background image

8

FRANÇAIS

FR

DÉFROISSEUR 

PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES

Cher client! Avant d’utiliser le défroisseur pour la 

première fois, lisez ce manuel original, puis procédez 

en conséquence et conservez-le pour référence future 

ou pour le prochain propriétaire .

UTILISATION À DESTINATION

Un défroisseur c’est un appareil à vapeur multifonc-

tionnel compact . Il est destiné à ranger les vêtements, 

éliminer les plis, les poils, la poussière et les odeurs 

désagréables des textiles .

Il est impératif de respecter les règles de sécurité .

CARACTÉRES TECHNIQUES

Puissance

1200 W

Tension

230 V / 50-60 Hz

Température de vapeur

115 ˚С

Pression maximale

1

Puissance de la propulsion de 

vapeur

25 g/min

Temps de chauffage

25 sec

Durée de fonctionnement en 

continu

15 min

Capacité de réservoir

320 ml

La taille

270 x 110 x 100

Poids

0,9 kg

COMPOSANTS DU DÉFROISSEUR

1) Jet de vapeur

2) Bouton de blocage

3) Bouton de vaporisation

4) Orifice de remplissage

5) Réservoir d’eau

6) Voyant de chauffage

7) Voyant de chauffe

8) Câble d’alimentation

9) Brosse a poil

10) Brosse souple en tissu

Durée de fonctionnement

La durée de vie du produit est de 5 ans .

Date de production

Indiquée sur l’emballage du produit .

Temps de stockage

Sous réserve de l’accomplissement des conditions de 

stockage, la durée de conservation est illimitée .

Conditions de stockage 

L’appareil doit être stockés dans des entrepôts secs et 

ventilés à la température de 0 ° C à +40 °C avec une 

humidité relative ne dépassant pas 80 % .

Manutention

Les chutes et les opérations mécaniques sur 

l’emballage pendant le transport sont catégorique-

ment inacceptables .
Lors du déchargement / chargement, il est interdit 

d’utiliser tout type de mécanisme fonctionnant selon 

le principe du serrage des emballages . 

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

L’énumération de la composition de l’ensemble fourni 

est indiqué sur l’emballage . Lors du déballage de 

l’appareil, vérifiez l’ensemble de l’emballage . 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

N’utilisez pas l’appareil dans des zones explosives .

Lors de l’utilisation de l’appareil dans des zones 

dangereuses, les règles de sécurité applicables doivent 

être observées .

N’utilisez pas l’appareil dans une piscine contenant 

de l’eau .

Avant utilisation, vérifiez le bon fonctionnement de 

l’appareil et des accessoires . Si la condition n’est pas 

parfaite, leur utilisation n’est pas autorisée . Vérifiez 

soigneusement le câble d’alimentation, le bouchon de 

sécurité de sécurité et le tuyau de vapeur .

Un câble d’alimentation endommagé doit être rem-

placé immédiatement par un réparateur / électricien 

agréé . Un tuyau de vapeur endommagé doit être rem-

placé immédiatement . Utilisez uniquement les tuyaux 

de vapeur recommandés par le fabricant .

Ne touchez pas le fiche mâle ou la prise d’alimentation 

avec les mains mouillées .

Il est interdit de cuire à la vapeur des objets contenant 

des substances nocives pour la santé (par exemple 

l’asbeste) .

En aucun cas, vous ne devez toucher le jet de vapeur 

avec la main et ne pas le diriger vers des personnes ou 

des animaux (danger de brûlures par la vapeur) .

L’appareil ne doit être connecté qu’à un élément de 

connexion électrique fabriqué par un électricien con-

formément à la norme de la Commission électrotech-

nique internationale (CEI) IEC 60364 .

L’appareil doit uniquement être connecté à 

l’alimentation à courant alternatif . La tension doit être 

conforme aux instructions sur la plaque signalétique 

de l’appareil .

Dans les pièces humides, telles que les salles de bains, 

branchez l’appareil uniquement sur des prises avec un 

interrupteur de sécurité en amont de type FI .

Les rallonges inadaptées peuvent être dangereuses . 

Utilisez uniquement des rallonges anti-éclaboussures 

avec une taille de fil d’au moins 3×1 mm2 .

La connexion entre la fiche secteur et la rallonge ne 

doit pas se trouver dans l’eau .

Lors du remplacement des connecteurs du câble 

d’alimentation ou de la rallonge, la protection contre 

les éclaboussures et la résistance mécanique doivent 

être assurées .

Il est impératif d’utiliser l’appareil à destination . 

1

2

Summary of Contents for 93410976

Page 1: ...Compact 93410976 RU DE GB Dampfgl tter 4 Garment steamer 6 D froisseur 8 10 FR...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 230 V 50 60 Hz 1200 W 320 ml 115 C 25 g min 25 sec 0 9 kg 1 2...

Page 4: ...p der Packungsspannung arbeiten verwendet werden LIEFERUMFANG Die Best ckung ist auf der Verpackung angegeben berpr fen Sie den Packungsinhalt beim Auspacken des Ger ts SICHERHEITSHINWEISE Die Verwend...

Page 5: ...eizung startet automatisch nach 10 Sekunden die Anzeige leuchtet konstant rot In weniger als 30 Sekunden ist der Dampfgl tter einsatzbereit Um Dampf zuzuf hren dr cken Sie den Dampfknopf 3 Um den Knop...

Page 6: ...ds and never direct the steam jet to persons or animals risk of scalds The appliance may only be connected to an electrical supply which has been installed in accordance with IEC 60364 The appliance m...

Page 7: ...tly done only when the steam supply button is off When steam is finished turn off the appliance using the steam supply button 3 and from the outlet When turned off the steam supply does not stop insta...

Page 8: ...e l emballage CONSIGNES DE S CURIT N utilisez pas l appareil dans des zones explosives Lors de l utilisation de l appareil dans des zones dangereuses les r gles de s curit applicables doivent tre obse...

Page 9: ...on en position enfonc e abaissez le levier de verrouillage du bouton vers le bas 2 Lorsque vous activez la conduite de vapeur son arriv e r guli re ne s tablit pas imm diatement mais apr s 10 ou 60 se...

Page 10: ...FI 3x1 2 1200 230 50 60 115 1 25 25 15 320 270 x 110 x 100 0 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 C 2 1 RU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 12522...

Page 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 10 10 30 3 2 10 60 3 3 5 60 18...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 16: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares DE...

Page 17: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deteriora tion due to lubrication wear out as well as r...

Page 18: ...s r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant auss...

Page 19: ...19 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 RU SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 20: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 22: ...erten Garantie online unter www bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARA...

Page 23: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Page 24: ......

Page 25: ...bort global com...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock hart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: