background image

29

NL

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH. Lees deze 
gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg dan uw arts of de vakhandel waar u dit 
medische hulpmiddel gekocht hebt.

Beoogd gebruik

Dit medische hulpmiddel is een orthese voor actieve ontlasting en correctie van de lenden- en 
borstwervelkolom.

Indicaties

Actieve strekking voor ontlasting en correctie van de lenden- en borstwervelkolom met 
bewegingsbeperking in het sagittale vlak, bijvoorbeeld bij stabiele compressiefracturen van wervellichamen 
door osteoporose, osteoporose, conservatieve behandeling van secundaire kyfose (stabiele fracturen, 
tumoren), musculaire insufficiëntie, pre- en postoperatieve stabilisatie.

Contra-indicaties

Huidveranderingen door ontstekingen of trauma (ook zwelling en rode verkleuring) van het te behandelen 
lichaamsdeel, doorbloedingsstoornissen, oedeem van weke delen, Gevoels- en doorbloedingsstoornissen 
van neurologische oorsprong van de huid in het te behandelen lichaamsdeel (sensibiliteitsstoornissen met 
en zonder beschadiging van de huid), langdurige immobilisatie (contracturen), in het bijzonder bij ouderen.

Gebruiksrisico’s/belangrijke instructies 

Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd. Bespreek het gebruik en de 
gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel voorschrijft. De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt, 
kiest de juiste maat van het hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies.

 

– Dit medische hulpmiddel moet voorafgaand aan radiologische onderzoeken worden afgedaan.

 

– Bij een doof gevoel moet dit medische hulpmiddel losser worden aangebracht of worden afgedaan.

 

– Als er tijdens het dragen van de orthese drukplekken, pijn of andere problemen optreden, doet u de 

orthese af en neemt u contact op met uw orthopedisch instrumentmaker.

 

– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.

 

– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.

 

– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.

 

– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.

 

– Niet dragen op open wonden.

 

– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte materialen.

 

– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor het behandelen van één patiënt.

 

– Breng tijdens de draagduur van de bandage geen crème of zalf aan op de huid onder het aangelegde 

hulpmiddel omdat dit het materiaal kan aantasten.

 

– Neem de tijd om te wennen aan de orthese en verhoog de draagduur stapsgewijs.

 

– Hebt u nog vragen over het gebruik en de draagduur? Neem dan contact op met uw arts of 

instrumentmaker.

Aanwijzingen voor het aantrekken

BORT DynamicFX-rugorthese

NL

Summary of Contents for 180 300

Page 1: ...BORT Das Plus an Ihrer Seite 180 300 BORT DynamicFX R ckenorthese Gebrauchsanweisung...

Page 2: ...Illustrationen Figures 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 3: ...d emploi 14 ES espa ol Instrucciones de uso 19 IT italiano Instruzioni per l uso 24 NL nederlands Gebruiksaanwijzing 29 CS esk N vod k pou it 34 ET eesti Kasutusjuhend 39 PL polski Instrukcja u ytkow...

Page 4: ...Anwendungsrisiken Wichtige Hinweise Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsf higes Produkt Sprechen Sie Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab Die Auswahl der geeigneten Gr e und eine Ei...

Page 5: ...nun den Brustgurt an Ihrer BORT DynamicFX R ckenorthese Besondere Hinweise f r den Patienten Lassen Sie die Passform und die Funktion der BORT DynamicFX R ckenorthese bitte regelm ig durch Ihre n Ort...

Page 6: ...mente nicht zur Anwendung kommen kann der Gurt Lock in die beiden Gurtverbinder der einzelnen Gurte eingesetzt werden Durch den Einbau des Gurt Lock in alle drei Zuggurte fixiert die BORT DynamicFX R...

Page 7: ...ale K rperhaltung einnimmt erh ht ein lockeres Dosieren der Zugst rke der Schultergurte den Tragekomfort und beh lt die therapeutische Funktion trotzdem bei Anpassen und Anbringen des Brustgurtes Zum...

Page 8: ...g vorgenommenen nderungen am Produkt Nutzungsdauer Lebensdauer des Produkts Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den nat rlichen Verschlei bei sach und anwendungsgem em Umgang bestimmt Melde...

Page 9: ...with older people Application risks Important notes This medical device is a prescribable product Discuss the use and duration with your treating physician The expert staff from whom you have received...

Page 10: ...g Velcro 4 Finally attach the chest strap to your BORT DynamicFX back brace Special notes for the patient Please have the fit and function of your BORT DynamicFX Back brace checked regularly by your o...

Page 11: ...area temporarily dynamics are not applied via spring tension elements the strap lock in both the individual straps belt connectors can be used The installation of the strap lock in all three tension s...

Page 12: ...ent assumes a neutral body stance light dosage of the intensity of the tension of the shoulder straps increases wearing comfort and nonetheless retains the therapeutic function Adjustment and attachme...

Page 13: ...f the product The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and tear if treated appropriately and as recommended Duty of notification If a serious worsening of the state of heal...

Page 14: ...ment chez les personnes g es Risques inh rents l utilisation Remarques importantes Ce dispositif m dical est un produit prescrit sur ordonnance Consultez votre m decin prescripteur pour en conna tre l...

Page 15: ...z la sangle thoracique figurant sur votre orth se vert brale BORT DynamicFX Remarques importantes destin es au patient Faites r guli rement v rifier l ouverture et le fonctionnement de l orth se vert...

Page 16: ...es si en phase aigu en utilisation conservatrice ou en post op ratoire provisoire les propri t s dynamiques des l ments de ressort ne sont pas utilis es La pose du verrou dans les trois sangles de tra...

Page 17: ...posture neutre une faible force de traction des sangles d paules rend le port de l orth se plus confortable L efficacit du traitement est aussi conserv e Ajustement et positionnement de la sangle thor...

Page 18: ...ectu es de votre propre initiative Dur e d utilisation Dur e de vie du produit La dur e de vie du dispositif m dical est conditionn e par l usure naturelle et par une utilisation appropri e et conform...

Page 19: ...mportantes Este producto sanitario es un producto prescribible Hable con el m dico que le ha recetado este producto acerca de su aplicaci n y duraci n El personal especializado que le ha entregado el...

Page 20: ...A continuaci n cierre la correa pectoral de la rtesis de espalda BORT DynamicFX Instrucciones especiales para el paciente Un ortopeda debe comprobar peri dicamente el ajuste y el funcionamiento de la...

Page 21: ...s posible utilizar el bloqueo de la correa en los dos elementos de uni n de cada una de las correas Al montar el bloqueo de la correa en las tres correas la rtesis de espalda BORT DynamicFX fija la co...

Page 22: ...queden sin tensi n en la postura corporal reclinada Cuando el paciente adopta una postura neutra dosificar ligeramente la tensi n de las correas de los hombros hace que la rtesis sea m s c moda y al m...

Page 23: ...as como la inobservancia de los riesgos de aplicaci n o de las indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto Duraci n de utilizaci n Vida til del producto Si el producto sanitario s...

Page 24: ...lati all applicazione Avvertenze importanti Questo dispositivo medico un prodotto prescrivibile Chiedere informazioni sull uso e la durata al medico prescrittore La selezione della misura e delle istr...

Page 25: ...la cintura toracica sull ortesi dorsale BORT DynamicFX Indicazioni speciali per il paziente Far controllare regolarmente la vestibilit e il funzionamento dell ortesi dorsale BORT DynamicFX al proprio...

Page 26: ...stici nei due connettori delle singole cinghie pu essere usato il rispettivo blocco Attraverso l applicazione del blocco in tutte le tre cinghie di trazione l ortesi dorsale BORT DynamicFX fissa la co...

Page 27: ...tura neutra aver regolato la forza di trazione delle tracolle in modo che stiano lente aumenta la comodit dell ortesi pur preservando la sua funzione terapeutica Regolazione e applicazione della cintu...

Page 28: ...dicazioni come pure in caso di modifiche non autorizzate al prodotto Vita utile durata utile del prodotto La durata utile del dispositivo medico determinata dall usura naturale se maneggiato correttam...

Page 29: ...schrift wordt geleverd Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel voorschrijft De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt kiest de juiste maat van het hulpmiddel en geef...

Page 30: ...d van uw BORT DynamicFX rugorthese Bijzondere instructie voor de pati nt Laat de pasvorm en de functie van uw BORT DynamicFX rugorthese regelmatig controleren door uw orthopedisch instrumentmaker Voor...

Page 31: ...eertrekelementen tot stand komen dan kan de bandvergrendeling in de beide bandverbindingen van de afzonderlijke banden gebruikt worden Door de ge ntegreerde bandvergrendeling in alle drie de trekbande...

Page 32: ...aanneemt verhoogt een losser doseren van de treksterkte van de schouderbanden het draagcomfort en blijft de therapeutische functie toch behouden Aanpassen en aanbrengen van de borstband Voor het afkor...

Page 33: ...gen is de garantie nietig Gebruiks en levensduur van het hulpmiddel De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie Meld...

Page 34: ...bu trv n si dohodn te se sv m p edepisuj c m l ka em V b r vhodn velikosti a pou en prov d odborn person l od kter ho jste zdravotnick prost edek obdr eli P ed radiologick m vy et en m zdravotnick pro...

Page 35: ...ick m technikem a z skali tak jistotu p i zach zen s va pom ckou Doba no en Doba no en ort zy by m la b t stanovena va m o et uj c m l ka em v z vislosti na st vaj c indikaci a va osobn situaci uveden...

Page 36: ...echny 3 popruhy z dov ort zy BORT DynamicFX by m ly b t opat eny pru inov mi prvky o stejn s le pru en P ilo en b i n sti 8 P ed p ilo en m uvoln te z kladn band rozepnut m uz v ru se such m zipem od...

Page 37: ...icFX Odlo en Chcete li ort zu odlo it uvoln te ramenn popruhy jak je pops no v e otev ete p edn uz v r na b i e a odlo te ort zu jako batoh Slo en materi lu Z kladn band polyamid PA elastan EL Z dov d...

Page 38: ...pou it Kontaktn daje ozn men ho subjektu ve va zemi naleznete pod n sleduj c m odkazem www bort com md eu contact Likvidace Po ukon en pou it mus b t v robek zlikvidov n v souladu s m stn mi p edpisy...

Page 39: ...toode mis on teatavatel juhtudel v ljastatav retsepti alusel Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal kellelt meditsiinisead...

Page 40: ...kontrollida ning vajadusel veel kord sobitada On v ga oluline et harjutate ortoosi paigaldamist ja eemaldamist oma arsti f sioterapeudi ortopeediatehnikuga et saavutada kindlus abivahendiga mberk imi...

Page 41: ...amiseks avage trukkn p vedrukaitsetaskul ja l kake see les 6 Avage m lema rihma henduse sisekuuskantkruvid kaasasoleva sisekuuskantv tmega ning vahetage vedruga pingutuselemendid vajadusel v lja Seej...

Page 42: ...da Vajadusel kinnitage kaasasolevad lapolstrid takjakinnise abil larihmade alla petage patsiendile BORT DynamicFXi seljaortoosi paigaldamine ja kasutamine selgeks Eemaldamine Ortoosi eemaldamiseks vab...

Page 43: ...ate k esolevast kasutusjuhendist Nimetatud asutuse kontaktandmed teie riigis saate j rgmiselt veebiaadressilt www bort com md eu contact J tmek itlus P rast kasutamise l ppu tuleb toode vastavalt koha...

Page 44: ...niejszy wyr b medyczny mo e zosta przepisany na recept Prosimy o konsultowanie czasu i sposobu u ytkowania z lekarzem przepisuj cym Wykwalifikowany personel od kt rego otrzymaj Pa stwo wyr b medyczny...

Page 45: ...ie zapi pas piersiowy na ortezie na plecy BORT DynamicFX Specjalne wskaz wki dla pacjent w Technik ortopedyczny powinien regularnie sprawdza dopasowanie i funkcj ortezy na plecy BORT DynamicFX Szczeg...

Page 46: ...e jest wymagana mo na zamontowa blokad pasa w obu cznikach pojedynczych pas w Blokada zamontowana we wszystkich trzech pasach napinaj cych powoduje zablokowanie przez ortez na plecy BORT DynamicFX odc...

Page 47: ...dne dozowanie napr enia pas w barkowych zwi kszy komfort noszenia a orteza nadal zachowuje swoj funkcj terapeutyczn Dopasowanie i mocowanie pasa piersiowego W celu skr cenia pasa piersiowego nale y od...

Page 48: ...u ytkowania Trwa o produktu Trwa o wyrobu medycznego zale y od naturalnego zu ycia przy prawid owym stosowaniu zgodnie z instrukcj u ytkowania Obowi zek zg aszania incydent w Je li podczas u ytkowani...

Page 49: ...un produs disponibil pe baz de prescrip ie Discuta i despre modul de utilizare i durata utiliz rii cu medicul dumneavoastr curant Personalul specializat de la care a i primit dispozitivul medical va...

Page 50: ...ua toracic la orteza dumneavoastr dorsal BORT DynamicFX Indica ii speciale pentru pacien i Dispune i verificarea n mod regulat a fix rii i a func ionalit ii ortezei dumneavoastr dorsale BORT DynamicFX...

Page 51: ...lor um r Prin integrarea elementului de blocare a curelei n toate cele trei curele de tensionare orteza BORT DynamicFX fixeaz coloana lombar i coloana toracic n cazul n care sec iunea pentru trunchi i...

Page 52: ...ne redus la nivelul bretelelor confer un nivel superior de confort asigur nd totodat func ia terapeutic Ajustarea i aplicarea curelei toracice Pentru scurtarea curelei toracice ndep rta i sistemele de...

Page 53: ...ilizare durata de via a produsului Durata de via a produsului este determinat de uzura natural n cazul utiliz rii acestuia n mod corespunz tor i conform recomand rilor Obliga ia de notificare Ave i ob...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...BORT GmbH Am Schweizerbach 1 D 71384 Weinstadt www bort com PDF ga bort com BORT Das Plus an Ihrer Seite D180300 2020 03 002 ML BORT DynamicFX R ckenorthese Gebrauchsanweisung Y 0A58GC KQRMSK...

Reviews: