background image

Gaz tipinin de

ğ

i

ş

tirilmesi

Ülke standartlar

ı

 izin verdi

ğ

i takdirde, 

cihaz farkl

ı

 gaz tiplerine uyarlanabilir 

(özellikler tablosuna bak

ı

n

ı

z). Bunun 

için gerekli olan parçalar, Teknik 

Servisimizden temin edilebilen 

transformasyon donan

ı

m çantas

ı

nda 

bulunmaktad

ı

r (modele göre). 

İ

zlenecek ad

ı

mlar 

ş

ş

ekildedir:

A) Pi

ş

irme tezgah

ı

n

ı

n h

ı

zl

ı

, orta-h

ı

zl

ı

 

veya yard

ı

mc

ı

 brülör uçlar

ı

n

ı

de

ğ

i

ş

tirilmesi (

ş

ekil. 6)

- Izgaralar

ı

, brülör kapaklar

ı

n

ı

 ve 

gövdesini ç

ı

kart

ı

n

ı

z.

- Teknik Servis departman

ı

 (kodu 

424699) taraf

ı

ndan sa

ğ

lanan ingiliz 

anahtar

ı

 ile ç

ı

kard

ı

ğ

ı

n

ı

zda veya 

de

ğ

i

ş

tirdi

ğ

inizde brülör ucunun 

ş

memesine dikkat ederek ç

ı

kar

ı

n

ı

z.

S

ı

zd

ı

rmazl

ı

ğ

ı

 garanti etmek için iyice 

s

ı

k

ı

ld

ı

ğ

ı

ndan emin olunuz. Bu 

brülörlerde, primer hava düzenlemesi 

gerçekle

ş

tirmeye gerek yoktur.

B) Çift alevli brülör uçlar

ı

n

ı

de

ğ

i

ş

tirilmesi (

ş

ekil 7):

Cam ve çerçeve bile

ş

imi, pi

ş

irme 

tezgah

ı

n

ı

n geri kalan

ı

na bir ba

ğ

lant

ı

 

sistemi ile ba

ğ

l

ı

d

ı

r. Cam panelin 

ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n

ı

 sökmek için a

ş

a

ğ

ı

daki 

i

ş

lemleri takip ediniz:

- Tüm 

ı

zgaralar

ı

 ve brülör kapaklar

ı

n

ı

 

ç

ı

kart

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil 7a.

- Viday

ı

 çevirerek ön taraftaki cihaz-

mobilya ba

ğ

lant

ı

 k

ı

skac

ı

n

ı

 gev

ş

etiniz. 

Bak

ı

n

ı

ş

ekil 7b.

- Ocaklar

ı

n vidalar

ı

n

ı

 gev

ş

etiniz, 

Ş

ekil. 

7c-7d ve bunlara ait yuvalar

ı

kumanda dü

ğ

melerini ç

ı

kart

ı

n

ı

z.

Teknik servisimizden 483196 kodu ile 

tedarik edebilece

ğ

iniz bir demontaj 

aleti kullan

ı

n

ı

z. Ön k

ı

s

ı

mdaki ba

ğ

lant

ı

y

ı

 

açmak için pi

ş

irme tezgah

ı

n

ı

z

ı

modeline göre anahtar

ı

 

ş

ekil 8'de 

belirtilen alanda uygulay

ı

n

ı

z.

Cam bölümün kenarlar

ı

ndaki tutacak 

k

ı

s

ı

mlara, profil veya çerçeve 

uygulamas

ı

 yap

ı

lmaz!

- Arka bölümün ba

ğ

lant

ı

s

ı

n

ı

 açmak için 

ş

ekil 8a'ya uygun olarak, cam profilleri 

dikkatlice kald

ı

r

ı

n

ı

z.

D

ı

ş

 alev brülör ucunun de

ğ

i

ş

tirilmesi 

(

ş

ek. 9a):

- Ana brülör ucuna kolayca eri

ş

mek 

için ba

ş

l

ı

ğ

ı

 tersi yönde çevirerek 

serbest b

ı

rak

ı

p ba

ğ

lant

ı

 vidas

ı

n

ı

 

gev

ş

etiniz. 

Ş

ekil a1.

- D

ı

ş

 alev brülör ucunu sola do

ğ

ru 

çevirerek ç

ı

kart

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil. a2-a3.

- Yeni d

ı

ş

 alev brülör ucunu tak

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil. a3-a4, tablo II'ye bak

ı

n

ı

z.

- Tabloda belirtilen -Z- de

ğ

erine uygun 

olarak L2 hava ak

ı

m

ı

 regülatör 

kapa

ğ

ı

n

ı

n mesafesini ayarlay

ı

n

ı

z II. 

Ş

ekil a5.

- Ba

ğ

lant

ı

 vidas

ı

n

ı

 s

ı

k

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil a6.

İ

ç alev brülör ucunun de

ğ

i

ş

imi 

(

ş

ek. 9a):

- M3 parças

ı

n

ı

, M2'ye vidal

ı

 olan 

parçadan ç

ı

kar

ı

n

ı

z, bu i

ş

lemi yapmak 

için vidal

ı

 parçay

ı

 ters istikamette 

çeviriniz.

- M2 parças

ı

n

ı

n tüpünü ç

ı

kar

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil b2.

- M2-M4 parças

ı

n

ı

 M1 parças

ı

ndan 

ç

ı

kar

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil. b3-b4.

- M4 iç alev brülör ucunu M2 

parças

ı

ndan ay

ı

r

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil b5-b6.

- II tablosuna uygun olarak yeni iç alev 

brülör ucunu vidalay

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil b6-b7.

Bütün parçalar

ı

n yeniden ba

ğ

lanmas

ı

 

i

ş

lemini sökme i

ş

leminin tersi 

ş

eklinde 

gerçekle

ş

tiriniz.

Vanalar

ı

n ayarlanmas

ı

Kumanda dü

ğ

melerini minimum 

konumuna getiriniz.

- Vanalar

ı

n kumanda dü

ğ

melerini 

ç

ı

kart

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil 10.

Esnek bir kauçuk conta ile i

ş

lem. Bu 

contaya bir tornavidan

ı

n ucu ile 

basarak ayar vanas

ı

na giden yolu 

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil 10a.

Contay

ı

 asla sökmeyiniz

.

By-pass vidas

ı

na eri

ş

im bulunmuyorsa 

ş

u k

ı

s

ı

mda aç

ı

klanan cam profilleri 

demonte ediniz: Çift alevli brülör 

uçlar

ı

n

ı

n de

ğ

i

ş

tirilmesi. 

Ş

ekil 7.

Düz uçlu tornavida ile by-pass vidas

ı

n

ı

 

çevirerek en dü

ş

ük alevi ayarlay

ı

n

ı

z.

Cihaz

ı

n

ı

z

ı

n ba

ğ

lanaca

ğ

ı

 gaz tipine 

göre, bkz. tablo III, ilgili ayarlar

ı

 

gerçekle

ş

tiriniz:

A: bypass vidalar

ı

n

ı

 iyice s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z.

B: bypass vidalar

ı

n

ı

 brülörlerin do

ğ

ru 

gaz ç

ı

k

ı

ş

lar

ı

na kadar s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z:

maksimum ve minimum aras

ı

ndaki 

kumanda dü

ğ

mesini ayarlarken 

brülörün sönmedi

ğ

ine ve alevin geri 

tepmedi

ğ

ine emin olunuz.

C: bypass vidalar

ı

 Teknik Servisimiz 

taraf

ı

ndan de

ğ

i

ş

tirilmelidir.

D: bypass vidalar

ı

na müdahale 

etmeyiniz.

S

ı

zd

ı

rma olmad

ı

ğ

ı

ndan emin olmak 

için tüm contalar

ı

n tak

ı

l

ı

 olmas

ı

 

gerekmektedir. Bu gereklilikler cihaz

ı

do

ğ

ru bir 

ş

ekilde çal

ı

ş

mas

ı

 ve 

d

ı

ş

ar

ı

dan cihaz

ı

n içine girebilecek s

ı

v

ı

 

ya da pisliklerin önüne geçilmesi için 

vazgeçilmezdir. 

Kumanda dü

ğ

melerini yeniden 

yerle

ş

tiriniz.

Vana milini asla sökmeyiniz (

Ş

ekil 11). 

Ar

ı

za halinde vanay

ı

 komple 

de

ğ

i

ş

tiriniz.

Dikkat! Son olarak yeni gaz tipini 

gösteren etiketi özellikler tabelas

ı

n

ı

yan

ı

na yap

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z.

ru

Перед

 

началом

 

монтажа

 

и

 

эксплуатации

 

внимательно

 

изучите

 

руководство

 

к

 

Вашему

 

электроприбору

.

Приведенные

 

в

 

данном

 

руководстве

 

по

 

монтажу

 

рисунки

 

являются

 

ориентировочными

.

При

 

невыполнении

 

инструкций

содержащихся

 

в

 

данном

 

руководстве

производитель

 

освобождается

 

от

 

всякой

 

отетственности

.

Инструкции

 

по

 

безопасному

 

использованию

Все

 

операции

 

по

 

установке

наладке

 

и

 

адаптации

 

к

 

другому

 

виду

 

газа

 

должны

 

проводиться

 

сертифицированным

 

сециалистом

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

 

и

 

законодательством

а

 

также

 

с

 

предписаниями

 

местных

 

газо

 

и

 

электроснабжающих

 

компаний

.

Перед

 

проведением

 

любых

 

действий

 

необходимо

 

перекрыть

 

подачу

 

газа

 

и

 

электроэнергии

 

к

 

данному

 

электроприбору

.

Для

 

адаптации

 

прибора

 

к

 

другому

 

виду

 

газа

 

рекомендуется

 

связаться

 

с

 

сервисным

 

центром

.

Данный

 

прибор

 

предназначен

 

исключительно

 

для

 

бытового

 

использования

 

и

 

не

 

может

 

применяться

 

в

 

промышленных

 

или

 

коммерческих

 

целях

Данный

 

прибор

 

нельзя

 

устанавливать

 

на

 

яхтах

 

или

 

в

 

автокемперах

Гарантия

 

производителя

 

действительна

 

только

 

в

 

случае

 

использования

 

прибора

 

по

 

назначению

.

Перед

 

установкой

 

необходимо

 

проверить

соответствуют

 

ли

 

характеристики

 

подаваемого

 

в

 

Вашем

 

регионе

 

газа

 (

вид

 

газа

 

и

 

давление

настройкам

 

прибора

 

(

см

таблицу

 I). 

Параметры

 

настройки

 

прибора

 

указаны

 

на

 

этикетке

 

и

 

в

 

табличке

 

с

 

характеристиками

.

Данный

 

прибор

 

можно

 

устанавливать

 

только

 

в

 

хорошо

 

проветриваемом

 

месте

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

 

и

 

инструкциями

 

относительно

 

вентиляции

 

помещений

Данный

 

прибор

 

нельзя

 

подсоединять

 

к

 

дымоходу

 

для

 

отвода

 

дымовых

 

газов

.

Кабель

 

питания

 

необходимо

 

закрепить

 

на

 

тумбе

чтобы

 

не

 

допускать

 

его

 

соприкосновения

 

с

 

нагревающимися

 

деталями

 

духового

 

шкафа

 

или

 

варочной

 

панели

.

Приборы

работающие

 

от

 

электросети

должны

 

обязательно

 

подсоединяться

 

к

 

заземлению

.

Нельзя

 

вносить

 

изменения

 

во

 

внутренние

 

элементы

 

прибора

Если

 

необходимо

 

произвести

 

ремонт

обратитесь

 

в

 

наш

 

сервисный

 

центр

.

Перед

 

установкой

Данный

 

прибор

 

относится

 

к

 

третьему

 

классу

 

защиты

 

по

 

стандарту

 EN 30-1-1 

для

 

газовых

 

приборов

встроенное

 

оборудование

.

Данные

 

панели

 

могут

 

комбинироваться

 

между

 

собой

 

и

/

или

 

с

 

обычными

 

варочными

 

панелями

 

этой

 

же

 

марки

 

с

 

помощью

 

соединительного

 

устройства

.

Его

 

можно

 

найти

 

в

 

нашем

 

каталоге

.

Мебель

соприкасающаяся

 

с

 

варочной

 

панелью

должна

 

быть

 

изготовлена

 

из

 

невоспламеняющихся

 

материалов

Облицовочные

 

слоистые

 

покрытия

 

и

 

закрепляющий

 

их

 

клей

 

должны

 

быть

 

термостойкими

.

Данный

 

прибор

 

нельзя

 

устанавливать

 

над

 

холодильниками

стиральными

 

машинами

посудомоечными

 

машинами

 

и

 

дугой

 

подобной

 

техникой

.

Чтобы

 

варочную

 

панель

 

можно

 

было

 

установить

 

над

 

духовым

 

шкафом

в

 

нем

 

должна

 

иметься

 

система

 

принудительнй

 

вентиляции

.

Проверьте

 

размеры

 

духового

 

шкафа

 

в

 

соответствующем

 

руководстве

 

по

 

монтажу

.

При

 

монтаже

 

вытяжного

 

устройства

 

необходимо

 

следовать

 

инструкциям

 

соответствующего

 

руководства

 

по

 

монтажу

следя

 

за

 

тем

чтобы

 

расстояние

 

от

 

вытяжки

 

до

 

варочной

 

панели

 

по

 

вертикали

 

было

 

не

 

менее

 650 

мм

.

Подготовка

 

тумбы

 (

рис

. 1-2)

Проделайте

 

в

 

столешнице

 

отверстие

 

нужных

 

размеров

.

Если

 

у

 

Вас

 

электрическая

 

или

 

комбинированная

 (

газовые

 

и

 

электрические

 

конфорки

варочная

 

панель

и

 

духовой

 

шкаф

 

под

 

ней

 

не

 

устанавливается

необходимо

 

поставить

 

Summary of Contents for PRA326B70E

Page 1: ...ar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Instruçoes de montagem пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 44 62 1 s v p bewaren Installatievoorschrift 43 53 en de fr it es pt nl tr ru ...

Page 2: ...2 3 4 4a 4b 70 ...

Page 3: ...5 6 7 7a 7c 7d 8 8a 7b ...

Page 4: ...9 ...

Page 5: ...10 10 a 11 ...

Page 6: ... to completely undo them Insert and centre the hob Press the sides of the hob until it is supported around its entire perimeter Turn the clips and tighten them fully Fig 3 Removal of hob Turn off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm ...

Page 7: ...uck und die Geräteeinstellungen miteinander kompatibel sind siehe Tabelle I Die Bedingungen für die Geräteeinstellung finden Sie auf dem Etikett oder Typenschild Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort und nur in Übereinstimmung mit den für die Belüftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien eingebaut werden Das Gerät darf nicht an einen Schornstein oder eine Abgasanlage angesch...

Page 8: ... Profilleisten oder Rahmen haben Zum Lösen der hinteren Clip Befestigung die Einheit aus Glasscheibe und Profilen entsprechend der Abb 8 vorsichtig anheben Austausch der Düse der äußeren Flamme Abb 9a Die Befestigungsschraube lösen um den Luftflussregler freizulegen und somit zurückschieben zu können damit die Hauptdüse leicht zugänglich ist Abb a1 Die Düse der äußeren Flamme durch Drehung nach li...

Page 9: ...isser chaque agrafe jusqu à ce qu elle tourne librement il n est pas nécessaire de dévisser complètement Encastrez et centrez la plaque de cuisson Appuyez sur ses extrémités jusqu à ce qu elle s appuie sur tout son périmètre Tournez les agrafes et serrez les à fond Fig 3 Démontage de la plaque de cuisson Débranchez l appareil des prises de courant électrique et du gaz Dévissez les agrafes et procé...

Page 10: ...lle società locali di fornitura di gas ed elettricità Prima di effettuare qualsiasi operazione staccare l alimentazione elettrica e chiudere il gas dell apparecchio Per l adattamento a un diverso tipo di gas si consiglia di rivolgersi al Servizio Tecnico Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico non è consentito l uso a scopi commerciali o professionali Questo apparecch...

Page 11: ...care la leva sugli angoli del vetro sprovvisti di profilo o cornice Per liberare le clip posteriori sollevare con attenzione il gruppo vetro profilo come indicato nella Fig 8a Sostituzione iniettore fiamma esterna fig 9a Allentare la vite di fissaggio per liberare la boccola spostandola all indietro allo scopo di accedere facilmente all iniettore principale Fig a1 Rimuovere l iniettore fiamma este...

Page 12: ...7950 y la junta de estanquidad 034308 suministradas entre la salida del colector y la cometida de gas Fig 4a En este caso hay que evitar el contacto de este tubo con partes móviles de la unidad de encastramiento por ejemplo un cajón y el paso a través de espacios que pudieran ser susceptibles de obstruirse Si necesita realizar la conexión de gas en horizontal en nuestro servicio técnico dispone de...

Page 13: ...pamento extractor de produtos de combustão O cabo de alimentação deve ser fixo ao móvel para evitar que entre em contacto com as partes quentes do forno ou da placa de cozedura Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser obrigatoriamente ligados à terra Não manipule o interior do aparelho Se necessário contacte o nosso Serviço de Assistência Técnica Antes da instalação Este aparelho correspon...

Page 14: ... de todos os componentes de forma inversa à do processo de desmontagem Regulação das torneiras Coloque os comandos na sua posição mínima Retire os comandos das torneiras fig 10 Inclui uma anilha de borracha flexível bastando pressioná lo com a ponta da chave de venda para que se libere o acesso ao parafuso de regulação da torneiro Fig 10a Nunca desmonte o retentor Se não encontrar o acesso ao para...

Page 15: ... een aansluiting lekken vertoont nadat deze gemanipuleerd is Elektrische aansluiting afb 5 Controleer dat het voltage en het vermogen van het apparaat compatibel zijn met de elektrische installatie De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien worden met een minimale contactopening van 3mm behalve bij stekeraanslu...

Page 16: ...ı markaya ait geleneksel pişirme tezgahları ile ek aksesuarlar kullanılarak birleştirilebilir Kataloğa bakınız Cihazın yakınındaki mobilyalar yanıcı olmayan malzemeden olmalıdır Yüzey kaplamaları ve bunları birbirine yapıştıran tutkal ısıya dayanıklı olmalıdır Bu cihaz buzdolabı çamaşır makinesi bulaşık makinesi ve benzeri eşyaların üzerine kurulamaz Pişirme tezgahını bir fırının üzerine kurmak iç...

Page 17: ...rilmelidir D bypass vidalarına müdahale etmeyiniz Sızdırma olmadığından emin olmak için tüm contaların takılı olması gerekmektedir Bu gereklilikler cihazın doğru bir şekilde çalışması ve dışarıdan cihazın içine girebilecek sıvı ya da pisliklerin önüne geçilmesi için vazgeçilmezdir Kumanda düğmelerini yeniden yerleştiriniz Vana milini asla sökmeyiniz Şekil 11 Arıza halinde vanayı komple değiştirini...

Page 18: ...помощью ключа имеющегося в продаже в нашем сервисном центре артикул 424699 тщательно седя за тем чтобы в процессе снятия жиклера или его закрепления на горелке он не соскочил Убедитесь в том что жиклеры тщательно прижаты чтобы обеспечить герметичность горелок В данных горелках е нужно производить регулировку подачи первичного воздуха B Замена жиклеров на горелках конфорок двойного пламени рис 7 Бл...

Page 19: ... 2H 20 DE 20 50 II 2H3 20 28 37 BE FR ES GB GR IE LU PL II 2ELL3B P DK FI SE CZ SK EE LT SI RO BG NO CY p mbar p mbar BE FR Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 AT II 2H3B P 20 30 II 2H3 IT PT 20 30 37 LV I 2H 20 II 2ELL3B P DE 20 50 II 2H3 20 28 37 III 1 a2H3B P DK 8 20 30 III 1ab2H3B P SE 8 20 30 LU PL I 20 2E ES GB GR IE FI CZ SK EE LT SI RO BG NO CY p mbar p mbar BE FR Cat Cat II II ...

Page 20: ... 29 0 40 G30 50 60 1 90 138 25 0 35 G31 37 70 1 90 136 29 0 40 G110 G120 8 220 1 9 0 433 29 0 40 G20 20 171 6 0 572 4 G20 20 69 27 0 30 G20 25 163 6 0 572 4 G20 25 62 27 0 30 G25 20 194 6 0 665 4 G25 20 76 27 0 30 G25 25 180 6 0 665 4 G25 25 72 27 0 30 G30 29 115 6 435 11 G30 29 47 27 0 30 G30 50 100 6 435 5 G30 50 42 25 0 30 G31 37 115 6 428 11 G31 37 47 27 0 30 G20 20 G20 25 G25 20 G25 25 G30 29...

Reviews: