background image

23

GB

WASHING STOPPAGE

If you want to stop washing for a while, just releasethe automatic

handle lever. The water jet will immediately stop, the burner cuts out af-
ter about 40-50 seconds the H.P. pump will completely stop.

Attention

Stoppage time must not be longer than 5 minutes in by-
pass models. After this time the pump head may heat up
and damage the valve seals (“OBSERVED FAULTS, CAUS-
ES AND REMEDIES”) 

The water cleaner will automatically restart by pulling the automat-

ic handle lever: the water jet and the burner restart.

TURNING OFF

To turn the water cleaner off, you must:
• if the burner is still on
• rotate anticlockwise the thermostat knob (4) up to the end
• let the machine operate for at least 2 minutes to cool down and

rinse the hydraulic circuit

• press the burner switch (3) to “0” position
• press the red key “0” of the magneto-thermal switch (1).

HINTS FOR FREEZING

During winter season the water cleaner must not be kept in the cold

except for normal operation; after use, turn off the burner but,before
stopping completely the machine, close the water mains cock and let the
water cleaner operate until the water in the hydraulic circuit is expelled.

In case of long breaks at low temperatures it’s advisable to use

anantifreeze product. Empty the hydraulic circuit then switch on the
water cleaner letting it suck the antifreeze through the water suction
pipe and through the detergent suction pipe to fill up completely the hy-
draulic circuit.

WARNING LIGHTS

The water cleaners are equipped with an electronical control card and

warning lights that will signal a lack of gasoil, water or detergent.

Precisely:
• Gasoil light: when gasoil level reaches its minimum value (“OB-

SERVED FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”), a light (8) switches
on and the burner will stop; to restart the machine, after refilling it
with gasoil, directly work the magneto-thermal switch (1) first press-
ing the red key “0” (turning off),then the black one “I” (switching on)

• Water light: when water level reaches its minimum value (“OB-

SERVED FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”), a light (6) switches
on and pump and burner will stop while the hp pump goes on run-
ning; to restart the machine, after refilling it with water, directly work
the magneto-thermal switch (1) first pressing the red key “0” (turn-
ing off), then the black one “I” (switching on)

• Detergent light: when the detergent level reaches its minimum value

(“OBSERVED FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”), a light (7)
switches on and pump and burner will stop; to restart the machine,
after refilling it with detergent, directly work the magneto-thermal
switch (1) first pressing the red key “0” (turning off),then the black
one “I” (switching on).

DESCALING DEVICE (Optional)

The descaling device must be used only in case of hardwater. It

limits scale formations in the heating coil introducing small quantities
of descaler into the water tub. It’s enough to fill the suitable container
with the chosen descaler: the dispenser will work automatically when
the water cleaner is operating.

WATER SANDBLASTING DEVICE

Connecting the water sandblasting device to the water cleaner

could result useful to wash and clean rusty or covered with hardscales
or painting surfaces.

It’s easy to connect (see picture below): just replace the washing

lance with the sandblasting one (1) and introduce the sandsuction pipe
(2) into the container (3), using dry, quality sand suitable for this use
(quartz sand or siliceous sand).

When the water cleaner is started, the sand (a) is sucked, mixed to

water (b) and addressed towards the surface to be treated,freeing it
from scales.

MAINTENANCE

Attention

The following operations must be carried out by qualified
personnel only.

To keep the machine perfectly efficient it’s necessaryto check it out

periodically. Please disconnect the electrical supply before starting any
operation.

Attention

Before starting to operate:
• Stop the machine as instructed before (“TURNING OFF”)
• Disconnect the electrical supply turning off the discon-

necting switch on the electrical switchboard

• Close the water mains cock and unscrew the hose cou-

pling of the water entrance pipe.

HIGH PRESSURE PUMP, H.P. PUMP

The oil level in the pump must be checked out periodically by

means of the proper dip stick. Oil must be replaced afterthe first 5O
working hours, afterwards every 500 working hours using ANTIFOAM
SAE 20/30 oil (oil capacity: 1,2 l).

WATER FILTER

The filter, which is placed after the water entrance connection,

must be frequently cleaned and carefully reinstalled to avoid airsuction.

BURNER AND FILTER

Periodically clean the gasoil nozzle and check setting and condition

of the electrodes: the gasoil nozzle must be replaced every 200 hours
and the electrodes every 500 hours.

GASOIL FILTER AND PUMP

Periodically remove the gasoil pump and clean it. Replace the

gasoil filter every 100 working hours.

COMBUSTION CHAMBER

Every 200 working hours, the combustion chamber must be com-

pletely removed and cleaned.

Remove the upper cover, remove the nozzle, take the coil off and

eliminate the soot and the combustion waste products with a metallic
brush and a vacuumcleaner.

DESCALING

It’s advisable to carry over a descaling washing of the hydraulic

circuit periodically to eliminate the scales which might obstruct the
passage in the heating coil. 

To carry out this operation, use the descaler recommended by the

manufacturer (call the Assistance Service for information). Descaling
washing must be carried out as follows:

• close the water mains cock and pour the recommended dose of

descaler into water tub

• unscrew the H.P. pipe from the automatic handle of the washing

lance and dip it into the water tub after placing a cloth filter to its-
free ending to keep scales

• start the water cleaner (H.P. pump alone may operate) and let it

operatefor about 20 minutes

• at the end of descaling, take the H.P. pipe out of the tub, remove

the cloth filter eliminating the scales. Reconnect to the water

Summary of Contents for SUPER 150

Page 1: ...ESI N MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN BETRIEBSANLEITUNG USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO IDROPULITRICE PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA NETTOYEUR PROFES...

Page 2: ......

Page 3: ...LER DETERGENT DISPENSER DOSIFICADOR DE DETERGENTE 6 MANOMETRO MANOM TRE DRUCKMESSER MANOMETER MAN METRO 7 SPIA MANCANZA DETERGENTE VOYANT DE MANQUE DE D TERGENT KONTROLLLAMPE REINIGERMANGEL DETERGENT...

Page 4: ...ELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Attenzione La linea elettrica di alimentazione deve essere provvista di messa a terra e di interruttore magneto termico con differenziale Le caratteristiche di alimentaz...

Page 5: ...qua o detergente In particolare Spia gasolio quando il livello di gasolio raggiunge il valore mini mo INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE E RIMEDI la spia 8 si accende e il bruciatore si arresta ment...

Page 6: ...rice lasciando fuoriuscire il getto d acqua dal tubo A P sen za lancia di lavaggio sino a quando il circuito idraulico sia stato completamente risciacquato Il lavaggio disincrostante deve essere svolt...

Page 7: ...razione e o di mandata della pompa otturate sporche o usurate Controllare le superfici di chiusura delle valvole e pulirle Avviamento della macchina senza aver scaricato completamente l aria dal circu...

Page 8: ...iciente Pulire l ugello gasolio e o il filtro gasolio La pressione del flusso di gasolio insufficiente Tarare la pompa gasolio o sostituirla La serpentina di riscaldamento intasata da incrostazioni ca...

Page 9: ...itare il raccordo portagomma 1 del tubo ingresso acqua al raccordo Venturi 3 Aprire il rubinetto della linea idraulica di alimentazione ed inserire l alimentazione elettrica Avviare l idropulitrice pr...

Page 10: ...te pression est configur pour le branchement une ligne lectrique du type triphas 50 Hz 400V mais il est possible de modifier la configuration pour l adapter une ligne triphas e 50 Hz 230V MODIFICATION...

Page 11: ...tement un li quide antigel travers le tuyau d aspiration d eau et travers le tuyau d aspiration de d tergent jusqu remplissage complet du circuit hy draulique VOYANTS DE SIGNALISATION Comme nous l avo...

Page 12: ...r s r tablissement du branchement au r seau d ar riv e d eau ouvrir le robinet d alimentation hydraulique et d mar rer la machine en laissant sortir le jet d eau du flexible A P sans lance de lavage j...

Page 13: ...les ou us es Contr ler les surfaces de fermeture des soupapes et les nettoyer Mise en marche de la machine sans avoir pr alablement purg compl tement l air du circuit Retirer la lance de lavage et fai...

Page 14: ...ux de fuel est insuffisante talonner la pompe fuel ou la remplacer Le serpentin de chauffage est obstru par le calcaire Suivre les instructions du paragraphe D tartrage Nettoyer le filtre eau Contr le...

Page 15: ...d Venturi 3 Visser le raccord porte tuyau 1 du tube d arriv e d eau au raccord Venturi 3 Ouvrir le robinet d arriv e d eau et brancher l alimentation lectrique Mettre le nettoyeur haute pression en ma...

Page 16: ...druckreiniger ist f r den Anschluss an ein dreiphasiges Netz von 400V 50 Hz eingerichtet kann jedoch auch f r den Anschluss an ein dreiphasiges Netz von 230V 50 Hz eingerichtet werden NDERN DER VERSOR...

Page 17: ...den Hochdruckreiniger einschal ten um das Frostschutzmittel direkt ber das Wasseransaugrohr und das Reinigeransaugrohr anzusaugen bis der Wasserkreislauf vollst n dig gef llt ist KONTROLLLAMPEN Wie s...

Page 18: ...schlauch aus dem Wasser beh lter nehmen und das Filtergewebe mit den zur ckgehaltenen Kalkpartikeln entfernen Den Anschluss ans Wassernetz wieder herstellen den Wasserabsperrhahn wieder ffnen den Hoch...

Page 19: ...chseln Saug und oder Druckventile der Pumpe verstopft verschmutzt oder verschlissen Die Schlie fl chen der Ventile kontrollieren und reinigen Das Ger t wurde eingeschaltet ohne dass zuvor der Kreislau...

Page 20: ...Heiz lfluss mit zu geringem Druck Heiz lpumpe einstellen oder auswechseln Heizspirale durch Kalk verstopft Die Anweisungen im Abschnitt Entkalken befolgen Wasserfilter reinigen Wasserversorgungsanlage...

Page 21: ...ppel 1 des Wasserzulaufrohrs auf den Venturi Anschluss 3 schrauben Den Wasserabsperrhahn ffnen und den Strom einschalten Den Hochdruckreiniger mit der schwarzen Taste I des LS Schalters einschalten De...

Page 22: ...VARIATION All the water cleaners are fitted to be connected to three phase power mains 50 Hz 400 V If the electric equipment should be changed to 230 V or vice versa to fit other kind of power mains...

Page 23: ...gh to fill the suitable container with the chosen descaler the dispenser will work automatically when the water cleaner is operating WATER SANDBLASTING DEVICE Connecting the water sandblasting device...

Page 24: ...the water machine use front handles and let it run on its wheels Attention Never try to lift the water cleaner manually Doing so could result in physical injury Attention Before moving the machine Tur...

Page 25: ...er filter tap are tightly closed Detergent tap open and empty detergent tank Fill the detergent tank and close the tap Blocked bypass valve Remove the valve and clean it Pump seals worn out Replace th...

Page 26: ...ngs worn out Replace the sealing rings Fuel delivery is insufficient Clean the oil nozzle and or the gasoil filter Gasoil flow pressure is insufficient Calibrate the gasoil pump or replace it The heat...

Page 27: ...i 3 Screw the hose coupling of the water entrance pipe 1 to the link Venturi 3 Open the water mains cock and put the electrical supply Switch the high pressure cleaner on pressing the magneto thermal...

Page 28: ...tema el ctrico de la hidrolimpiadora est previsto para conec tarla a l neas el ctricas de tipo trif sico 50 Hz 400 V pero tambi n pue de ser preparada para l neas trif sicas 50 Hz 230 V VARIACI N DE L...

Page 29: ...spiraci n agua y a trav s del tubo de aspiraci n detergente hasta obtener el completo llenado del circuito h drico TESTIGOS DE SE ALIZACI N Como ya se ha indicado las hidrolimpiadoras de la versi n P...

Page 30: ...ltro de tela eliminando los resi duos calc reos retenidos despu s de restablecer la conexi n h drica reabrir el grifo de la alimentaci n h drica y activar la hidro limpiadora dejando salir el chorro d...

Page 31: ...tituir las guarniciones V lvulas de aspiraci n y o impulsi n de la bomba obstruidas sucias o desgastadas Controlar las superficies de cierre de las v lvulas y limpiarlas Activaci n de la m quina sin h...

Page 32: ...filtro gas leo Presi n flujo del gas leo insuficiente Calibrar la bomba gas leo o sustituirla Serpent n de calentamiento obstruido por incrustaciones calc reas Aplicar las instrucciones del apartado D...

Page 33: ...or Venturi 3 Enroscar el racor portagoma 1 del tubo de entrada agua en el racor Venturi 3 Abrir la v lvula de la l nea h drica de alimentaci n y conectar la alimentaci n el ctrica Presionar el bot n n...

Page 34: ...CH PRESOSTATO FIJACI N M QUINA PR PRESSOSTATO BRUCIATORE PRESSOSTAT BRULEUR BRENNERSCHALTER BURNER SWITCH PRESOSTATO QUEMADOR TR TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO IG INTERRUTTORE...

Page 35: ...FUSIBLE 1A SCHMELZSICHERUNG 1A FUSE 1A FUSIBLE 1A SG SPIA MANCANZA GASOLIO VOYANT DE MANQUE DE FUEL KONTROLLLAMPE HEIZ LMANGEL GASOIL LACK LIGHT TESTIGO FALTA DE GAS LEO PA INDICATORE DI LIVELLO ACQU...

Page 36: ...o 230 400 V talonnage relais thermique 230 400 V Thermischer Einstellwert 230 400 V Thermal relay calibration 230 400 V Calibraci n rel t rmico 230 400 V Tipo circuito idraulico Type de circuit hydrau...

Reviews: