background image

10

вий хранения) .

Условия хранения

Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад-

ских помещениях при температуре от 0°С до +40 °С при 

относительной влажности не более 80% .

Транспортировка

Категорически не допускается падение и любые механи-

ческие воздействия на упаковку при транспортировке .

При разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу 
зажима упаковки .

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Комплектация прибора указана на упаковке . При рас-
паковке прибора проверить комплектацию .

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

•  Эксплуатация прибора во взрывоопасных зонах за-

прещается .

•  При использовании прибора в опасных зонах следует 

соблюдать соответствующие правила техники без-
опасности .

•  Эксплуатация прибора в бассейне, содержащем воду, 

запрещена .

•  Перед использованием проверьте исправность при-

бора и принадлежностей . Если состояние не является 
безупречным, их использование не разрешается . Осо-
бенно тщательно проверьте кабель сетевого питания, 
предохранительную пробку и шланг подачи пара .

•  Поврежденный кабель сетевого питания должен 

быть незамедлительно заменен уполномоченным 
сервисным центром / специалистом-электриком . 
Поврежденный шланг подачи пара подлежит неза-
медлительной замене . Разрешается использование 
только шлангов подачи пара, рекомендованных из-
готовителем .

•  Не прикасаться к сетевой вилке и розетке мокрыми 

руками .

•  Не чистить паром предметы, содержащие вещества, 

вредные для здоровья (например, асбест) .

•  Ни в коем случае не касайтесь струи пара рукой с 

близкого расстояния и не направляйте ее на людей и 
животных (опасность ожогов паром) .

•  Прибор можно подключать только к элементу элек-

троподключения, исполненному электромонтером 
в соответствии со стандартом Международной элек-
тротехнической комиссии (МЭК) IEC 60364 .

•  Прибор следует включать только в сеть переменного 

тока . Напряжение должно соответствовать указаниям 
в заводской табличке прибора .

•  В сырых помещениях, например, в ванных комнатах, 

включайте прибор только в розетки с предвключен-
ным предохранительным выключателем типа FI .

•  Неподходящие удлинители могут представлять опас-

ность . Используйте только брызгозащищенный удли-
нитель с сечением провода не менее 3x1 мм

2

 .

•  Соединение сетевой вилки и удлинителя не должно
•  лежать в воде .
•  При замене соединительных элементов на кабеле се-

тевого питания или удлинителе должна обеспечивать-

ОТПАРИВАТЕЛЬ

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Уважаемый покупатель! Перед первым применением 

отпаривателя прочитайте эту оригинальную инструк-

цию по эксплуатации, после этого действуйте соответ-

ственно и сохраните ее для дальнейшего пользования 

или для следующего владельца .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

Отпариватель – это компактный многофункциональ-

ный паровой прибор .

Он предназначен для приведения в порядок одежды, 

удаления складок, ворса, пыли и неприятных запахов 

с текстиля . 

Следует соблюдать инструкции по технике безопас-
ности .

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Мощность

1200Вт

Напряжение

230 В / 50-60 Гц

Температура пара

115 ˚С

Максимальное давление

1 бар

Мощность подачи пара

25 г/мин

Время нагревания

25 с

Время непрерывной работы

15 мин

Емкость бачка

320 мл

Размер

270 x 110 x 100

Вес

0,9 кг

УСТРОЙСТВО

1)Паровое сопло 

2) Кнопка блокировки 

3) Кнопка подачи пара 

4) Отверстие для залива воды 

5) Бак для воды 

6) Индикация нагрева 

7) Рукоятка 

8) Шнур питания 

9) Щетка для ворса 

10) Насадка из ткани

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 5 лет .

Дата изготовления

Указана на упаковке товара .

Срок хранения

Cрок хранения не ограничен (при соблюдении усло-

2

1

РУССКИЙ

RU

BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 

53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 93410976

Page 1: ...Compact 93410976 RU DE GB Dampfgl tter 4 Garment steamer 6 D froisseur 8 10 FR...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 230 V 50 60 Hz 1200 W 320 ml 115 C 25 g min 25 sec 0 9 kg 1 2...

Page 4: ...p der Packungsspannung arbeiten verwendet werden LIEFERUMFANG Die Best ckung ist auf der Verpackung angegeben berpr fen Sie den Packungsinhalt beim Auspacken des Ger ts SICHERHEITSHINWEISE Die Verwend...

Page 5: ...eizung startet automatisch nach 10 Sekunden die Anzeige leuchtet konstant rot In weniger als 30 Sekunden ist der Dampfgl tter einsatzbereit Um Dampf zuzuf hren dr cken Sie den Dampfknopf 3 Um den Knop...

Page 6: ...ds and never direct the steam jet to persons or animals risk of scalds The appliance may only be connected to an electrical supply which has been installed in accordance with IEC 60364 The appliance m...

Page 7: ...tly done only when the steam supply button is off When steam is finished turn off the appliance using the steam supply button 3 and from the outlet When turned off the steam supply does not stop insta...

Page 8: ...e l emballage CONSIGNES DE S CURIT N utilisez pas l appareil dans des zones explosives Lors de l utilisation de l appareil dans des zones dangereuses les r gles de s curit applicables doivent tre obse...

Page 9: ...on en position enfonc e abaissez le levier de verrouillage du bouton vers le bas 2 Lorsque vous activez la conduite de vapeur son arriv e r guli re ne s tablit pas imm diatement mais apr s 10 ou 60 se...

Page 10: ...FI 3x1 2 1200 230 50 60 115 1 25 25 15 320 270 x 110 x 100 0 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 C 2 1 RU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 12522...

Page 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 10 10 30 3 2 10 60 3 3 5 60 18...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 16: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares DE...

Page 17: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deteriora tion due to lubrication wear out as well as r...

Page 18: ...s r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant auss...

Page 19: ...19 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 RU SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 20: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 22: ...erten Garantie online unter www bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARA...

Page 23: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Page 24: ......

Page 25: ...bort global com...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock hart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: