background image

Voer de montage uit van alle 

onderdelen in omgekeerde volgorde 

van het demontageproces.

Afstelling van de kranen

Zet de knoppen in de laagste stand.

Haal de knoppen van de kranen af. 

Afb. 10.

U treft een flexibele rubber keerring 

aan. U dient enkel te drukken met de 

punt van de schroevendraaier opdat 

de doorvoer naar de stelschroef van 

de kraan vrijkomt. Afb. 10a.

Bouw de afdichting nooit uit .

Indien u de toegang tot de bypass bout 

niet vindt, bouw het geheel glas plus 

profiel uit, beschreven in: Vervanging 

van inspuiters voor branders met 

dubbele vlam. Afb. 7.

Stel de minimumstand af door de 

bypass bout te draaien met een 

schroevendraaier met een vlakke punt.

Voer, afhankelijk van het gas waaraan 

uw apparaat aangepast zal worden, zie 

tabel III, onderstaande handeling uit:

A: trek de bypass bouten helemaal 

aan.

B: maak de bypass bouten los tot de 

correcte gasuitlaat van de branders:

controleer dat bij het afstellen van de 

knop tussen de maximum- en 

minimumstand, de brander niet uitgaat 

noch gasinslag gevormd wordt.

C: de bypass bouten moeten worden 

vervangen door een geautoriseerde 

vakman.

D: manipuleer de bypass bouten niet.

Het is belangrijk dat alle pakkingen 

geplaatst zijn om de dichtheid te 

kunnen verzekeren. Deze inrichtingen 

zijn onmisbaar voor de correcte 

werking van het apparaat, aangezien 

deze de inlaat van vloeistof en vuil in 

het apparaat vermijden.

Plaats de knoppen opnieuw.

Bouw de as van de kraan nooit uit 

(afb. 11), bij storingen dient de kraan 

in zijn geheel te worden vervangen.

Opgelet! Plaats ten slotte de sticker die 

het nieuwe gastype aanduidt, dichtbij 

het gegevensplaatje.

tr

Cihaz

ı

 kurmadan veya kullanmadan 

önce talimatlar

ı

 okuyunuz.

Bu Montaj talimatlar

ı

nda belirtilen 

grafikler oryantasyon amaçl

ı

d

ı

r.

Bu k

ı

lavuzdaki kurallara uyulmad

ı

ğ

ı

 

takdirde, üretici herhangi bir 

sorumluluktan muaf olacakt

ı

r.

Güvenlik önerileri

Bütün kurulum, ayarlama ve gaz 

tipine göre uyarlama i

ş

lemleri yetkili 

bir teknisyen taraf

ı

ndan, ülkedeki 

standartlara ve yürürlükteki kanuni 

yönergeler ile yerel gaz ve elektrik 

tedarikçisi 

ş

irketin talimatlar

ı

na 

uygun olarak gerçekle

ş

tirilmelidir.

Herhangi bir i

ş

lemden önce, cihaz

ı

gaz ve elektrik beslemesini kesiniz.

Di

ğ

er gaz tiplerine uyarlama 

gerekti

ğ

inde Teknik Servisi 

ça

ğ

ı

rman

ı

z önerilir.

Bu cihaz evde kullan

ı

m için 

tasarlanm

ı

ş

t

ı

r, ticari veya profesyonel 

amaçlarla kullan

ı

lamaz. Bu cihaz yat 

veya karavanlara kurulamaz. Garanti 

sadece tasar

ı

m amac

ı

na uygun 

kullan

ı

lmas

ı

 durumunda geçerlidir.

Kurulumdan önce yerel da

ğ

ı

t

ı

ko

ş

ullar

ı

n

ı

 (gaz

ı

n do

ğ

as

ı

 ve bas

ı

nc

ı

ö

ğ

reniniz ve cihaz ayarlar

ı

n

ı

n uyumlu 

oldu

ğ

undan emin olunuz (bkz. tablo I). 

Cihaz ayarlama ko

ş

ullar

ı

 etiket 

üzerinde ya da özellikler tablosunda 

yaz

ı

l

ı

 olarak belirtilmi

ş

tir.

Bu cihaz sadece havaland

ı

rmas

ı

 iyi 

yerlere, havaland

ı

rma ile ilgili ko

ş

ullar 

ve yürürlükteki kurallara uygun olarak 

kurulmal

ı

d

ı

r. Cihaz, bir yanm

ı

ş

 at

ı

bo

ş

alt

ı

m mekanizmas

ı

na 

ba

ğ

lanmamal

ı

d

ı

r.

Elektrik kablosu, f

ı

r

ı

n veya pi

ş

irme 

tezgah

ı

n

ı

n s

ı

cak k

ı

s

ı

mlar

ı

na temas 

etmemesi için mutfak mobilyas

ı

na 

sabitlenmelidir.

Elektrikle çal

ı

ş

an cihazlar

ı

n tüm 

ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 mutlaka topraklanmal

ı

d

ı

r.

Cihaz

ı

n iç k

ı

sm

ı

n

ı

 kurcalamay

ı

n

ı

z. 

Gerekirse Teknik Servisimizi ça

ğ

ı

r

ı

n

ı

z.

Kurulumdan önce

Bu 3. s

ı

n

ı

f cihaz, EN 30-1-1 gazl

ı

 

cihazlar normuna dayanmaktad

ı

r: 

mobilyaya gömme cihaz.

Bu cihazlar kendi içlerinde ve/veya 

ayn

ı

 markaya ait geleneksel pi

ş

irme 

tezgahlar

ı

 ile ek aksesuarlar 

kullan

ı

larak birle

ş

tirilebilir. Katalo

ğ

bak

ı

n

ı

z.

Cihaz

ı

n yak

ı

n

ı

ndaki mobilyalar, yan

ı

c

ı

 

olmayan malzemeden olmal

ı

d

ı

r. Yüzey 

kaplamalar

ı

 ve bunlar

ı

 birbirine 

yap

ı

ş

t

ı

ran tutkal, 

ı

s

ı

ya dayan

ı

kl

ı

 

olmal

ı

d

ı

r.

Bu cihaz, buzdolab

ı

, çama

ş

ı

r makinesi, 

bula

ş

ı

k makinesi ve benzeri e

ş

yalar

ı

üzerine kurulamaz.

Pi

ş

irme tezgah

ı

n

ı

 bir f

ı

r

ı

n

ı

n üzerine 

kurmak için, bu f

ı

r

ı

n yapay bir 

havaland

ı

rmaya sahip olmal

ı

d

ı

r.

F

ı

r

ı

n

ı

n boyutlar

ı

n

ı

, kurulum 

k

ı

lavuzundan kontrol ediniz.

Havaland

ı

rma kurarken kurulum 

k

ı

lavuzu dikkate al

ı

nmal

ı

, her zaman 

pi

ş

irme tezgah

ı

na en az 650 mm dikey 

hiza al

ı

nmal

ı

d

ı

r.

Mobilyan

ı

n haz

ı

rlanmas

ı

 

(

ş

ekil 1-2)

Çal

ı

ş

ma yüzeyinin üzerine, belirtilen 

ölçülerde bir kesik aç

ı

n

ı

z.

Pi

ş

irme tezgah

ı

 elektrikli veya çoklu 

(gaz ve elektrik) ise ve alt

ı

nda f

ı

r

ı

bulunmuyorsa, pi

ş

irme tezgah

ı

na 10 

mm gelecek 

ş

ekilde yanmaz 

malzemeden yap

ı

lm

ı

ş

 bir ayraç 

yerle

ş

tiriniz (örne

ğ

in metal ya da ah

ş

ap 

kontrplak). Böylece alt k

ı

sma giri

ş

 

engellenmi

ş

 olur.

Pi

ş

irme tezgah

ı

 gazl

ı

 ise, yine ayn

ı

 

mesafede bir 

ayraç

 yerle

ş

tiriniz.

Ah

ş

ap çal

ı

ş

ma tezgâhlar

ı

nda, yüzey 

nemden korunmak amac

ı

yla özel bir 

kola ile verniklenir.

Cihaz

ı

n kurulumu

Modele ba

ğ

l

ı

 olarak k

ı

skaçlar ve 

yap

ı

ş

kan conta (pi

ş

irme tezgah

ı

n

ı

n alt 

k

ı

sm

ı

nda) fabrikada monte edilmi

ş

tir; 

hiçbir surette bulunduklar

ı

 yerden 

ç

ı

kartmay

ı

n

ı

z. Conta, tüm çal

ı

ş

ma 

yüzeyinin su geçirmezli

ğ

ini garanti 

eder ve herhangi bir s

ı

z

ı

nt

ı

y

ı

 önler.

Cihaz

ı

 ankastre mobilyaya ba

ğ

lamak 

için, öncelikle oca

ğ

ı

 do

ğ

ru pozisyona 

yerle

ş

tiriniz sonra, rahatça 

dönebilmeleri için tüm k

ı

skaçlar

ı

n

ı

 

gev

ş

etiniz (hepsini tamamen açmak 

gerekli de

ğ

ildir).

Yerle

ş

tiriniz ve pi

ş

irme tezgah

ı

n

ı

 

ortalay

ı

n

ı

z.

Yüzeyin tüm çevresini destekleyene 

kadar kenarlar

ı

ndan bast

ı

r

ı

n

ı

z.

K

ı

skaçlar

ı

 döndürünüz ve s

ı

k

ı

ca 

vidalay

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil 3.

Pi

ş

irme tezgah

ı

n

ı

sökülmesi

Cihaz

ı

n elektrik ve gaz al

ı

c

ı

lar

ı

n

ı

 

kapat

ı

n

ı

z.

K

ı

skaçlar

ı

 ç

ı

kar

ı

n

ı

z ve montaj

ı

n tersi bir 

s

ı

rayla devam ediniz.

Gazl

ı

 ba

ğ

lant

ı

 (

ş

ek. 4)

- Gazl

ı

 pi

ş

irme tezgah

ı

 giri

ş

 

ba

ğ

lant

ı

s

ı

n

ı

n ucu 1/2" (20,955 mm)'lik 

bir yivli dirsek ile donat

ı

lm

ı

ş

t

ı

r, bu 

ş

unlar

ı

 sa

ğ

lar:

- Sabit ba

ğ

lant

ı

.

- Ba

ğ

lant

ı

n

ı

n elastik bir boru ile 

gerçekle

ş

tirilmesi (L min. 1 m - max. 

3 m). Gerekli oldu

ğ

u durumlarda do

ğ

al 

gaz dönü

ş

ümü için kolektör ç

ı

k

ı

ş

ı

 ile gaz 

giri

ş

i aras

ı

na verilen ara contay

ı

 427950 

ve s

ı

zd

ı

rmazl

ı

k contas

ı

n

ı

 (034308) 

tak

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil 4a.

Bu durumda hortumun, ankastre 

biriminin hareketli parçalar

ı

 (örne

ğ

in bir 

çekmece) ile temas etmesine ve 

t

ı

kanmas

ı

na yol açabilecek olan 

yerlerden geçi

ş

inin önlenmesi 

gereklidir.

Gaz ba

ğ

lant

ı

n

ı

z

ı

 yatay olarak 

ba

ğ

laman

ı

z gerekirse Teknik 

Servisimiz size bir dirsek (kodu 

173018) ve bir s

ı

zd

ı

rmazl

ı

k eleman

ı

 

(kodu 034308) sa

ğ

layabilir. Bak

ı

n

ı

ş

ekil 4b.

Dikkat! Herhangi bir ba

ğ

lant

ı

 

de

ğ

i

ş

tirilecek oldu

ğ

unda s

ı

zd

ı

rma 

yap

ı

p yapmad

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol ediniz.

S

ı

z

ı

nt

ı

 tehlikesi!

Herhangi bir gaz ba

ğ

lant

ı

s

ı

 kurcalanma 

sonucu s

ı

z

ı

nt

ı

 yapt

ı

ğ

ı

 takdirde üretici 

firma sorumluluk kabul etmez.

Elektrikli ba

ğ

lant

ı

 (

ş

ekil. 5)

Cihaz

ı

n kuvvet ve voltaj

ı

n

ı

n elektrikli 

kurulum için uygun olup olmad

ı

ğ

ı

n

ı

 

kontrol ediniz.

Pi

ş

irme tezgahlar

ı

, fi

ş

li veya fi

ş

siz bir 

besleme kablosu ile birlikte tedarik 

edilir.

Minimum kontak aç

ı

kl

ı

ğ

ı

 3mm olan bir 

omnipolar ak

ı

m kesici temin edilmelidir 

(prizli ba

ğ

lant

ı

lar hariç, e

ğ

er kullan

ı

c

ı

 

taraf

ı

ndan eri

ş

ilebiliyorsa).

Fi

ş

leri olan cihazlar, sadece uygun 

ş

ekilde yerle

ş

tirilmi

ş

 topraklama giri

ş

li 

prizlere ba

ğ

lanmal

ı

d

ı

r.

Bu cihaz “Y” tipindendir: Giri

ş

 kablosu, 

kullan

ı

c

ı

 taraf

ı

ndan, Teknik Servis 

olmadan de

ğ

i

ş

tirilemez. Kablo tipine ve 

minimum kal

ı

nl

ı

ğ

a dikkat etmek 

gerekmektedir.

Summary of Contents for PRA326B70E

Page 1: ...ar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Instruçoes de montagem пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 44 62 1 s v p bewaren Installatievoorschrift 43 53 en de fr it es pt nl tr ru ...

Page 2: ...2 3 4 4a 4b 70 ...

Page 3: ...5 6 7 7a 7c 7d 8 8a 7b ...

Page 4: ...9 ...

Page 5: ...10 10 a 11 ...

Page 6: ... to completely undo them Insert and centre the hob Press the sides of the hob until it is supported around its entire perimeter Turn the clips and tighten them fully Fig 3 Removal of hob Turn off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm ...

Page 7: ...uck und die Geräteeinstellungen miteinander kompatibel sind siehe Tabelle I Die Bedingungen für die Geräteeinstellung finden Sie auf dem Etikett oder Typenschild Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort und nur in Übereinstimmung mit den für die Belüftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien eingebaut werden Das Gerät darf nicht an einen Schornstein oder eine Abgasanlage angesch...

Page 8: ... Profilleisten oder Rahmen haben Zum Lösen der hinteren Clip Befestigung die Einheit aus Glasscheibe und Profilen entsprechend der Abb 8 vorsichtig anheben Austausch der Düse der äußeren Flamme Abb 9a Die Befestigungsschraube lösen um den Luftflussregler freizulegen und somit zurückschieben zu können damit die Hauptdüse leicht zugänglich ist Abb a1 Die Düse der äußeren Flamme durch Drehung nach li...

Page 9: ...isser chaque agrafe jusqu à ce qu elle tourne librement il n est pas nécessaire de dévisser complètement Encastrez et centrez la plaque de cuisson Appuyez sur ses extrémités jusqu à ce qu elle s appuie sur tout son périmètre Tournez les agrafes et serrez les à fond Fig 3 Démontage de la plaque de cuisson Débranchez l appareil des prises de courant électrique et du gaz Dévissez les agrafes et procé...

Page 10: ...lle società locali di fornitura di gas ed elettricità Prima di effettuare qualsiasi operazione staccare l alimentazione elettrica e chiudere il gas dell apparecchio Per l adattamento a un diverso tipo di gas si consiglia di rivolgersi al Servizio Tecnico Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico non è consentito l uso a scopi commerciali o professionali Questo apparecch...

Page 11: ...care la leva sugli angoli del vetro sprovvisti di profilo o cornice Per liberare le clip posteriori sollevare con attenzione il gruppo vetro profilo come indicato nella Fig 8a Sostituzione iniettore fiamma esterna fig 9a Allentare la vite di fissaggio per liberare la boccola spostandola all indietro allo scopo di accedere facilmente all iniettore principale Fig a1 Rimuovere l iniettore fiamma este...

Page 12: ...7950 y la junta de estanquidad 034308 suministradas entre la salida del colector y la cometida de gas Fig 4a En este caso hay que evitar el contacto de este tubo con partes móviles de la unidad de encastramiento por ejemplo un cajón y el paso a través de espacios que pudieran ser susceptibles de obstruirse Si necesita realizar la conexión de gas en horizontal en nuestro servicio técnico dispone de...

Page 13: ...pamento extractor de produtos de combustão O cabo de alimentação deve ser fixo ao móvel para evitar que entre em contacto com as partes quentes do forno ou da placa de cozedura Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser obrigatoriamente ligados à terra Não manipule o interior do aparelho Se necessário contacte o nosso Serviço de Assistência Técnica Antes da instalação Este aparelho correspon...

Page 14: ... de todos os componentes de forma inversa à do processo de desmontagem Regulação das torneiras Coloque os comandos na sua posição mínima Retire os comandos das torneiras fig 10 Inclui uma anilha de borracha flexível bastando pressioná lo com a ponta da chave de venda para que se libere o acesso ao parafuso de regulação da torneiro Fig 10a Nunca desmonte o retentor Se não encontrar o acesso ao para...

Page 15: ... een aansluiting lekken vertoont nadat deze gemanipuleerd is Elektrische aansluiting afb 5 Controleer dat het voltage en het vermogen van het apparaat compatibel zijn met de elektrische installatie De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien worden met een minimale contactopening van 3mm behalve bij stekeraanslu...

Page 16: ...ı markaya ait geleneksel pişirme tezgahları ile ek aksesuarlar kullanılarak birleştirilebilir Kataloğa bakınız Cihazın yakınındaki mobilyalar yanıcı olmayan malzemeden olmalıdır Yüzey kaplamaları ve bunları birbirine yapıştıran tutkal ısıya dayanıklı olmalıdır Bu cihaz buzdolabı çamaşır makinesi bulaşık makinesi ve benzeri eşyaların üzerine kurulamaz Pişirme tezgahını bir fırının üzerine kurmak iç...

Page 17: ...rilmelidir D bypass vidalarına müdahale etmeyiniz Sızdırma olmadığından emin olmak için tüm contaların takılı olması gerekmektedir Bu gereklilikler cihazın doğru bir şekilde çalışması ve dışarıdan cihazın içine girebilecek sıvı ya da pisliklerin önüne geçilmesi için vazgeçilmezdir Kumanda düğmelerini yeniden yerleştiriniz Vana milini asla sökmeyiniz Şekil 11 Arıza halinde vanayı komple değiştirini...

Page 18: ...помощью ключа имеющегося в продаже в нашем сервисном центре артикул 424699 тщательно седя за тем чтобы в процессе снятия жиклера или его закрепления на горелке он не соскочил Убедитесь в том что жиклеры тщательно прижаты чтобы обеспечить герметичность горелок В данных горелках е нужно производить регулировку подачи первичного воздуха B Замена жиклеров на горелках конфорок двойного пламени рис 7 Бл...

Page 19: ... 2H 20 DE 20 50 II 2H3 20 28 37 BE FR ES GB GR IE LU PL II 2ELL3B P DK FI SE CZ SK EE LT SI RO BG NO CY p mbar p mbar BE FR Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 AT II 2H3B P 20 30 II 2H3 IT PT 20 30 37 LV I 2H 20 II 2ELL3B P DE 20 50 II 2H3 20 28 37 III 1 a2H3B P DK 8 20 30 III 1ab2H3B P SE 8 20 30 LU PL I 20 2E ES GB GR IE FI CZ SK EE LT SI RO BG NO CY p mbar p mbar BE FR Cat Cat II II ...

Page 20: ... 29 0 40 G30 50 60 1 90 138 25 0 35 G31 37 70 1 90 136 29 0 40 G110 G120 8 220 1 9 0 433 29 0 40 G20 20 171 6 0 572 4 G20 20 69 27 0 30 G20 25 163 6 0 572 4 G20 25 62 27 0 30 G25 20 194 6 0 665 4 G25 20 76 27 0 30 G25 25 180 6 0 665 4 G25 25 72 27 0 30 G30 29 115 6 435 11 G30 29 47 27 0 30 G30 50 100 6 435 5 G30 50 42 25 0 30 G31 37 115 6 428 11 G31 37 47 27 0 30 G20 20 G20 25 G25 20 G25 25 G30 29...

Reviews: