The LMD series of inverters con-
forms to the Low Voltage Direc-
tive 73/23/EEC as amended by
Directive 98/68/EEC. The units
are certified as conforming to the
following standards:
- EN 60146-1-1 Semiconductor
inverters - General require-
ments and line commutated
inverters
- EN 60204-1 Safety of machi-
nery - Electrical equipment of
machine
22
La serie di inverter LMD è con-
forme ai requisiti della Low Vol-
tage Directive 73/23/EEC come
emendato dalla Directive
98/68/EEC. Le unità sono certi-
ficate per la conformità ai se-
guenti standards:
- EN 60146-1-1 Semiconductor
inverters - General require-
ments and line commutated
inverters
- EN 60204-1 Safety of machi-
nery - Electrical equipment of
machine
La série d’inverseurs LMD est
conforme aux conditions de la
Low Voltage Directive 73/23/EEC
a m a n d é p a r l a D i r e c t i v e
98/68/EEC. Les unités sont cer-
tifiées conformes aux standard
suivants:
- EN 60146-1-1 Semiconductor
inverters - General require-
ments and line commutated
inverters
- EN 60204-1 Safety of machi-
nery - Electrical equipment of
machine
Die Serie der Umrichter LMD
erfüllt die Anforderungen der Nie-
d e r s p a n n u n g s r i c h t l i n i e
73/23/EWG, geändert durch
98/68/EWG. Die Einheiten sind
für die Konformität mit folgenden
Standards zertifiziert:
- EN 601 46-1-1 Halbleiterumri-
chter - Allgemeine Anforderun-
gen und netzseitig kommutier-
te Stromrichter
- EN 60204-1 Maschinensiche-
rheit - Elektrische Ausrüstun-
gen von Maschinen
Parametro
Parameter
Parameter
Paramètre
Descrizione /
Description / Beschreibung / Description
Default
Default
Default-Wert
Par défaut
P0701
P0702
P0703
P0704
Funzioni di DIN1, DIN2, DIN3, (DIN4) /
DIN1, DIN2, DIN3, (DIN4) functions
Funktionen von DIN1, DIN2, DIN3, (DIN4) /
Fonctions de DIN1, DIN2, DIN3, (DIN4)
13 = Motopotenziometro UP (aumenta frequenza) =
Motion potentiometer UP (increase frequency)
Motorpotentiometer UP (erhöht Frequenz) /
Moto-potentiomètre UP (augmente la fréquence)
14 = Motopotenziometro DOWN (diminuisce frequenza) / Motion potentiometer DOWN (reduce frequency)
Motorpotentiometer DOWN (Frequenz fällt) /
Moto-potentiomètre DOWN (diminue la fréquence)
15 = Frequenze fisse binarie /
Fixed binary frequencies / Feste Binärfrequenzen / Fréquences fixes binaires
16 = Frequenze fisse binarie con start/stop /
Fixed binary frequencies with start/stop
Feste Binärfrequenzen mit Start/Stopp /
Fréquences fixes binaires avec marche/arrêt
1
12
9
0
P1000
Selezione sorgente di riferimento frequenza /
Select source of frequency reference
Auswahl der Quelle für Frequenzbezug /
Sélection source de référence de fréquence
0 = no riferimento frequenza /
no frequency reference / kein Frequenzbezug / pas de référence de fréquence
1 = tastiera BOP/AOP /
BOP/AOP keyboard / BOP/AOP-Tastaur / clavier BOP/AOP
2 = ingresso analogico da morsettiera/potenziometro /
analog input from terminal block/potentiometer
Analogleingag an Klemmleiste/Potentiometer /
entrée analogique par bornier/potentiomètre
3 = frequenze fisse mediante DIN da morsettiera /
frequency fixed via DIN from terminal block
feste Frequenzen über DIN von Klemmleiste /
fréquences fixes à travers DIN par bornier
4 = seriale USS /
USS serial / Serielle Schnittstelle USS / sériel USS
6 = bus di campo (Profibus, DeviceNet, AS-i) /
fieldbus (Profibus, DeviceNet, AS-i)
Feldbus (Profibus, DeviceNet, AS-i) /
bus de terrain (Profibus, DeviceNet, AS-i)
2
P0731
Funzioni Relay di uscita /
Output Relay functions / Funktionen des Relaisausgangs / Fonction Relais de sortie
52.0 = inverter pronto /
inverter ready / Umrichter bereit / inverseur prêt
52.1 = motore NON in marcia /
motor NOT running / Motor läuft NICHT / moteur PAS en marche
52.2 = motore in marcia /
motor running / Motor läuft / moteur en marche
52.3 = allarme attivo /
alarm active / Alarm aktiv / alarme activée
52.3
P1080
Frequenza minima di uscita /
Minimum output frequency
Mindestausgangsfrequenz /
Fréquence minimum de sortie
0 - 650 Hz
50 Hz
P1082
Frequenza massima di uscita /
Maximum output frequency
Maximale Ausgangsfrequenz /
Fréquence maximum de sortie
0 - 650 Hz
0 Hz
P1120
Rampa di accelerazione /
Acceleration ramp / Beschleuigungsrampe / Rampe d’accélération
0 - 650 s
10 s
P1121
Rampa di decelerazione /
Deceleration ramp / Verzögerungsrampe / Rampe de décélération
0 - 650 s
10 s
Direttiva Euro-
pea sulla Bassa
Tensione
European Low
Voltage Directive
Europäische Nie-
derspannungsri-
chtlinie
Directive Euro-
péenne sur la
Basse Tension
P2000
Frequenza massima di riferimento
1 - 650 Hz
50 Hz