background image

19

Уважаемый потребитель, сообщаем Вам, что вся наша про-

дукция сертифицирована на соответствие российским тре-

бованиям безопасности согласно Закону РФ «О защите прав 

потребителей» .

1 .  BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою 

продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу-

емый в профессиональных, коммерческих целях гарантия не 

распостраняется, подлежит только платному ремонту .

2 .  Бытовое использование инструмента характеризует огра-

ничение по времени работы и подразумевает использование 

его для бытовых нужд, не более 40 часов наработки, при этом 

через каждые 15 минут непрерывной работы необходимо 

делать перерыв на 10-15 минут . Использование инструмента 

вопреки этому условию является нарушением правил надле-

жащей эксплуатации (данное условие не распространяется 

на насосы, генераторы, зарядные устройства и аналогичное 

оборудование) . Срок службы инструмента при соблюдении 

вышеуказанного условия – 5 лет .

При покупке инструмента выписывается гарантийный талон 

(обязательно указываются дата продажи, модель, серийный 

номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба со-

хранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока 

для предъявления в сервисном центре .

Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт толь-

ко в собранном виде, с рабочими сменными приспособлени-

ями и элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, 

ножи, триммерные головки, форсунки, звездочки, болты, гай-

ки, фланцы крепления инструмента) .

3 .  Гарантийный срок продлевается до 3-5 лет*, если владелец 

регистрирует электроинструмент в течение 2 недель с момен-

та покупки . Увеличение срока гарантии не распространяется 

на аккумуляторный инструмент, зарядные устройства и при-

надлежности, входящие в комплект поставки . Регистрация 

осуществляется только на сайте по адресу www .bort-global .

com 

Подтверждением регистрации является регистрационный 

сертификат, который следует распечатать на принтере во вре-

мя регистрации . Регистрационный сертификат предъявляется 

в сервисном центре вместе с гарантийном талоном и кассовым 

чеком .

4 .  Гарантия не распространяется:

На неисправности инструмента вызванные, несоблюдением ин-

струкций по эксплуатации .

На механические повреждения (трещины, сколы, механические 

повреждения сетевых шнуров, механические повреждения 

корпуса и т .п .) и повреждения, вызванные воздействием 

агрессивных сред и высоких температур, попаданием жид-

костей, инородных предметов в вентиляционные решетки 

электроинструмента, а также повреждения, наступившие 

вследствие неправильного хранения (коррозия металличе-

ских частей и т .п .);

На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие пе-

регрузки (одновременный выход из строя ротора и статора) 

или неправильной эксплуатации (использование затуплен-

ного, неподходящего, неотбалансированного, неправильно 

подобранного сменного инструмента), недостаточного техни-

ческого обслуживания или ухода, применения инструмента 

не по назначению (использование для работы по материалу, 

для работы по которому инструмент не предназначен и т .п .), 

а также нестабильности параметров электросети, превыша-

ющих нормы, установленные ГОСТ 13109-97 . К безусловным 

признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: 

изменения внешнего вида, деформация или оплавление дета-

лей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции 

проводов под воздействием высокой температуры .

На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные 

RU

щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные 

кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, 

спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки и 

т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики 

и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 

также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 

SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму-

ляторные батареи, зарядные устройства и т .п .) и расходные 

материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, 

буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 

повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших 

вследствие гарантийной поломки электроинструмента;

Естественный износ инструмента или его деталей (выработка 

ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, вы-

работка смазки);

На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в те-

чение гарантийного срока лицами или организациями, не 

имеющими юридических полномочий производить ремонт;

На инструмент с удаленным, стертым или измененным завод-

ским номером, а также, если данные на электроинструменте 

не соответствуют данным на гарантийном талоне;

На профилактическое обслуживание электроинструмента, на-

пример; чистку, промывку, смазку .

5 .  Не допускается эксплуатация электроинструмента с при-

знаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, 

повышенный шум, сильная вибрация, неравномерное враще-

ние, потеря мощности) . Запрещается эксплуатация электро-

инструмента при наличии механических повреждений шнура 

электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой 

вилки, а также повреждений корпуса электроинструмента . 

При повреждении шнура электропитания необходимо за-

менить его, обратившись в специализированный Сервисный 

центр .

6 .  Неисправные узлы инструментов в гарантийный период 

бесплатно ремонтируются или заменяются новыми . Решение 

вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается 

за Службой сервиса .

Устранение неисправностей, признанных нами как гарантий-

ный случай, осуществляется на выбор компании BORT GLOBAL 

LIMITED посредством ремонта или заменой неисправного 

инструмента . Замененные инструменты и детали переходят в 

собственность Службы сервиса BORT GLOBAL LIMITED .

7 .  Рекомендации по профилактическому обслуживанию элек-

троинструмента:

Для электроинструмента рекомендуется проведение регуляр-

ного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена 

смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашива-

емых деталей . Это обеспечивает безупречную работу электро-

инструмента во время всего срока службы . Периодичность 

проведения профилактического обслуживания при номиналь-

ной нагрузке равна сроку естественного износа угольных ще-

ток . Работа по проведению профилактического обслуживания 

оплачивается согласно действующему прейскуранту сервис-

ного центра . Выявленные при проведении профилактическо-

го обслуживания неисправности, попадающие под действие 

гарантийных обязательств, устраняются бесплатно . Негаран-

тийные поломки, выявленные при диагностике, устраняются 

по согласованию сторон в обычном порядке .

Проведение профилактического обслуживания не меняет 

продолжительности срока гарантии .

Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное 

устранение недостатков инструмента, под действие настоя-

щей гарантии не подпадают .

8 .  Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав по-

требителя, предоставленных ему действующим законодатель-

ством .

* В зависимости от модели .

Summary of Contents for 93410976

Page 1: ...Compact 93410976 RU DE GB Dampfgl tter 4 Garment steamer 6 D froisseur 8 10 FR...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 230 V 50 60 Hz 1200 W 320 ml 115 C 25 g min 25 sec 0 9 kg 1 2...

Page 4: ...p der Packungsspannung arbeiten verwendet werden LIEFERUMFANG Die Best ckung ist auf der Verpackung angegeben berpr fen Sie den Packungsinhalt beim Auspacken des Ger ts SICHERHEITSHINWEISE Die Verwend...

Page 5: ...eizung startet automatisch nach 10 Sekunden die Anzeige leuchtet konstant rot In weniger als 30 Sekunden ist der Dampfgl tter einsatzbereit Um Dampf zuzuf hren dr cken Sie den Dampfknopf 3 Um den Knop...

Page 6: ...ds and never direct the steam jet to persons or animals risk of scalds The appliance may only be connected to an electrical supply which has been installed in accordance with IEC 60364 The appliance m...

Page 7: ...tly done only when the steam supply button is off When steam is finished turn off the appliance using the steam supply button 3 and from the outlet When turned off the steam supply does not stop insta...

Page 8: ...e l emballage CONSIGNES DE S CURIT N utilisez pas l appareil dans des zones explosives Lors de l utilisation de l appareil dans des zones dangereuses les r gles de s curit applicables doivent tre obse...

Page 9: ...on en position enfonc e abaissez le levier de verrouillage du bouton vers le bas 2 Lorsque vous activez la conduite de vapeur son arriv e r guli re ne s tablit pas imm diatement mais apr s 10 ou 60 se...

Page 10: ...FI 3x1 2 1200 230 50 60 115 1 25 25 15 320 270 x 110 x 100 0 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 C 2 1 RU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 12522...

Page 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 10 10 30 3 2 10 60 3 3 5 60 18...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 16: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares DE...

Page 17: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deteriora tion due to lubrication wear out as well as r...

Page 18: ...s r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant auss...

Page 19: ...19 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 RU SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 20: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 22: ...erten Garantie online unter www bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARA...

Page 23: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Page 24: ......

Page 25: ...bort global com...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock hart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: