background image

9

L’utilisateur doit tenir compte des circonstances lo-

cales et faire attention lors de l’utilisation de l’appareil 

aux autres personnes à proximité .

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (y compris des enfants) ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales limitées ou des 

personnes manquant d’expérience et/ou de connais-

sances, sauf si des personnes spécialement formées 

observent la sécurité de leur travail ou reçoivent des 

instructions concernant l’utilisation de l’appareil . Il est 

nécessaire de surveiller les enfants, ne leur permettez 

pas de jouer avec l’appareil .

Ne laissez pas l’appareil en état de marche sans surveil-

lance .

Il faut veiller à ce que le cordon d’alimentation et les 

rallonges ne soient pas endommagés en se déplaçant 

à travers eux, en les serrant, en les étirant, etc . Les 

cordons d’alimentation doivent être protégés de la 

chaleur, de l’huile et des dommages causés par les 

arêtes vives .

N’utilisez jamais de solvants, liquides contenant des 

solvants ou des acides non dilués (par exemple déter-

gents, essence, diluants à peinture et acétone) et ne 

les mettez pas dans le réservoir d’eau, car ils affectent 

agressivement les matériaux utilisés dans l’appareil .

Ne versez pas d’eau chaude ou de nettoyants cor-

rosifs qui pourraient endommager l’appareil dans le 

réservoir . Il est recommandé d’utiliser de l’eau distillée 

ou filtrée .

Protégez l’appareil de la pluie . Ne l’entreposez pas à 

l’extérieur .

GUIDE RAPIDE

•  Versez de l’eau froide purifiée dans le réservoir .

ATTENTION! Seule l’eau distillée est recommandée 

à utiliser.

•  Si nécessaire, mettez une brosse (9) ou une buse en 

tissu (10) .

•  Connectez le défroisseur vapeur à l’alimentation 

électrique . L’indicateur de chauffage s’allume en 

bleu . Le chauffage démarre automatiquement dans 

moins de 10 secondes (l’indicateur s’allume en rouge 

de façon continue) . Dans moins de 30 secondes, le 

défroisseur vapeur sera prêt à l’emploi .

•  Pour propulser la vapeur, appuyez sur le bouton 

vapeur (3) .

•  Pour verrouiller le bouton en position enfoncée, 

abaissez le levier de verrouillage du bouton vers le 

bas (2) .

Lorsque vous activez la conduite de vapeur, son arrivée 

régulière ne s’établit pas immédiatement, mais après 

10 ou 60 secondes (dépend du degré de chauffage du 

vapeur) . Pendant le chauffage, une petite quantité de 

gouttelettes d’eau peut sortir des buses avec la vapeur . 

Pour cette raison, ne dirigez pas la tuyère à vapeur 

directement sur les vêtements, mais dirigez-le de côté 

jusqu’à ce que l’approvisionnement en vapeur soit 

stable . Après cela, vous pouvez commencer à démarrer 

la défroissage à la vapeur .

ATTENTION! Faites attention de ne pas vous brûler. 

Le défroisseur vapeur peut être utilisé à la fois 

verticalement et horizontalement.

•  Pendant le fonctionnement, assurez-vous que le 

réservoir ne soit pas vide, ajouter de l’eau si nécessaire .

ATTENTION! Le remplissage d’eau pendant le fonc-

tionnement est admissible strictement lorsque le 

bouton d’alimentation de vapeur est désactivé.

•  À l’issue de la défroissage à la vapeur, éteignez 

l’appareil à l’aide du bouton de propulsion de vapeur 

(3) et débranchez-le . Lorsqu’il est éteint, l’alimentation 

en vapeur ne s’arrête pas instantanément . Il faut 

quelques secondes pour que la vapeur restante quitte 

la chaudière .

•  Retirez la buse et vidangez toute l’eau restante du 

réservoir (5)

•  Laissez l’appareil refroidir complètement . Après cela, 

vous pouvez le mettre dans un lieu de stockage .

ENTRETIEN TECHNIQUE ET MAINTIEN

Les travaux d’entretien ne sont autorisés qu’avec la 

fiche secteur retirée et le défroisseur refroidi .

ASSISTANCE TECHNIQUE EN CAS DE DYS-

FONCTIONNEMENT

Les défauts ont souvent des causes simples et peuvent 

être résolus par les propres moyens à l’aide du guide 

suivant . En cas de doute ou si un dysfonctionne-

ment n’est pas décrit ici, il fait bon de contacter un 

représentant de service agréé .

Les réparations sur l’appareil ne sont autorisées que 

par un service agréé .

Les travaux d’entretien ne sont autorisés qu’avec la 

fiche secteur retirée et le défroisseur refroidi .

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Si vous n’avez plus besoin de votre défroisseur, des 

accessoires et/ou des emballages, veuillez l’envoyer à 

l’entreprise de recyclage la plus proche .

Fabriqué en Chine .

3

Summary of Contents for 93410976

Page 1: ...Compact 93410976 RU DE GB Dampfgl tter 4 Garment steamer 6 D froisseur 8 10 FR...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 230 V 50 60 Hz 1200 W 320 ml 115 C 25 g min 25 sec 0 9 kg 1 2...

Page 4: ...p der Packungsspannung arbeiten verwendet werden LIEFERUMFANG Die Best ckung ist auf der Verpackung angegeben berpr fen Sie den Packungsinhalt beim Auspacken des Ger ts SICHERHEITSHINWEISE Die Verwend...

Page 5: ...eizung startet automatisch nach 10 Sekunden die Anzeige leuchtet konstant rot In weniger als 30 Sekunden ist der Dampfgl tter einsatzbereit Um Dampf zuzuf hren dr cken Sie den Dampfknopf 3 Um den Knop...

Page 6: ...ds and never direct the steam jet to persons or animals risk of scalds The appliance may only be connected to an electrical supply which has been installed in accordance with IEC 60364 The appliance m...

Page 7: ...tly done only when the steam supply button is off When steam is finished turn off the appliance using the steam supply button 3 and from the outlet When turned off the steam supply does not stop insta...

Page 8: ...e l emballage CONSIGNES DE S CURIT N utilisez pas l appareil dans des zones explosives Lors de l utilisation de l appareil dans des zones dangereuses les r gles de s curit applicables doivent tre obse...

Page 9: ...on en position enfonc e abaissez le levier de verrouillage du bouton vers le bas 2 Lorsque vous activez la conduite de vapeur son arriv e r guli re ne s tablit pas imm diatement mais apr s 10 ou 60 se...

Page 10: ...FI 3x1 2 1200 230 50 60 115 1 25 25 15 320 270 x 110 x 100 0 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 C 2 1 RU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 12522...

Page 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 10 10 30 3 2 10 60 3 3 5 60 18...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 16: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares DE...

Page 17: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deteriora tion due to lubrication wear out as well as r...

Page 18: ...s r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant auss...

Page 19: ...19 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 RU SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 20: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 22: ...erten Garantie online unter www bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARA...

Page 23: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Page 24: ......

Page 25: ...bort global com...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock hart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: