background image

5

sein . Verwenden Sie nur spritzwassergeschützte 

Verlängerungskabel mit einer Drahtstärke von mindestens 

3×1 mm2 .

Der Anschluss von Netzstecker und Verlängerungskabel 

darf nicht im Wasser liegen .

Beim Wechsel der Verbindungselemente am Netzkabel 

oder Verlängerungskabel muss man Spritzschutz und 

mechanische Festigkeit achten .

Der Benutzer muss das Gerät bestimmungsgemäß 

verwenden . Er muss die örtlichen Sonderheiten 

berücksichtigen und bei der Arbeit mit dem Gerät auf 

anderen Personen in der Nähe Aufmerksamkeit lenken .

Die Personen mit eingeschränkten körperlichen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Personen 

mit mangelnder Erfahrung und / oder mangelndem 

Wissen, oder Kinder sollen dieses Gerät nicht verwenden . 

Eine Ausnahme bilden die Fälle, wenn sie von speziell 

geschulten Personen überwacht werden oder erhalten 

von Anweisungen zur Verwendung des Geräts . Es ist 

notwendig den Kindern nicht zu erlauben, mit dem Gerät 

zu spielen .

Es ist verboten das funktionierende Gerät unbeaufsichtigt 

zu lassen .
Es muss darauf geachtet werden, dass das Netzkabel 

und die Verlängerungskabel nicht beschädigt wären . Die 

Netzkabel sollten vor Hitze, Ölprodukte und Beschädigung 

durch scharfe Kanten geschützt werden .
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Flüssigkeiten, die 

Lösungsmittel oder unverdünnte Säuren enthalten (z . B . 

Reinigungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Aceton) 

und geben Sie diese nicht in den Wasserbehälter hinein, 

da sie die im Gerät verwendeten Materialien aggressiv 

angreifen .
Schütten Sie kein heißes Wasser oder ätzende 

Reinigungsmittel in den Behälter, die das Gerät 

beschädigen könnten . Es wird empfohlen, destilliertes 

oder gefiltertes Wasser zu verwenden . Schützen Sie das 

Gerät vor Regen . Lagern Sie es im Freien nicht .

KURZANLEITUNG 

•  Gießen Sie gereinigtes kaltes Wasser in den Behälter ein .

ACHTUNG! Es ist empfohlen nur destilliertes Wasser zu 

verwenden.

•  Je nach Bedarf setzen Sie die Bürste (9) oder die 

Stoffdüse (10) auf .
•  Schließen Sie den Dampfglätter an die Stromversorgung 

an . Die Heizungsanzeige leuchtet blau auf . Die Heizung 

startet automatisch nach 10 Sekunden (die Anzeige 

leuchtet konstant rot) . In weniger als 30 Sekunden ist der 

Dampfglätter einsatzbereit .
•  Um Dampf zuzuführen, drücken Sie den Dampfknopf 

(3) .
•  Um den Knopf im gedrückten Zustand zu verriegeln, 

senken Sie den Verriegelungshebel am Knopf (2) nach 

unten . (2) .
Nach der Einschaltung der Dampfzufuhr, wird die 

gleichmäßige Zufuhr nicht sofort, sondern nach 10-60 

Sekunden (abhängig vom Aufheizgrad des Dampfgarers) 

hergestellt . Während des Erhitzens kann eine kleine 

Menge von Wassertropfen zusammen mit Dampf aus den 

Düsen austreten . Deswegen richten Sie den Dampfglätter 

nicht direkt auf die Kleidung, sondern richten Sie ihn zur 

Seite, bis die Dampfzufuhr stabil ist . Danach kann man mit 

dem Dämpfen beginnen .

ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig um keine 

Verbrennungen zu bekommen. Der Dampfer kann 

sowohl vertikal als auch horizontal eingesetzt werden.

•  Achten Sie während des Betriebs auf den Wasserstand 

im Behälter und füllen Sie es bedarfsgerecht nach .

ACHTUNG! Das Nachfüllen von Wasser während 

des Betriebs ist nur bei ausgeschaltetem 

Dampfzufuhrknopf zulässig.

•  Wenn der Dampf aufgebraucht ist, schalten Sie das Gerät 

mit der Dampfzufuhrtaste aus (3) und ziehen Sie den 

Stecker aus der Steckdose . Nach der Ausschaltung des 

Gerätes stoppt die Dampfzufuhr nicht sofort . Es dauert 

einige Sekunden, bis der verbleibende Dampf den Boiler 

verlässt .
•  Nehmen Sie die Düse ab und gießen Sie das restliche 

Wasser aus dem Behälter ab (5) .
•  Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen . Danach kann 

man es an einen Aufbewahrungsort wegstellen .

PFLEGE UND TECHNISCHE WARTUNG

Wartungsarbeiten sind nur bei gezogenem Netzstecker 

und abgekühltem Heizelement zulässig .

HILFE BEI FEHLFUNKTIONEN

Störungen haben oft einfache Ursachen und können 

anhand der folgenden Anleitung ohne fremde Hilfe 

behoben werden . Im Zweifelsfall oder wenn eine Störung 

hier nicht beschrieben ist, wenden Sie sich an einen 

autorisierten Kundendienst .
Wenn Reparaturarbeiten am Gerät notwendig 

sind, empfehlen wir sie nur in einem autorisierten 

Servicezentrum vornehmen zu lassen .

UMWELTSCHUTZ

Wenn Sie Geräte, Zubehörteile und (oder) Verpackungen 

nicht mehr benötigen, entsorgen Sie diese bitte an der 

nächsten Recyclingfirma .

Hergestellt in China .

3

Summary of Contents for 93410976

Page 1: ...Compact 93410976 RU DE GB Dampfgl tter 4 Garment steamer 6 D froisseur 8 10 FR...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 230 V 50 60 Hz 1200 W 320 ml 115 C 25 g min 25 sec 0 9 kg 1 2...

Page 4: ...p der Packungsspannung arbeiten verwendet werden LIEFERUMFANG Die Best ckung ist auf der Verpackung angegeben berpr fen Sie den Packungsinhalt beim Auspacken des Ger ts SICHERHEITSHINWEISE Die Verwend...

Page 5: ...eizung startet automatisch nach 10 Sekunden die Anzeige leuchtet konstant rot In weniger als 30 Sekunden ist der Dampfgl tter einsatzbereit Um Dampf zuzuf hren dr cken Sie den Dampfknopf 3 Um den Knop...

Page 6: ...ds and never direct the steam jet to persons or animals risk of scalds The appliance may only be connected to an electrical supply which has been installed in accordance with IEC 60364 The appliance m...

Page 7: ...tly done only when the steam supply button is off When steam is finished turn off the appliance using the steam supply button 3 and from the outlet When turned off the steam supply does not stop insta...

Page 8: ...e l emballage CONSIGNES DE S CURIT N utilisez pas l appareil dans des zones explosives Lors de l utilisation de l appareil dans des zones dangereuses les r gles de s curit applicables doivent tre obse...

Page 9: ...on en position enfonc e abaissez le levier de verrouillage du bouton vers le bas 2 Lorsque vous activez la conduite de vapeur son arriv e r guli re ne s tablit pas imm diatement mais apr s 10 ou 60 se...

Page 10: ...FI 3x1 2 1200 230 50 60 115 1 25 25 15 320 270 x 110 x 100 0 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 C 2 1 RU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 12522...

Page 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 10 10 30 3 2 10 60 3 3 5 60 18...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 16: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares DE...

Page 17: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deteriora tion due to lubrication wear out as well as r...

Page 18: ...s r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant auss...

Page 19: ...19 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 RU SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 20: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 22: ...erten Garantie online unter www bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARA...

Page 23: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Page 24: ......

Page 25: ...bort global com...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock hart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: