize os sistemas de recolha e de retoma disponíveis Através da correta eliminação do WBE 4510 pode evitar...

Page 244: ... 254 7 4 Pulpit sterowniczy podnośnika kół 254 8 Struktura programu 255 8 1 Strona główna 255 8 2 Menu Dane obręczy koła 255 8 3 Menu wyważania 256 8 3 1 Wyważanie standardowe 256 8 3 2 Bicie promieniowe bicie boczne i geometria kół 257 8 4 Menu Ustawienia i serwis 257 8 4 1 Kalibracja 257 8 4 2 Ustawienia definiowane przez użytkownika 258 9 Wyważanie koła 259 9 1 Wybór typu pojazdu i programu wywa...

Page 245: ...ne i eksploatacyjne 270 14 4 Kalibracja 271 14 4 1 Wywołanie menu kalibracji 271 14 4 2 Kalibracja kołnierza 271 14 4 3 Kalibracja elektronicznej suwmiarki 271 14 4 4 Kalibracja WBE 4510 272 14 4 5 Kalibracja lasera 272 14 4 6 Pomiar kontrolny 272 15 Wyłączenie z ruchu 273 15 1 Tymczasowe wyłączenie z ruchu 273 15 2 Zmiana miejsca 273 15 3 Usuwanie i złomowanie 273 15 3 1 Materiały szkodliwe dla ś...

Page 246: ...ach elektrycznych lub osprzęcie mogą pracować tylko wykwalifikowani elektry cy lub osoby przeszkolone pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego elektryka Przed otwarciem WBE 4510 należy odłączyć go od napięcia sieciowego 1 1 2 Symbole w tej dokumentacjii Symbol Nazwa Znaczenie Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi i Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne inf...

Page 247: ...WBE 4510 może być wykorzystywana wyłącznie w tym celu i jedynie w zakresie funkcji omó wionych w niniejszej instrukcji Każde inne zastosowa nie jest traktowane jako nieprawidłowe i niedopuszc zalne i Producent nie odpowiada za ewentualne szkody które powstaną na skutek nieprawidłowego zastoso wania 3 2 Wymagania Urządzenie WBE 4510 musi być ustawione na równym podłożu z betonu albo podobnego mater...

Page 248: ...znaczenie zabezpieczające 9 Uchwyt koła Zabezpieczenie koła na saniach podnośnika przed przewróceniem 10 Stożek wału napędowego Mocowanie kołnierza 11 Prawy pedał Blokowanie wału koła 12 Lewy pedał Przejęcie danych obręczy opcjonalnie patrz rozdz 8 4 2 13 Pulpit sterowniczy z przyciskami funk cyjnymi Obsługa WBE 4510 przyciskami funkcyjnymi patrz rozdz 7 14 Półka Przechowywanie ciężarków wyważając...

Page 249: ...ki i całkiem wkręcić śrubę z uchem do otworu 3 Zamocować pasy na 3 śrubach z uchem 65 1025 02 _Sr OSTRZEŻENIE uszkodzone lub niepra widłowo zamocowane zawiesia pasowe Niebezpieczeństwo obrażeń po spadnięciu WBE 4510 Przed zamocowaniem sprawdzić czy materiał zawiesi pasowych nie jest uszkod zony Równomiernie naciągnąć zawiesia pasowe Ostrożnie podnieść WBE 4510 4 Podnieść urządzenie WBE 4510 za pom...

Page 250: ...tora całkiem wsunąć do przewidzianej do tego celu tulei umieszczonej za półką 65 1024 06 _Sr 2 Obrócić monitor do żądanej pozycji i umocować kolumnę śrubą 65 1024 02 _Sr 3 Podłączyć przewód zasilający poz 2 do monitora 1 2 Fig 2 Podłączyć monitor i klawiaturę do urządzenia WBE 4510 1 Przewód podłączeniowy VGA monitor WBE 4510 2 Przewód zasilający monitora 4 Podłączyć monitor do urządzenia WBE 4510...

Page 251: ...orzyć menu Wyważanie 4 Przyciskiem OK rozpocząć pomiar Osłona koła zamyka się automatycznie Można teraz sprawdzić kierunek obrotów i Prawidłowy kierunek zaznaczony jest na urządzeniu WBE 4510 żółtą strzałką Strzałka znajduje się z pra wej strony obok kołnierza i W przypadku nieprawidłowego kierunku obrotów urządzenie WBE 4510 zatrzymuje się natychmiast i na ekranie pojawia się komunikat usterkowy ...

Page 252: ...u i otwór w kołnierzu usunąć smar antykorozyjny 5 1 Montaż kołnierza i Oczyścić i odtłuścić stożek wału oraz otwór w kołnierzu 1 Nacisnąć prawy pedał Wał jest zablokowany 2 Wsunąć kołnierz na wał 651002 05 _Rf 3 Dokręcić śrubę z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym 651002 03 _Rf Kołnierz jest zamontowany 5 2 Demontaż kołnierza i Urządzenie WBE 4510 musi być włączone 1 Nacisnąć prawy pedał Wał j...

Page 253: ...ć koło i Podnośnikiem kół steruje się przez klawiaturę pul pitu sterowniczego patrz rozdz 7 4 1 Włączyć urządzenie WBE 4510 w y łącznikiem 2 Ustawić właściwy stożek na wale kołnierz 651002 07 _Rf 3 Ręcznie przesunąć sanie podnośnika kół maksymal nie w prawo 4 Umieścić koło na saniach podnośnika 5 Przyciskiem HOLD na pulpicie sterowniczym zamocować koło 6 Podnieść koło na podnośniku przyciskiem UP ...

Page 254: ...nawigacyjnym pokazywana jest aktualna funk cja przycisków w zależności od wybranego meu i wy branej funkcji w pasku menu 7 3 Menu nawigacyjne Treść menu nawigacyjnego zmienia się dynamicznie i zależy od wybranego menu oraz dostępnych funkcji Obsługa menu nawigacyjnego odbywa się z pulpitu sterowniczego w stosunku 1 1 Przyciski Opis Przyciski na wigacji ovuz Nawigacja w pasku menu i w menu wyboru Z...

Page 255: ...pojazdu operator oraz ręczne wprowadzania danych obręczy koła Wyważanie Program wyważania 8 2 Menu Dane obręczy koła Menu nawigacyjne Symbol Znaczenie Wybór funkcji w pasku menu Przełączanie paska menu 1 Ręczne wprowadzanie danych obręczy koła 2 Wybór obręczy koła i operatora Uruchamianie cyklu pomiarowego Wyjście z menu powrót do menu Wyważanie Pasek menu 1 Wybór obręczy koła i operatora Symbol N...

Page 256: ...czy koła zostaną przypisane do aktualnego operatora i zapisane w pamięci 8 3 Menu wyważania 8 3 1 Wyważanie standardowe Menu nawigacyjne Symbol Znaczenie Ustawianie koła w innej pozycji wyważania Wybór funkcji w pasku menu Wywołanie menu Dane obręczy koła Wyjście z menu powrót do strony głównej Uruchomienie pomiaru Pasek menu Symbol Znaczenie Wyświetlenie dokładnej nie zaokrąglonej wartości pomiar...

Page 257: ...ołanie programu Minimalizowanie bicia pro mieniowego patrz rozdz 11 4 Drukowanie wyświetlanego wykresu Jest aktywne tylko po uaktywnieniu drukarki patrz rozdz 8 4 2 Zapisywanie usuwanie i drukowanie zmierzonych wartości przed minimalizacją i po minimalizacji na oś patrz rozdz 11 3 Jest aktywne tylko po uaktywnieniu drukarki patrz rozdz 8 4 2 8 4 Menu Ustawienia i serwis Menu nawigacyjne Symbol Zna...

Page 258: ...ie lub wyłączenie automatycznego po miaru bicia promieniowego po każdym pomiarze niewyważenia Włączenie lub wyłączenie lasera pomiar szerokości obręczy koła i geometrii kół Włączenie lub wyłączenie suwmiarki Wybór zapisywania pozycji przez czas albo pedał Pozycjonowanie ciężarka klejonego elektroniczna suwmiarka ręczna suwmiarka poz godz 3 6 lub 12 ta Włączenie lub wyłączenie drukarki Pasek menu 2...

Page 259: ...est tylko wartość średnicy obręczy koła Dystans i szerokość obręczy koła można ustawić na dowolną wartość w calach lub mm 1 Sprawdzić aktualnie wybrany w pasku stanu typ po jazdu samochód osobowy lub motocykl jeśli jest to konieczne zmienić i potwierdzić przyciskiem OK 2 Sprawdzić aktualnie wybrany program wyważania w pasku stanu jeśli jest to konieczne zmienić i potwierdzić przyciskiem OK Program...

Page 260: ...wane i pokazy wane na ekranie i W programach wyważania Alu2 Alu3 i Pax2 Easyfix obydwa miejsca pomiaru wyznaczane są suwmiarką i Jeżeli wartości nie zostaną wczytane automatycznie patrz rozdział 13 i Jeśli danych obręczy koła nie można zmierzyć elek tronicznie to należy wpisać je ręcznie na stronie głównej przyciskiem u u lub w menu Programy wyważania u 9 3 Pomiar niewyważenia koła i Tylko w przyp...

Page 261: ...rać ciężarek wyważający o właściwej masie wartość obok zielonego prostokąta 3 Zamocować ciężarek wyważający w najwyższej po zycji koła pod kątem prostym godz 12 ta 4 Przyciskiem o wykonać ustawianie w innej pozy cji wyważania i powtórzyć czynności dla 2 płaszczy zny wyważania i Po zamocowaniu ciężarków należy wykonać ponowny pomiar niewyważenia w celu dokładnej kontroli wy ważenia 9 4 3 Z Easyfix ...

Page 262: ...ym wyświetlaczu pojawi się wartość dla ciężarka klejonego który należy umieścić za pomocą kleszczy zewnętrznych 9 5 2 Umieszczanie ciężarków 1 Ustawić koło w odpowiedniej pozycji godz 12 ta 3 cia lub 6 ta patrz rozdz 8 4 2 2 Umieścić niezbędny ciężarek klejony w kleszczach zewnętrznych 3 Ustawić suwak na krawędzi obręczy koła 4 Ustawić pozycję ciężarka klejonego za pomocą wyr zutnika w odpowiednie...

Page 263: ...tycznie Zostaną ustalone następujące wartości Niewyrównoważenie obręczy koła Aktualne niewyrównoważenie Niewyrównoważenie opony Najmniejsze możliwe niewyrównoważenie i Po zapoznaniu się z wartościami należy dalej minimalizować niewyważenie FAZA 5 do 7 FAZA 5 do FAZY 7 1 Obracać koło aż prostokąty na ekranie ustawią się pośrodku 2 Zaznaczyć pozycję koła ustawionego w pozycji godz 12 ta 3 Wcisnąć pr...

Page 264: ...żna zatrzymać w każdej chwili przyciskiem OK 1 Otworzyć Stronę wyważania 2 Na Stronie wyważania nacisnąć przycisk r r r i OK Otwiera się pasek menu Bicie promieniowe 3 Uruchomić cykl pomiarowy całego koła przyciskiem r i OK Rozpoczyna się pomiar laserowy całego koła Po zakończeniu pomiaru wynik diagozy koła pokazy wany jest na ekranie patrz rozdz 11 2 11 1 2 Pomiar bicia promieniowego obręczy koła...

Page 265: ...epsza wartość która jest teoretycznie osiągalna Niebieski pasek graficzne przedstawienie wartości dla zmierzonego koła Czarny pasek graficzne przedsta wienie możliwie najlepszej wartości która jest teoretycznie osiągalna Jeśli wszystkie wartości leżą w granicach tolerancji zielony ptaszek to można zakończyć program Jeśli jedna z wartości leży poza granicami tolerancji czerwony ptaszek to pod wynik...

Page 266: ...nia w pamięci Przyporządkowanie aktualnej wartości zmierzonej przed minimalizacją Przyporządkowanie aktualnej wartości zmierzonej po minimalizacji Usunięcie wszystkich wartości zmierzonych przed minimalizacją Usunięcie wszystkich wartości zmierzonych po mi nimalizacji Uruchomienie wydruku z podaniem danych klienta 11 4 Minimalizacja bicia promieniowego i Jeśli na ekranie pojawi się komunikat zalec...

Page 267: ...onie bicie promieniowe nacisnąć przycisk o i OK Otwiera się pasek menu Bicie boczne 4 Przyciskiem OK GO rozpocząć pomiar bicia bocznego Po zakończeniu pomiaru pokazywane jest nastę pujące okno Pokazywane są następujące wyniki Graficzna prezentacja kształtu koła Zbieżność koła w stopniach Bicie boczne koła w metrach na kilometr i Przyciskiem r przyporządkować stronę montażu koła w pojeździe Symbol ...

Page 268: ...a niskie 2 Kontrola przyłącza elektrycznego lub przewodu sieciowego 3 Wymienić płytkę drukowaną 5 1 Ciężarek wyważający nie został założony na koło 2 Czujniki miernicze nie zostały prawidłowo podłączone 1 Powtórzyć od początku cykl kalibracji i założyć ciężarek jeśli jest to przewidziane w procesie patrz 14 4 2 Sprawdzić podłączenie czujników pomiarowych 6 1 Osłona koła nie została opuszczona 2 Us...

Page 269: ... urządzenie WBE 4510 nie ruszając koła 3 W przypadku gdy komunikat błędu będzie się dalej pojawiał należy powiadomić serwis 22 Nieregularność sygnałów czujnika pomiarowego 1 Sprawdzić czy płytka bariery świetlnej jest chroniona przed światłem i ewentualnie zasłonić ją 2 Sprawdzić płytkę bariery świetlnej i ewentualnie wymienić 3 Sprawdzić płytkę wskaźnika i ewentualnie wymienić 23 Uszkodzony falow...

Page 270: ... mgłowej x Tab 3 Terminy konserwacji 14 2 2 Spuszczanie kondensatu 1 Czerwony przycisk okrągły u dołu odwadniacza obrócić w lewo 2 Spuścić nagromadzony kondensat 3 Przekręcić z powrotem czerwony przycisk u dołu od wadniacza 14 2 3 Dolewanie oleju w olejarce mgłowej 1 Zdjąć przyłącze sprężonego powietrza 2 Wkręcić pojemnik na olejarkę mgłową 3 Dolać olej 6 5 1 0 0 3 1 2 _ R f 14 2 4 Wymiana oleju w...

Page 271: ... mocować żadnego koła nie stosować żadnych elementów mocujących 2 W menu kalibracji uruchomić cykl kalibracji kołnie rza Nacisnąć przycisk r r i OK 3 Wcisnąć przycisk OK Osłona koła zamyka się automatycznie Pomiar niewyważenia koła zaczyna się automa tycznie Kalibracja kołnierza jest zakończona Niewyrównoważenie zostało ustawione na wartość 0 14 4 3 Kalibracja elektronicznej suwmiarki i Stosować s...

Page 272: ...rowanie koła jest podstawowym warunkiem powodzenia pomiaru kontrolnego jak również wyważania 1 Zamocować na kołnierzu koło samochodowe średniej wielkości np szerokości 5 5 i średnicy 14 które powinno być w bardzo dobrym stanie 2 Wprowadzić dane koła patrz rozdz 8 2 3 Wcisnąć przycisk OK Osłona koła zamyka się automatycznie Pomiar niewyważenia koła zaczyna się automa tycznie 4 Wywołać sztuczne niew...

Page 273: ...iwe dla środowisk wodnych należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami WBE 4510 jest zgodny z europejską dyrektywą 2002 96 WE WEEE Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami akumulato rami należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych W tym przypadku należy skorzystać z istniejących systemów zbiórki i utylizacji Przepisowe usuwanie WBE 4510 pozwoli uniknąć ...

Page 274: ...Ovládací jednotka zvedáku kol 284 8 Struktura programu 285 8 1 Úvodní obrazovka 285 8 2 Nabídka údajů ráfku 285 8 3 Nabídka pro vyvažování 286 8 3 1 Standardní vyvážení 286 8 3 2 Radiální házení boční házení a geometrie pneumatiky 287 8 4 Nabídka Nastavení a servis 287 8 4 1 Kalibrace 287 8 4 2 Nastavení definovaná uživatelem 288 9 Vyvážení kola 289 9 1 Volba druhu vozidla a vyvažovacího programu 2...

Page 275: ...14 3 Náhradní díly a spotřební materiál 300 14 4 Kalibrace 301 14 4 1 Vyvolání nabídky pro kalibraci 301 14 4 2 Kalibrace příruby 301 14 4 3 Kalibrace elektronického měřítka 301 14 4 4 Kalibrace WBE 4510 302 14 4 5 Kalibrace laseru 302 14 4 6 Kontrolní měření 302 15 Vyřazení z provozu 303 15 1 Přechodné odstavení 303 15 2 Změna místa 303 15 3 Likvidace a sešrotování 303 15 3 1 Látky znečišťující v...

Page 276: ...ízeních nebo provozních prostředcích smějí pracovat pouze elektro technici nebo vyškolené osoby pod vede ním a dozorem odborného elektrotechnika Před otevřením WBE 4510 odpojte elektric ké napájení 1 1 2 Symbolika v této dokumentaci Sym bol Označení Význam Pozor Varuje před možnými věcnými škodami i Informace Pokyny pro použití a další užitečné informace 1 2 Akce o několi ka krocích Výzva k akci s...

Page 277: ...ckým upevněním pro vyvažování kol osobních vozidel a motocyklů s průměrem ráfku 10 26 a šířkou ráfku 1 20 WBE 4510 a smí být využíván výhradně k tomuto účelu a jen v rámci rozsahu funkcí uvedených v tomto návodu Každé jiné použití je proto považováno za neodborné což není povoleno i Výrobce neručí za případné škody k nimž dojde v důsledku neodborné použití 3 2 Předpoklady WBE 4510 musí být instalo...

Page 278: ...ařízení Bezpečnostní označení 9 Držák kola Zajišťuje kolo na saních zvedáku kol před sklopením 10 Kužel hnacího hřídele Upnutí příruby 11 Pravý pedál Zablokování hřídele kola 12 Levý pedál Převzetí údajů ráfku volitelně viz kap 8 4 2 13 Ovládací jednotka s tlačítky funkcí Ovládání WBE 4510 pomocí tlačítek funkcí viz kap 7 14 Odkládací přihrádka Uložení vyvažovacích závaží a nástrojů 15 Spínač Zapn...

Page 279: ...ěte krycí víko z odkládací přihrádky a šroub s okem zcela zašroubujte do otvoru 3 Pásy upevněte na 3 šrouby s okem 65 1025 02 _Sr VÝSTRAHA Vadné nebo nesprávně upevněné zdvihací pásy Nebezpečí zranění v důsledku spadnutí WBE 4510 Před nasazením zkontrolujte zdvihací pásy z hlediska poškození materiálu Zdvihací pásy rovnoměrně utáhněte WBE 4510 zvedejte opatrně 4 WBE 4510 zvedněte pomocí jeřábu Pos...

Page 280: ...ru zcela zasuňte do k tomu určené objímky za odkládací přihrádkou 65 1024 06 _Sr 2 Monitor otočte do požadované polohy a upevněte sloupek pomocí šroubu 65 1024 02 _Sr 3 Síťové připojovací vedení monitoru poz 2 připojte k monitoru 1 2 Fig 2 Připojení monitoru a klávesnice k WBE 4510 1 Připojovací kabel VGA monitoru WBE 4510 2 Síťové připojovací vedení monitoru 4 Monitor a WBE 4510 propojte pomocí p...

Page 281: ...pomocí spínače Zapnuto Vyp nuto 3 Pomocí OK otevřete nabídku Vyvažování 4 Pomocí OK spusťte měření Ochranný kryt kola se automaticky zavře Je možno zkontrolovat směr otáčení i Správný směr otáčení je vyznačen žlutou šipkou na WBE 4510 Šipka je vpravo od příruby i Při nesprávném směru otáčení se WBE 4510 okamžitě zastaví a na monitoru se zobrazí chybové hlášení viz kap 13 4 8 Přípojka tlakového vzd...

Page 282: ...ídele a otvor příruby očištěny a zbaveny tuku odstraněna ochrana proti korozi 5 1 Montáž příruby i Kužel hřídele a otvor příruby očistěte a ošetřete tukem 1 Stiskněte pravý pedál Hřídel se zablokuje 2 Přírubu nasuňte na hřídel 651002 05 _Rf 3 Utáhněte šroub s vnitřním šestihranem 651002 03 _Rf Příruba je namontována 5 2 Demontáž příruby i WBE 4510 musí být vypnutý 1 Stiskněte pravý pedál Hřídel se...

Page 283: ...pevnění kola tlačítkem HOLD 7 Odstraňte kolo i Zvedák kol se ovládá pomocí klávesnice ovládací jednotky viz kap 7 4 1 WBE 4510 zapněte pomocí spínače Zapnuto Vyp nuto 2 Na hřídel přírubu umístěte vhodný kužel 651002 07 _Rf 3 Saně zvedáku kol posuňte ručně zcela vpravo 4 Kolo postavte na saně zvedáku kol 5 Kolo upevněte pomocí tlačítka HOLD na ovládací jednotce 6 Kolo na zvedáku kol zvedněte nahoru...

Page 284: ... Příslušná funk ce tlačítek se zobrazuje v navigační nabídce v závislosti na zvolené nabídce a funkci zvolené na liště nabídek 7 3 Navigační nabídka Obsah navigační nabídky je dynamický a mění se podle zvolené nabídky a funkcí které jsou k dispozici Ov ládání navigační nabídky se provádí 1 1 pomocí ovládací jednotky Tlačítka Popis Navigační tlačítka ovuz Navigace v liště nabídek a ve výběrových na...

Page 285: ...ho programu druhu vozidla a uživatele rovněž ruční zadání údajů ráfku Vyvažování Vyvažovací program 8 2 Nabídka údajů ráfku Navigační nabídka Symbol Význam Výběr funkcí na liště nabídek Přepíná lištu nabídek 1 Ruční zadání údajů ráfku 2 Výběr ráfku a uživatele Spuštění měření Opuštění nabídky zpět k nabídce vyvažování Lišta nabídek 1 pro výběr ráfku a uživatele Symbol Označení Význam Vyvažovací pr...

Page 286: ...a údaje ráfku jsou přiřazeny aktuálnímu uživateli a uloženy 8 3 Nabídka pro vyvažování 8 3 1 Standardní vyvážení Navigační nabídka Symbol Význam Najetí do další vyvažovací polohy Výběr funkcí na liště nabídek Vyvolání nabídky Údaje ráfku Opuštění nabídky zpět k úvodní obrazovce Spuštění měření Lišta nabídek Symbol Význam Zobrazení přesné nezaokrouhlené naměřené hodnoty nevyváženosti viz také kap 8...

Page 287: ...ap 11 1 3 Vyvolání programu Minimalizace radiálního házení viz kap 11 4 Tisk zobrazené křivky Je aktivní jen tehdy když byla aktivována tiskárna viz kap 8 4 2 Uložení vymazání a tisk naměřených hodnot před a po minimalizaci pro nápravu viz kap 11 3 Je aktivní jen tehdy když byla aktivována tiskárna viz kap 8 4 2 8 4 Nabídka Nastavení a servis Navigační nabídka Symbol Význam Nabídka Kalibrace Nabíd...

Page 288: ...mbol Význam Aktivace nebo deaktivace automatického měření ra diálního házení po každém měření nevyváženosti Aktivace nebo deaktivace laseru měření šířky ráfku a geometrie pneumatiky Aktivace nebo deaktivace měřítka Výběr převzetí polohy prostřednictvím času nebo pedálu Polohování nalepovacího závaží elektronické měřítko ruční měřítko 3 6 nebo 12 hodin Aktivace nebo deaktivace tiskárny Lišta nabíde...

Page 289: ... zadává jen hodnota průměru ráfku Hodnoty pro vzdálenost a šířku ráfku mohou být nastaveny na libovolnou hodnotu v palcích nebo v mm 1 Zkontrolujte aktuálně zvolený Druh vozidla osobní vozidlo nebo motocykl ve stavové liště podle potřeby jej změňte a potvrďte pomocí OK 2 Zkontrolujte aktuálně zvolený vyvažovací program ve stavové liště podle potřeby jej změňte a potvrďte pomocí OK Standardní progr...

Page 290: ...měřeny ráfky do průměru 26 U kol s průměrem ráfku od 26 do 30 se musí údaje ráfku zadávat ručně 1 Elektronické měřítko pro vzdálenost ráfku a pro průměr ráfku přiložte k ráfku Na monitoru se zobrazí místo měření v závislosti na zvoleném vyvažovacím programu Převzetí polohy je potvrzeno signálním tónem viz kap 8 4 2 a údaje polohy se zobrazí 2 Šířka ráfku se měří automaticky pomocí laseru Na monito...

Page 291: ...Zvolte vyvažovací závaží potřebné hodnoty hodnota je vedle zeleného obdélníku 3 Vyvažovací závaží upevněte v nejvyšší pravoúhlé poloze kola 12 hodin 4 Najeďte do další vyvažovací polohy pomocí o a opakujte postup pro 2 vyvažovací rovinu i Po upevnění vyvažovacích závaží se musí provést nové měření nevyváženosti za účelem přesné kon troly vyvážení 9 4 3 Pomocí Easyfix nalepovací závaží i Jen 3 prog...

Page 292: ...važí Alu2 a Pax2 nebo jako narážecí závaží Alu3 Na pravém displeji se zobrazí hodnota pro nalepo vací závaží které je třeba umístit pomocí kleští na vnější závaží 9 5 2 Umístění vyvažovacích závaží 1 Kolo otočte do příslušné polohy 12 3 nebo 6 hodin viz kap 8 4 2 2 Potřebné nalepovací závaží vložte do kleští na vnější závaží 3 Saně přiložte k okraji ráfku 4 Nalepovací závaží umístěte pomocí vysuno...

Page 293: ...ti se spustí automaticky Byly zjištěny následující hodnoty Nevyváženost ráfku Aktuální nevyváženost Nevyváženost pneumatiky Nejmenší možná nevyváženost i Po prohlédnutí hodnot se nevyváženost musí dále minimalizovat PHASE 5 až 7 PHASE 5 až PHASE 7 1 Kolo otočte tak až jsou obdélníky na monitoru uprostřed 2 Pneumatiku označte v poloze 12 hodin 3 Stiskněte OK 4 Kolo sejměte z příruby 5 Otočte pneuma...

Page 294: ...enosti viz kap 8 4 2 i Měření lze kdykoli zastavit pomocí OK 1 Otevřete stránku vyvažování 2 Ze stránky vyvažování stiskněte r r r a OK Otevře se lišta nabídek pro radiální házení 3 Spusťte měření kompletního kola pomocí r a OK Spustí se laserové měření kompletního kola Po měření se výsledek diagnostiky kola zobrazí na monitoru viz kap 11 2 11 1 2 Změřte obvodové házení pomocí měřítka Během měření...

Page 295: ... toho vypočtená nejlepší možná teoreticky dosažitelná hodnota Modrý pruh představuje hodnotu pro měřené kolo Černý pruh představuje nejlepší možnou teoreticky dosažitelnou hodnotu Jestliže jsou všechny hodnoty v toleranci zelené zaškrtnutí může být program ukončen Jestliže jsou všechny hodnoty mimo toleranci červené zaškrtnutí zobrazí se pod výsledky doporučení ke spuštění programu Match viz kap 1...

Page 296: ...ymbol Význam Výběrová nabídka programu ukládání Přiřazení aktuálně naměřené hodnoty před minimalizací Přiřazení aktuálně naměřené hodnoty po minimalizaci Vymazání všech naměřených hodnot před minimalizací Vymazání všech naměřených hodnot po minimalizaci Spuštění tisku se zadáním údajů zákazníka 11 4 Minimalizace radiálního házení i Jestliže se na monitoru zobrazí doporučení k otočení pneumatiky na...

Page 297: ...o radiální házení 3 Ze stránky radiálního házení stiskněte o a OK Otevře se lišta nabídek pro boční házení 4 Pomocí OK GO spusťte měření bočního házení Po měření se zobrazí následující obrázek Zobrazí se následující výsledky Grafické znázornění tvaru kola Kuželovitost kola ve stupních Boční házení kola v metrech na kilometr i Pomocí r přiřaďte stranu montáže kola na vo zidle Symbol Montáž kol Libo...

Page 298: ...te síťové napětí je zřejmě příliš nízké 2 Zkontrolujte elektrickou přípojku nebo síťový kabel 3 Vyměňte desku plošných spojů 5 1 Vyvažovací závaží nebylo na kolo umístěno 2 Měřicí snímače nejsou správně připojeny 1 Kalibraci opakujte od začátku a umístěte vyvažovací závaží když to proces vyžaduje viz 14 4 2 Zkontrolujte připojení měřicích snímačů 6 1 Ochranný kryt kola nebyl sklopen 2 Poškození be...

Page 299: ...ý kryt kola a potom WBE 4510 zno vu zapněte aniž byste pohnuli kolem 3 Pokud chybové hlášení trvá musíte uvědomit zá kaznický servis 22 Nepravidelnost signálů měřicího snímače 1 Zkontrolujte zda je základní deska světelné závory chráněna před světlem a případně ji zakryjte 2 Zkontrolujte základní desku světelné závory a podle potřeby ji vyměňte 3 Zkontrolujte základní desku indikátoru a podle potř...

Page 300: ...lhy x Tab 3 Intervaly údržby 14 2 2 Odstranění kondenzované vody 1 Červené kolečko dole na odlučovači vody otočte doleva 2 Odstraňte nahromaděnou kondenzovanou vodu 3 Červené kolečko dole na odlučovači vody otočte zpět 14 2 3 Doplňte olej ve vyvíječi olejové mlhy 1 Odstraňte přívod tlakového vzduchu 2 Našroubujte nádobku na vyvíječ olejové mlhy 3 Doplňte olej 6 5 1 0 0 3 1 2 _ R f 14 2 4 Vyměňte o...

Page 301: ... zobrazených na monitoru 1 Namontujte přírubu viz kap 5 i Neupevňujte kolo nepoužívejte upínací prostředek 2 V nabídce pro kalibraci spusťte kalibraci příruby Stiskněte r r a OK 3 Stiskněte OK Ochranný kryt kola se automaticky zavře Měření nevyváženosti se spustí automaticky Kalibrace příruby je dokončena Nevyváženost byla nastavena na hodnotu 0 14 4 3 Kalibrace elektronického měřítka i Postupujte...

Page 302: ...ak pro toto kontrolní měření tak i pro každé vyvažování 1 Kolo vozidla střední velikosti které se nachází ve velmi dobrém stavu např šířka 5 5 průměr 14 upevněte na přírubu 2 Zadejte údaje kola viz kap 8 2 3 Stiskněte OK Ochranný kryt kola se automaticky zavře Měření nevyváženosti se spustí automaticky 4 Vytvořte simulovanou nevyváženost přičemž umístíte testovací závaží např 60 g na některou z ob...

Page 303: ... směrnici 2002 96 EHS WEEE Staré elektrické a elektronické přístroje včetně vedení a příslušenství a včetně akumulátorů a baterií musí být likvidovány odděleně od domovního odpadu K likvidaci využijte systémy vrácení a sběrné systémy Při předpisové likvidaci WBE 4510 zab ráníte poškozování životního prostředí a nebezpečí ohrožení zdraví osob 1 WBE 4510 odpojte od elektrické sítě a odstraňte síťové...

Page 304: ...5 8 1 Başlangıç sayfası 315 8 2 Jant verileri menüsü 315 8 3 Balans ayarı menüsü 316 8 3 1 Standart balans ayarı yapılması 316 8 3 2 Eksantriklik bozukluğu yanal balans bozukluğu ve lastik geometrisi 317 8 4 Ayarlar ve servis menüsü 317 8 4 1 Kalibrasyon 317 8 4 2 Kullanıcı tanımlı ayarlar 318 9 Tekerlek balans ayarı 319 9 1 Araç türünün ve balans ayar programının seçilmesi 319 9 3 Balans bozukluğ...

Page 305: ...ek parçalar ve aşınma parçaları 330 14 4 Kalibrasyon 331 14 4 1 Kalibrasyon menüsünün açılması 331 14 4 2 Flanşın kalibre edilmesi 331 14 4 3 Elektronik kumpasın kalibre edilmesi 331 14 4 4 WBE 4510 ünitesinin kalibre edilmesi 332 14 4 5 Lazerin kalibre edilmesi 332 14 4 6 Kontrol ölçümü 332 15 Uzun süre devre dışı bırakma 333 15 1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak 333 15 2 Yer değişimi 333 15 3...

Page 306: ...eya ölüm söz ko nusu olabilir Elektrikli sistemlerde veya işletme malze melerinde sadece uzman elektronik ele manları veya bir uzman elektronik eleman denetimi altında özel eğitilmiş uzman ele manlar çalışabilir WBE 4510 ünitesi açılmadan önce gerilim şebekesinden ayrılmalıdır 1 1 2 Bu dokümantasyondaki sembolik Sembol Tanım Anlamı Dikkat Olası maddesel hasar ikazı i Bilgi Uygulama bilgileri ve ba...

Page 307: ...malı bir tekerlek balans makinesidir WBE 4510 sadece bu amaçlar doğrultusunda ve bu kılavuzda belirtilen fonksi yon seçenekleri çerçevesinde kullanılabilir Bu nedenle farklı bir kullanım usulüne aykırı kullanım olarak kabul edilmektedir ve bu tür bir kullanıma müsaade edilme mektedir i Üretici usulüne aykırı kullanımdan kaynaklanan muh temel hasarlar için sorumlu tutulmamaktadır 3 2 Önkoşullar WBE...

Page 308: ...lik işaretlemesi 9 Tekerlek tutucu Tekerleğin tekerlek lifti kızağı üzerinde devrilmeye karşı emniyetlenmesi 10 Tahrik milinin koniği Flanşı takmak 11 Sağ pedal Mili tekerleği bloke etmek 12 Sol pedal Jant verilerini devralmak opsiyonel bkz Bölüm 8 4 2 13 Fonksiyon tuşlu kontrol ünitesi WBE 4510 ünitesinin fonksiyon tuşları üzerinden kumanda edilmesi bakınız Bölüm 7 14 Tabla Balans ağırlıklarının ...

Page 309: ... imha edin 4 2 Kurulması 1 WBE 4510 ünitesini palet üzerine sabitleyen dört cıvatayı çözünüz 2 Koruyucu kapağı tabladan sökünüz ve halkalı cıvatayı çevirerek deliğin içine tamamen vitalayınız 3 Kayışları 3 halkalı cıvataya takınız 65 1025 02 _Sr 4 WBE 4510 ünitesini bir kaldırma vinci ile yukarı kaldırınız Makineyi öngörülen alana yerleştiriniz ve bu sırada belirtilen asgari mesafelere dikkat edin...

Page 310: ...anın arkasında öngörülmüş olan yuvanın içine takınız 65 1024 06 _Sr 2 Monitörü çevirerek istediğiniz pozisyona getiriniz ve sütunu cıvata ile sabitleştiriniz 65 1024 02 _Sr 3 Monitör elektrik şebekesi kablosunu Poz 2 monitöre takınız 1 2 Fig 2 WBE 4510 ile monitörün ve klavyenin birbirine bağlanması 1 VGA bağlantı kablosu monitör WBE 4510 2 Elektrik şebekesi kablosu monitör 4 Monitörü ve WBE 4510 ...

Page 311: ...up olmadığını kontrol ediniz 2 WBE 4510 ünitesini Açma Kapatma şalteri üzerinden devreye sokunuz 3 OK ile Balans ayarı menüsünü açınız 4 OK ile ölçüm işlemini başlatınız Tekerlek koruma kapağı otomatik olarak kapanır Dönme yönü kontrol edilebilir i Doğru dönme yönü WBE 4510 ünitesindeki sarı bir ok işareti ile gösterilir Ok işareti flanşın sağ yan tarafında bulunmaktadır i Dönme yönü yanlış olduğu...

Page 312: ... flanş deliği temizlenmeli ve gresten arındırılmalıdır koro zyon koruma maddesi giderilmelidir 5 1 Flanşın monte edilmesi i Milin konisini ve flanş deliğini temizleyiniz ve gresten arındırınız 1 Sağ pedala basınız Mil bloke edilmiştir 2 Flanşı iterek milin üzerine takınız 651002 05 _Rf 3 İçten altı köşeli alyan cıvatayı sıkınız 651002 03 _Rf Flanş monte edilmiştir 5 2 Flanşın sökülmesi i WBE 4510 ...

Page 313: ... çıkartınız i Tekerlek lifti kontrol ünitesinin klavyesi üzerinden kumanda edilir bakınız Bölüm 7 4 1 WBE 4510 ünitesini Açma Kapatma şalteri üzerinden devreye sokunuz 2 Uygun koniyi milin flanş üzerine konumlandırınız 651002 07 _Rf 3 Tekerlek lifti kızağını manuel şekilde tamamen sağa hareket ettiriniz 4 Tekerleği tekerlek lifti kızağı üzerine yerleştiriniz 5 Tekerleği kontrol ünitesi üzerinden H...

Page 314: ...miş olan menüye ve menü çubuğunda seçilmiş olan fonksiyona bağlı olarak 7 3 Navigasyon menüsü Navigasyon menüsünün içeriği dinamiktir ve seçilmiş olan menüye ve mevcut kullanılabilecek fonksiyonlara bağlı olarak değişir Navigasyon menüsünün kumandası 1 1 kontrol ünitesi üzerinden gerçekleşir Tuşlar Tanımlama Navigasyon tuşları ovuz Menü çubuğunda ve seçim menülerinde naviga syon Jant verilerinin d...

Page 315: ...türünün ve kullanıcının seçilmesi jant verileri nin manuel girilmesi Balans ayarı Balans ayarı programı 8 2 Jant verileri menüsü Navigasyon menüsü Sembol Anlamı Menü çubuğundaki fonksiyonların seçimi Menü çubuğunu değiştirir 1 Manuel jant verileri girilmesi 2 Jant ve kullanıcı seçimi Ölçüm işleminin başlatılması Menüden çıkılır balans ayar menüsüne geri dönülür Jant ve kullanıcı seçimi menü çubuğu...

Page 316: ...a atanır ve kaydedilir 8 3 Balans ayarı menüsü 8 3 1 Standart balans ayarı yapılması Navigasyon menüsü Sembol Anlamı Diğer balans ayar pozisyonlarına gidilmesi Menü çubuğundaki fonksiyonların seçimi Jant verileri menüsünün çağrılması Menüden çıkılır başlangıç sayfasına geri dönülür Ölçüm işlemi başlatılır Menü çubuğu Sembol Anlamı Balans bozukluğu için tam doğru yuvarlak değer olarak hesaplanmamış...

Page 317: ...luğunun asgariye düşürülmesi programının çağrılması bakınız Bölüm 11 4 Gösterilen eğrinin çıktısının alınması Sadece yazıcı aktifleştirilmişse aktif olur bakınız Bölüm 8 4 2 Her eksen için asgariye düşürme işleminden önce ve sonra ölçüm değerlerinin kaydedilmesi silinmesi ve yazdırılması bakınız Bölüm 11 3 Sadece yazıcı aktifleştirilmişse aktif olur bakınız Bölüm 8 4 2 8 4 Ayarlar ve servis menüsü...

Page 318: ...rak eksantriklik bozukluğunun ölçülmesi fonksiyonunu aktifleştirir veya deaktifleştirir Lazeri aktifleştirir veya deaktifleştirir jant genişliği ve lastik geometrisi ölçümü Kumpası aktifleştirir ve deaktifleştirir Pozisyonun belirli bir süre sonra veya pedal üzerin den devralınmasının seçimi Yapıştırılan ağırlığın pozisyonlanması elektronik kumpas manuel kumpas saat 3 6 veya 12 pozisyonu Yazıcıyı ...

Page 319: ...ılması önerilmektedir Bu durumda sadece jant çapı değeri girilir Mesafe ve jant genişlik değerleri inç veya mm türünden istenen herhangi bir değere ayarlanabilir 1 Güncel seçilmiş araç türü otomobil veya motosik let durum çubuğunda kontrol edilmeli gerekirse değiştirilmeli ve OK ile onaylanmalıdır 2 Güncel seçilmiş balans ayar programı durum çubuğunda kontrol edilmeli gerekirse değiştirilmeli ve O...

Page 320: ...ik kumpas ile azami 26 değerine kadar olan jant çapları ölçülebilir Jant çapı 26 30 arasında olan tekerleklerde jant verileri manuel tespit edilmelidir 1 Jant mesafesi ve jant çapı için kullanılan elektronik kumpası janta yerleştiriniz Ölçüm yeri seçilmiş olan balans ayar programına bağlı olarak monitörde gösterilir Pozisyonun devralınması bir uyarı sesi ile onaylanır bakınız Bölüm 8 4 2 pozisyon ...

Page 321: ...işir 2 Gerekli ağırlık değerine sahip balans ağırlığı seçiniz ilgili değer yeşil dikdörtgenin yanında bildirilmiştir 3 Balans ağırlığını tekerleğin en üst dik açılı pozisy onuna saat 12 konumu sabitleyiniz 4 Diğer balans ayar pozisyonlarına o ile gidiniz ve işlemi 2 balans ağırlığı için tekrarlayınız i Balans ağırlıkları sabitlendikten sonra tam balans kontrolü için balans bozukluğu yeniden ölçülm...

Page 322: ...Alu3 için gerekli olan değer belirir Sağ ekranda dış ağırlık pensesi üzerine takılacak yapıştırma tip ağırlık için gerekli olan değer belirir 9 5 2 Balans ağırlıklarının takılması 1 Tekerleği uygun pozisyona saat 12 3 veya 6 getirin bkz Bölüm 8 4 2 2 Gerekli yapıştırma tip ağırlığı dış ağırlık pensesine yerleştirin 3 Kızağı jant kenarına yerleştirin 4 Yapıştırma tip ağırlığı ejektör ile uygun pozi...

Page 323: ...k olarak başlar Aşağıdaki değerler tespit edilmiştir Jant balans bozukluğu Güncel balans bozukluğu Lastik balans bozukluğu Mümkün olan en düşük balans bozukluğu i Değerler gözden geçirildikten sonra balans bozukluğu değeri daha da düşürülmelidir AŞAMA 5 7 AŞAMA 5 AŞAMA 7 1 Dikdörtgenler monitörde tam ortada oluncaya kadar tekerleği döndürünüz 2 Lastiği saat 12 pozisyonunda işaretleyiniz 3 OK tuşun...

Page 324: ...tomatik olarak ölçülebilir bakınız Bölüm 8 4 2 i Ölçüm işlemi OK ile her zaman durdurulabilir 1 Balans ayar sayfası nı açınız 2 Balans ayar sayfası ndan r r r ve OK tuşlarına basınız Eksantriklik bozukluğu menü çubuğu açılır 3 Tüm tekerleğin ölçüm işlemini r ve OK ile başlatınız Tüm tekerleğin lazer ile ölçüm işlemi başlatılır Ölçüm işleminden sonra tekerlek diyagnozunun sonucu monitörde gösterili...

Page 325: ...olarak elde edilebilecek mümkün olan en iyi değer Mavi çubuk Ölçülen tekerlek için geçerli değeri gösterir Siyah çubuk Kuramsal olarak elde edilebilecek mümkün olan en iyi değeri gösterir Eğer tüm değerler tolerans alanı dahilindeyse yeşil onay imi program sona erdirilebilir Eğer bir değer tolerans alanı dışındaysa kırmızı onay imi sonuçların alt tarafında Match programının başlatılması önerisi be...

Page 326: ... düşürme işleminden önceki tertibi Güncel ölçüm değerinin asgariye düşürme işleminden önceki tertibi Asgariye düşürme işleminden önceki tüm ölçüm değerlerini siler Asgariye düşürme işleminden sonraki tüm ölçüm değerlerini siler Müşteri verilerinin girilmesi ile çıktı alınmasını başlatır 11 4 Eksantriklik bozukluğunun asgariye düşürülmesi i Monitörde tekerlek lastiğinin jant üzerinde çevril mesi ön...

Page 327: ...r 3 Eksantriklik bozlukluğu sayfası ndan o ve OK tuşlarına basınız Yanal balans bozlukluğu menü çubuğu açılır 4 OK GO ile yanal balans ölçüm işlemini başlatınız Ölçüm işleminden sonra şu resim görüntülenir Aşağıdaki sonuçlar gösterilir Tekerlek şeklinin grafiksel gösterimi Derece türünden tekerleğin konikliği Kilometre başına metre türünden tekerleğin yanal balans bozukluğu i r ile tekerleğin arac...

Page 328: ...yısına ulaşmıyor 2 Elektrik bağlantısında çalışma bozukluğu vardır 3 İletken plaka arızası 1 Şebeke gerilimi kontrol edilmelidir büyük olası lıkla çok düşüktür 2 Elektrik bağlantısı veya elektrik bağlantı kablosu kontrol edilmelidir 3 İletken plaka değiştirilmelidir 5 1 Balans ağırlığı tekerleğe takılmamıştır 2 Ölçüm sensörleri doğru bir şekilde bağlanmamıştır 1 Kalibrasyon işlemi baştan başlayara...

Page 329: ...lamıştır makine çalıştırılmamasına rağmen mil yüksek hızda dönmekte dir Güç adaptörü devre dışı bırakılmaktadır 1 WBE 4510 u kapatın 2 Tekerlek koruma kapağını indirin tekerleği dön dürmeden WBE 4510 u tekrar çalıştırın 3 Hata mesajı gösterilmeye devam ettiği takdirde Müşteri Hizmetleri bilgilendirilmelidir 22 Ölçüm sensörünün sinyallerinde düzensizlik 1 Işık bariyeri baskılı devre kartının ışığa ...

Page 330: ...eğiştirilmelidir x Tab 3 Bakım zaman aralıklar 14 2 2 Kondanse suyun boşaltılması 1 Su seperatörünün alt tarafındaki kırmızı düğmeyi sola doğru döndürün 2 Birikmiş kondense suyu boşaltın 3 Su seperatörünün alt tarafındaki kırmızı düğmeyi tekrar geri döndürün 14 2 3 Yağ sisi ile yağlama ünitesine yağ ilave edilmesi 1 Basınçlı hava bağlantısını çıkartın 2 Hazneyi yağ sisi ile yağlama ünitesine vidal...

Page 331: ...lüm 5 i Herhangi bir tekerleği sabitlemeyiniz herhangi bir sıkıştırma malzemesi veya gereci kullanmayınız 2 Kalibrasyon menüsünde flanş kalibrasyon işlemini başlatınız r r ve OK tuşlarına basınız 3 OK tuşuna basınız Tekerlek koruma kapağı otomatik olarak kapanır Balans bozukluğu ölçümü otomatik olarak başlar Flanş kalibrasyon işlemi tamamlanmıştır Balans bozukluğu 0 değerine ayarlanmıştır 14 4 3 E...

Page 332: ...n ve her balans ayarının temel koşuludur 1 Çok iyi bir durumda olan orta büyüklükteki örn eğin genişlik 5 5 çap 14 bir motorlu taşıt tekerleğini flanşa tespitleyin 2 Tekerlek verilerini girin bkz Bölüm 8 2 3 OK tuşuna basınız Tekerlek koruma kapağı otomatik olarak kapanır Balans bozukluğu ölçümü otomatik olarak başlar 4 Örn eğin tarafa 60 gr lık bir ağırlık takarak yapay bir balans bozukluğu oluşt...

Page 333: ...dilmelidir WBE 4510 için Avrupa Birliği nin 2002 96 EC sayılı direktifi WEEE geçerlidir Kablolar akü ve piller gibi aksesuar parçaları dahil olmak üzere kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazlar evsel atıklardan ayrı olarak imha edilmelidir Cihazın imha işlemi için mevcut iade ve toplama sistemlerinden faydalanın WBE 4510 yi usulüne uygun bir şekilde imha ederek çevreye zarar vermezsiniz ve in...

Page 334: ...定和拆除车轮 343 6 1 固定车轮 343 6 2 拆卸车轮 343 7 操作 344 7 1 屏幕布局 344 7 2 控制单元 WBE 4510 344 7 3 导航菜单 344 7 4 车轮升降机控制单元 344 8 程序结构 345 8 1 首页 345 8 2 轮辋数据菜单 345 8 3 平衡菜单 346 8 3 1 标准平衡 346 8 3 2 车轮径跳 车辆横向跑偏和轮胎几何图形 347 8 4 设置和服务菜单 347 8 4 1 校正 347 8 4 2 用户自定义设置 348 9 车轮平衡 349 9 1 车辆类型和平衡程序选择 349 9 2 输入轮辋数据 349 9 3 测量不平衡度 349 9 4 固定平衡重块 350 9 4 1 分配 分开 平衡重块 350 9 4 2 没有Easyfix 夹接重块 350 9 4 3 有 Easyfix 粘接重块 350 ...

Page 335: ...水 359 14 2 3 填充喷雾润滑器中的油料 359 14 2 4 更换喷雾润湿剂油料 359 14 3 备件和磨损件 359 14 4 校验 360 14 4 1 调出校正菜单 360 14 4 2 法兰校正 360 14 4 3 电子游标卡尺校正 360 14 4 4 WBE 4510 校正 361 14 4 5 校正激光 361 14 4 6 检查测量 361 15 停机 362 15 1 暂时停机 362 15 2 更换地点 362 15 3 清除垃圾及废物销毁 362 15 3 1 水污染物 362 15 3 2 WBE 4510 和配件 362 16 技术参数 362 16 1 WBE 4510 362 16 2 尺寸和重量 362 16 3 应用范围 362 ...

Page 336: ...提示 带电部件 举例 它带有信号 词 危险 危险 打开 WBE 4510时需注意导电件 碰触导电件 例如总开关 电路板 可招致电击并 导致损伤 心脏衰竭或者致命 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工作 器材 学徒只可在专业电工的照看指导下工作 在打开WBE 4510 之前 需切断电源 1 1 2 本文献资料中的符号表示方法 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告 i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内 部可以看到中期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 1 2 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态 车轮转动方向 车轮必须按照所示方向转动 见章节 4 7 危险 打开 WBE 4510时需注意导电件 碰触导电件 例如总开关 电路板 可招...

Page 337: ...平衡 轮辋直径为 10 26 轮辋宽度为 1 20 的轿车车 轮和摩托车车轮 另外 WBE 4510 仅允许用来平衡车轮 而 且仅在本说明中规定的功能范围内使用 因此 不允许用于 其它用途 i 由于不按规定使用而造成的损坏 制造商将不承担责任 3 2 前提条件 WBE 4510 必须安置和固定在平整的水泥地面或类似材料的底 座上 附加一个压缩空气连接装置 i 不平整或晃动的地基底座会导致不平衡测量值有偏差 3 3 供货范围 名称 订货号 WBE 4510 参见铭牌 快速紧固螺母 1 695 616 200 中间定心法兰 1 695 602 400 中心销 3件 和适配器 手动游标卡尺 1 695 629 400 重量钳 1 695 606 500 测量卡规 1 695 602 700 校正重量 1 695 654 377 车轮升运装置 1 695 900 004 3 4 特殊配件 名称 订...

Page 338: ...元 车轮升降机的使用 4 车轮升降机雪橇 起重设备 支持车轮固定和移除 5 游标卡尺 电子的 测量轮辋间距和轮辋直径 确定粘接重块固定位置 6 激光 测量轮辋宽度 跳动和轮胎几何形状 7 夹具架 维护锥形件 和快速紧固螺母 8 安全装置 安全标志 9 车轮架 确保车轮升降机雪橇上的车轮不会倾斜 10 驱动轴承的锥形件 测量法兰 11 右侧踏板 封闭轴承 车轮 12 左侧踏板 测量轮辋数据 可选 见章节 8 4 2 13 带功能键的控制单元 通过功能键操作WBE 4510 见章节7 14 存物箱 维护平衡重块和工具 15 开启 关闭开关 接通和关闭WBE 4510 16 电源插座 电源插座接口 17 带压缩空气连接装置的维护单元 控制 设置工作压力 清除污渍 给压缩空气系统供油 18 中间定心法兰 将车轮放到中心并固定 19 快速紧固螺母 将车轮置于锥形件中心并固定 20 手动游标卡尺 电子...

Page 339: ... 包装材料转交相应的回收部门进行废弃处理 4 2 安装 1 松开四个螺栓 将其WBE 4510 固定在托板上 2 拆除存物箱盖板并将环首螺丝完全旋入钻孔内 3 将吊带安到三个环首螺丝上 65 1025 02 _Sr 警告 损坏或错误固定吊索 WBE 4510 掉落带来受伤危险 安装前检查吊索材料损坏情况 定期拉动吊索 小心举起 WBE 4510 4 WBE 4510 用起重机提升 安装在预先选定的区域 同时注 意规定的最小间距 1980 500 2030 5 0 0 9 7 6 65 1024 06 _Sr i 为安全使用WBE 4510以及基于人体工程学原理方面的考虑 建议将机器安装在与最近的墙体大约 0 5 m的距离位置 5 必须将 WBE 4510 固定在地面的至少 3 个位置上 4 3 安装安全装置 如图所示 用附入的螺丝将安全装置安装到车轮升降机上 ...

Page 340: ...10 首次开机调试 zh 4 4 盖板安装 安装附入前面的盖板 用4个螺丝固定 651024 07_Sr 4 5 固定并连接监视器 1 监视器的支架完全插入存物箱后面专用插座内 65 1024 06 _Sr 2 将监视器转动至所需要的位置 并用螺栓固定支架 65 1024 02 _Sr 3 监视器电源线 位置2 插入监视器 1 2 插图 2 将监视器和按键键盘与WBE 4510相连 1 VGA 监视器连接线 WBE 4510 2 监视器电源线 4 监视器和WBE 4510 与VGA 连接线 位置1 相连 ...

Page 341: ... 3 插图 3 电气连接 1 打开 关闭开关 2 电源接口 3 电尮线 4 7 检测转动方向 1 检测 WBE 4510 是否已正确地接上电源 2 WBE 4510接通打开 关闭开关 3 使用 OK 打开 平衡 菜单 4 按下 OK 启动测量 车轮护罩自动关闭 可以检测旋转方向 i WBE 4510 上用一个黄色箭头标明正确的转动方向 该箭头 在右侧的法兰右侧 i 如果转动方向错误 则 WBE 4510 立刻停止 并在监视器 上显示错误报告 见章节13 4 8 压缩空气链接 1 WBE 4510 连接到压缩空气供给装置上 003 05 _Rf 2 设置压力为8 巴至 12 巴之间 首先将减压器 红色滚花螺钉 向上拉 然后转动 将 压力设置到8到12巴之间 控制压力计上的压力 压力不能超过12巴 4 9 WBE 4510 校验 开机调试后必须进行校验 1 法兰校验 2 校正电子游标卡尺 3 ...

Page 342: ...型号 通用型 3 4 5 孔 更换车轮类型 轿车 摩托车 由于轴承上的法兰不匹配而影响了平衡的精确度 在安装 法兰前 必须清洁轴承上的锥形件和法兰开口并擦去油脂 去除防腐蚀剂 5 1 安装法兰 i 清洁轴承的锥形件和法兰开口 并擦去油脂 1 踩下右侧踏板 锁止轴承 2 将法兰推到轴承上 651002 05 _Rf 3 拧紧内六角螺栓 651002 03 _Rf 已安装法兰 5 2 拆卸法兰 i WBE 4510 必须处于启动状态 1 踩下右侧踏板 锁止轴承 2 松开内六角螺栓 651002 04 _Rf 3 用橡胶锤锤击锥形件侧 松开法兰 4 从锥形件上拉出法兰 651002 06 _Rf 已拆下法兰 ...

Page 343: ...平移动装载着车轮的车轮升降机雪橇 直到车轮到达轴 右边 5 使用 DOWN 键向下移动车轮升降机雪橇 6 使用 HOLD 键固定车轮 7 拆卸车轮 i 使用控制单元的键盘操控车轮升降机 见章节7 4 1 WBE 4510接通打开 关闭开关 2 将合适的锥形件定位在轴承 法兰 上 651002 07 _Rf 3 手动向最右边移动车轮升降机雪橇 4 将车轮放到车轮升降机雪橇上 5 通过控制单元的 HOLD 键固定车轮 6 通过控制单元的 UP 键向上抬升车轮升降机上的车轮 直 到轮轴的高度达到法兰轴的高度 7 手动向左移动车轮升降机雪橇 直至客车车轮到达法兰 处 8 将车轮放在轴承的锥形件上 9 松开快速紧固螺母 推至转轴上 并紧按在车轮上 i 如车轮在固定过程中轻微逆时针旋转 即可实现车轮在锥 形件上的精确定心 651002 08 _Rf 1 2 3 10 松开解锁装置 按时针转动方向旋动快...

Page 344: ...序 内选择轮辐数 4 导 航菜单 使用导航键和 OK 键操作 WBE 4510 相关功能在列表1中予以说明 7 2 控制单元 WBE 4510 使用控制单元的导航键和 OK 键进行软件操作 导航菜单显 示各键功能 取决于菜单栏中所选菜单和所选功能 7 3 导航菜单 导航菜单内容是动态的 根据选择的菜单和可用功能不同发 生变化 导航菜单操作与控制单元是1 1的关系 按键 说明 导航键 ovuz 菜单栏和选择菜单导航 变更轮辋数据值 OK 所选设置已应用 调出菜单或程序 功能取决于菜单栏内的符号 选择菜单栏内的功能 导航可切换进入菜单栏 GO 开始测量 X 导航离开菜单栏 返回上一页或 返回到首页 根据菜单而定 STOP 测量中断 Tab 1 导航菜单 i 值或设置的应用总要用 OK 确认 7 4 车轮升降机控制单元 符号 说明 无功能键 HOLD键 确保车轮升降机雪橇上的车轮不会倾斜 UP键...

Page 345: ...软件安装 40秒后显示首 页 导航菜单 符号 名称 进入菜单 设置和服务 个人设置 校正和客户服务 最小化不 平衡度 匹配 匹配程序 见章节 10 轮辋数据 选择平衡程序 车辆种类和操 作员并手动输入轮辋数据 平衡 平衡程序 8 2 轮辋数据菜单 导航菜单 符号 含义 在菜单栏内选择功能 打开菜单栏 1 手动输入轮辋数据 2 选择轮辋和操作员 开始测量 离开本菜单 返回进入平衡菜单 轮辋和操作员选择菜单栏 符号 名称 含义 平衡 程序 平衡程序选择 11个轿车平衡 程序和5个摩托车平衡程序 车辆种类 轿车 摩托车 操作员 选择操作人员1 2或3 给当前操作人员 分派最后选择的设置和轮辋数据并存储 ...

Page 346: ...度和轮辋直径以mm或 inch为单位显示选择 轮辋间距总是以mm为单位显示 手动测量 轮辋宽度 使用激光重新测量轮辋宽度 操作员选择 选择操作员1 2或3 给当前操作员分派 最后选择的设置和轮辋数据并存储 8 3 平衡菜单 8 3 1 标准平衡 导航菜单 符号 含义 驶到其他平衡位置 在菜单栏内选择功能 调出 轮辋数据 菜单 离开本菜单 返回到首页 开始测量 菜单栏 符号 含义 显示精确的 但不四舍五入的不平衡测量值 亦见章节8 4 2 调出分开程序 见章节9 3 3 调出轮胎径跳 车辆横向跑偏和轮胎几何形状 见章节8 3 2 调出 最小化不平衡度 程序 见章节10 选择操作员1 2或3 给当前操作员分派最 后选择的设置和轮辋数据并存储 打印菜单 只有打印机已运转 才能生效 见章节8 4 2 ...

Page 347: ...功能 删除显示的数据 离开本菜单 返回进入平衡菜单 只有进入菜单栏 才能生效 菜单栏 符号 含义 整体车轮测量 轮辋测量 见章节11 1 2 轮胎测量值显示 见章节11 1 3 调出 最小化车轮径跳 程序 见章节11 4 打印显示的曲线 只有打印机已运转 才能生效 见章节8 4 2 在每个数轴最小化之前和之后保存 删除 并打印测量值 见章节11 3 只有打印机已运转 才能生效 见章节8 4 2 8 4 设置和服务菜单 导航菜单 符号 含义 校正菜单 客户服务菜单 仅用于客户服务 自定义设置菜单 离开本菜单 返回进入平衡菜单 8 4 1 校正 输入密码 r r o 导航菜单 符号 含义 在菜单栏内选择功能 离开本菜单 返回进入平衡菜单 ...

Page 348: ... 导航菜单 符号 含义 隐藏菜单栏1 设置WBE 4510 隐藏菜单栏2 分辨率和单位 隐藏菜单栏3 个人设置 在菜单栏内选择功能 离开本菜单 返回进入平衡菜单 菜单栏1 设置WBE 4510 符号 含义 每次完成不平衡测量后 激活或禁 用车轮径跳自动测量系统 激活或禁用激光 测量轮辋宽度和轮胎几何图形 激活或禁用游标卡尺 通过时间或踏板选择测量位置 粘接重块定位 电子游标卡尺 手动游标卡尺 3 6或12时 激活或禁用打印机 菜单栏2 分辨率和单位 符号 含义 重量显示选择克 g 或盎司 oz 重量分辨率选择 1 g 0 05 oz 或 5 g 0 25 oz 剩余值抑制 输入低于某个重量值的数值时 显示值为 0 菜单栏3 个人设置 符号 含义 语言选择 无功能 激活或禁用 屏保 激活或禁用确认 声音信号 输入工厂地址 ...

Page 349: ...Alu4 内夹接重块 外粘接重块 Alu5 内粘接重块 外夹接重块 Pax1 带粘接重块的Pax 轮辋 Pax2 适于隐埋粘接重块的Pax 轮辋 在层面1上的静态平衡测量 在层面2上的静态平衡测量 在层面3上的静态平衡测量 如粘接重块 由于轮辋机构 不能安装到轮辋外缘 轮辋边缘 附 近 则必须加大重量 9 2 输入轮辋数据 i 使用电子游标卡尺可以测量轮辋直径长达为26 如车轮的 轮辋直径为26 到 30 则必须手动测量轮辋数据 1 将用于测量轮辋间距和轮辋直径的电子游标卡尺紧贴在轮 辋上 测量点取决于所选择的平衡程序 并显示在监视器上 通过信号音确认接受该位置 见章节8 4 2 而且将 显示位置数据 2 使用激光自动测量轮辋宽度 测量点取决于所选择的平衡程序 并显示在监视器上 显示位置数据 i 测量轮辋宽度时 打开车轮护罩 此时读入所有数值 并在监视器上显示 i 启动平衡程序Alu2 A...

Page 350: ... 9 4 2 没有Easyfix 夹接重块 1 车轮制动时自动行驶到固定平衡重块的准确位置 车轮停 止转动 监视器显示绿色矩形符号 矩形符号由蓝色变为绿色 2 选择所需重量值的平衡重块 值显示在绿色矩形符号旁 边 3 将平衡重块固定在最上方 与车轮成直角的位置上 1 时 位置 4 按下 o 行驶至其他平衡位置 对第2平衡面重复同样的 过程 i 平衡重块固定后 必须重新测量不平衡度 以精确地检查 是否已经平衡 9 4 3 有 Easyfix 粘接重块 i 只有三个程序 Alu2 Alu3和Pax2支持用 Easyfix 固定粘 接重块 1 车轮制动时自动行驶到固定平衡重块的准确位置 车轮停 止转动 监视器显示绿色矩形符号 矩形符号由蓝色变为绿色 2 选择所需重量值的粘接重块 值显示在绿色矩形符号旁 边 3 去除粘合薄膜 将粘接重块的粘接面朝上插入游标卡尺 内 4 将游标卡尺放入轮辋中 屏幕上...

Page 351: ... 位置 并在此位置固定平衡重块 3 用滚花螺栓固定滑块 4 读取尺寸 并将其作为轮辋宽度输入 其单位为 mm 5 开始测量 平衡车轮 6 分析测量 在左侧显示屏显示通过内重量钳 Alu2 和 Pax2 或 作为夹紧重量 Alu3 安放的粘接重量值 在右侧显示屏显示通过外重量钳安放的粘接重量值 9 5 2 安放平衡重块 1 将车轮置于相应位置上 12 3或6 时 见章节8 4 2 2 将需要的粘接重块放入外重量钳 3 将滑块放在轮辋边缘上 4 用推料机压将粘接重块压紧并固定到相应位置 651007 05_Sr 5 将第二块需要的粘接重块放入内重量钳 6 将滑块放在轮辋边缘上 7 用推料器定位并压紧粘接重块 i 在平衡程序 Alu3 中定位和固定夹紧重块 9 6 测量卡规 i 轮辋宽度可以从轮辋上读取 或用测量卡规测量 1 2 4 3 2 1 651012 11_Sr 插图 6 用测量卡规确定...

Page 352: ... 之前做好的标记将提供帮助 7 固定车轮 8 将气门转动至12时 位置 9 按下 OK 存储法兰上车轮的新位置 10 按下 OK 车轮护罩自动关闭 自动进行不平衡测量 确定以下数值 轮辋不平衡值 时实不平衡值 轮胎不平衡值 最小可能性的不平衡值 i 看清所有数值后 必须继续降低不平衡度 流程5至7 流程5至流程7 1 转动车轮 直至监视器屏上的矩形符号停在中间位置 2 在轮胎的12时 位置上做标记 3 按下 OK 4 从法兰上取下车轮 5 将轮胎在轮辋上转动 直至标记与车轮气门的位置一致 6 固定车轮 7 将气门转动至12时 位置 8 按下 OK 存储法兰上车轮的新位置 i 为了在轮辋上转动轮胎 可能要给轮胎放气 再次卸压 并在转完后重新充气 9 按下 OK 车轮护罩自动关闭 自动进行平衡测量 检测程序 i 如果重复执行检测程序 则监视器屏上出现相应信息 此 时 通过降低数值重新执行程序 ...

Page 353: ...跳动和轮辋跳动两项测量后才会计算并显示轮胎 值 11 1 1 使用激光测量轮轴跳动 i 轮轴跳动测量在每次进行不平衡度测量之后自动进行 见章节8 4 2 i 点击 OK 随时可以终止测量 1 打开 平衡度页面 2 按下 平衡度页面 的 r r r 和 OK 打开轮胎径跳菜单栏 3 点击 r 和 OK 启动整体车轮测量 整体车轮测量启动 测量后 车轮 诊断结果显示在监视器上 见章节11 2 11 1 2 使用游标卡尺测量轮辋跳动 测量过程中 一定要沿着轮辋边缘平衡位置按下游标卡 尺 才能得到准确的测量结果 1 将游标卡尺放到轮辋边缘 2 按下 r r 和 OK GO 启动轮辋跳动测量 3 将游标卡尺再次放到起始位置 测量后 轮辋诊断结果显示在监视器上 见章节11 2 11 1 3 轮胎值 轮胎值自动从车轮和轮辋诊断结果中得出并在监视器上显 示 ...

Page 354: ...11 2 1 数字评估 符号 含义 测量正圆形运转的车轮偏差以mm为单位 测量正圆形运转的轮辋偏差以mm为单位 从测得的车轮和轮辋偏差 计算出轮胎偏差 车轮匹配 测得的车轮偏差总计 最佳匹配 由此计算出的 可能的最佳理论值 蓝色横梁 描述测得的车轮值 黑色横梁 描述可获得 的最佳理论值 如所有值在误差范围内 绿色对勾 则程序结束 如某个值超出误差范围 红色对勾 则结果下面显示建 议启动匹配程序 见章节11 4 按下 r 显示车轮跳动 轮辋跳动和轮胎跳动测量结果更 多详细信息 i 绿色对勾 值在误差范围内 红色对勾 值超出误差范围 符号 含义 偏差总计以mm为单位 显示最小及最大值 不圆度第1规则 圆形偏差以mm为单位 不圆度第2规则 椭圆形偏差以mm为单位 不圆度第3规则 三角形偏差以mm为单位 不圆度第4规则 四角形偏差以mm为单位 ...

Page 355: ...配到数轴相应位 置 如选择存储程序 则已保存的数轴只能在状态栏中显 示 1 按下 r 6 x 和 OK 启动存储程序 2 测量结果分配到数轴和测量时间点上 轮胎径跳前或后最小化 符号 含义 保存程序选择菜单 最小化前分配当前测量值 最小化后分配当前测量值 最小化前删除所有测量值 最小化后删除所有测量值 输入客户数据启动打印输出 11 4 轮胎径跳最小化 i 如监视器上显示建议将轮胎在轮辋上扭转 则轮胎径跳最 小化方法如下 1 按下 r 4 x 和 OK 启动匹配程序 2 转动车轮 直到气门停到12时位置 3 按下 OK 保存参考位置 WBE 4510 车轮自动转动至轮胎的标记点 4 在轮胎上做参考标记 5 从法兰上取下车轮 6 在轮辋上转动轮胎180度 i 此时 之前做好的标记将提供帮助 i 按下 r 获得其他偏心轮信息 7 固定车轮 8 检查测量 ...

Page 356: ...损和计算车辆横 向跑偏 i 如车辆横向跑偏值超过每公里10米 建议对车轮进行相应 调整减小车辆横向跑偏 1 打开 平衡度页面 2 按下 平衡度页面 的 r r r 和 OK 打开轮胎径跳菜单栏 3 按下 轮胎径跳页面 o 和 OK 打开车辆横向跑偏菜单栏 4 按下 OK GO 启动车辆横向跑偏测量 测量后显示下图 显示以下信息 车辆形状图形说明 车轮锥度以度为单位 车辆横向跑偏以米 公里为单位 i 按下 r 调整车辆上车轮的安装页 符号 车轮安装 任意的 轮胎未规定运行方向 司机侧 副驾驶侧 删除保存的测量和 调整 可输入并打印出客户数据 只有当打印机可用时 5 按下 OK 应用所选位置 监视器显示所有之前测量并保存的轮胎 轮胎叠货 测量第三个车轮后 显示车轮最佳调整和相应车辆横向跑 偏 i 绿色箭头 横向跑偏在误差范围内 红色箭头 横向跑偏超出误差范围 ...

Page 357: ...的开关 7 个测量传感器之间的相差太大 1 检测是否正确安放校正重量 2 检查平衡机的接口 可能未插好和 WBE 4510 抖动太大 3 检测测量传感器与接线板的接触状态 4 更换测量传感器 5 更换电路板 8 内测量传感器连接不正确 受到损坏或者线路中断 1 检查左侧的测量传感器的接口 2 更换测量传感器 9 外测量传感器连接不正确 受到损坏或者线路中断 1 检查右侧的测量传感器的接口 2 更换测量传感器 10 1 位置识别测量传感器损坏 2 电机不运转 1 检测传感器电路板的接口 2 检测传感器电路板是否受到防光线保护 如有必要要盖 好 3 如果受到损坏 检查传感器电路板 如有必要进行更换 4 检查电气电源接口 11 1 相位识别测量传感器损坏 2 电机不运转 1 检测传感器电路板的接口 2 确保传感器电路板受到防光线保护 如有必要 要盖好 3 检查传感器电路板 如有必要进行更换 4 ...

Page 358: ...osch GmbH 358 WBE 4510 故障 zh 29 注意 游标卡尺不在静止位置 a 使游标卡尺位于静止位置 b 重复校验电子游标卡尺 30 测量臂功能被撤消 请在重新激活前校准 31 踏板被按动 功能被撤消 32 踏板被按动 33 运行系统错误 请使用另一个电路板 34 安装功能失灵 重启平衡机 如重启后 故障仍存 在 请联系客户服务部门 35 对称检测出现测量错误 请与客户服务部门联络 36 对称检测的测量数据超过允许的误差范围 请与客户服务部门联络 ...

Page 359: ...x 更换喷雾润滑器中的油料 x Tab 3 维护周期 14 2 2 清除冷凝水 1 向左旋拧水分离器下方的红色按钮 2 清除聚集的冷凝水 3 回旋水分离器下方的红色按钮 14 2 3 填充喷雾润滑器中的油料 1 移除压缩空气连接 2 拧开喷雾润湿剂容器 3 填充油料 6 5 1 0 0 3 1 2 _ R f 14 2 4 更换喷雾润湿剂油料 1 移除压缩空气连接 2 拧开喷雾润湿剂容器 3 倒空油料并清理干净 4 填充新的油料 14 3 备件和磨损件 生产厂商对由于使用非原厂配件而引发的损坏不承担责任 名称 订单号 中间定心法兰 1 695 602 400 快速夹紧螺母 1 695 616 200 定心锥 42 64 5 mm 1 695 632 500 定心锥 54 79 5 mm 1 695 652 862 定心锥 74 111 5 mm 1 695 605 600 重量钳 1 69...

Page 360: ...正菜单 1 从服务页 o 调出 2 输入密码 r r o 校正菜单显示 i 使用 X 退出校正菜单 14 4 2 法兰校正 i 遵照监视屏上显示的提示内容 1 安装法兰 见章节5 i 不固定车轮 不使用夹紧工具 2 启动校正菜单内的法兰校正 按下 r r 和 OK 3 按下 OK 车轮护罩自动关闭 自动进行不平衡测量 法兰校正结束 不平衡数值为 0 14 4 3 电子游标卡尺校正 i 遵照监视屏上显示的提示内容 1 在校正菜单中启动校正程序 按下 r r r 和 OK 2 使游标卡尺 B 处于静止位置 并按下 OK 3 将游标卡尺 B 拉出200 mm 输入此时记录的数值 并 按下 OK 4 夹紧检测用车轮 尽可能为13 或14 5 输入车轮直径并按下 OK 6 将游标卡尺 B 紧贴在轮辋边缘上 并按下 OK 校正游标卡尺已结束 ...

Page 361: ...6时 位置 12 按下 OK 校正结束 i 已进行过的校正过程将被自动长期保存 14 4 5 校正激光 校正工作只能由KD技术员执行 14 4 6 检查测量 i 精确地定心车轮是检查测量以及各种平衡的基本条件 1 将一只状况极佳的 中等规格的车轮 例 如 宽 5 5 直径 14 固定在法兰上 2 输入车轮数据 参见第 8 2 章 3 按下 OK 车轮护罩自动关闭 自动进行不平衡测量 4 通过在轮辋两边的一边上安装一个测试重块 例 如 60 g 人为创建不平衡状态 5 按下 OK 车轮护罩自动关闭 自动进行不平衡测量 WBE 4510 必须在该侧准确显示该不平衡度 数值和位 置 另一边记录数值最大只允许为 5 g i 要检测不平衡位置 转动车轮 直至转到推荐的固定平衡 重块的位置 放上的测试重块必须垂直地位于旋转轴下方 6 点钟位置 在下列情况下必须重复进行校正 规定的不平衡值出现偏差 测试...

Page 362: ...WEEE 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收 利用 按照规定进行回收处理WBE 4510可避免破坏环 境和损害人类健康 1 断开 WBE 4510 电源并拔下电源连接线 2 将 WBE 4510 拆分 按材料分类 并根据现行的有关规定 予以处理 15 3 2 WBE 4510 和配件 16 技术参数 16 1 WBE 4510 功能 技术规格 平衡速度 190 U min 50 Hz 190 U min 60 Hz 测量分辨率 1 5 g 0 01 0 25 oz 噪音级 70 dB 功率 0 7 kW 电压 视规定的 电压而定 参见铭牌 115 V 1 60 Hz 115 V 1 50 Hz 230 V 1 50 Hz 230 V 1 60 Hz 防护级 IP 22 16 2 尺寸和重量 功能...

Page 363: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 695 655 163 2010 07 17 ...

Reviews:

Related manuals for WBE 4510