background image

DE

16

BESCHREIBUNG

Die Hochdruckreiniger der Serie Super sind professionelle Geräte

zum Reinigen und Waschen mit Wasser mit hohem Druck und hoher
Temperatur. 

Das Wasser wird von der Hochdruckpumpe durch den Wasserkrei-

slauf bis zur Heizspirale gepumpt, wo ein mit Heizöl betriebener Bren-
ner die zum Erhitzen des Wassers erforderliche Wärme erzeugt. Dem
Wasser können regulierbare Mengen des in einem Behälter befindlichen
Reinigers beigemischt werden, die mit Wasser mit hohem Druck. Der
Bediener muss das Strahlrohr auf die zu reinigende oder entfettende
Oberfläche richten und dann den Hebel der Sicherheitspistole betätigen.
Wird der Hebel der Sicherheitspistole während des Waschvorgangs lo-
sgelassen, wird der Wasserstrahl sofort unterbrochen und der Brenner
ausgeschaltet. Die Hochdruckpumpe lässt das Wasser weiter umlaufen;
dies geschieht für Modell Totalstopp T.S. (“Unterbrechen des Wasch-
vorgangs”). 

Die Version T.S. verfügt über eine elektronische Einrichtung für die

automatische Steuerung der Ein- und Ausschaltvorgänge der Hochdruck-
pumpe und des Brenners. Die drei Kontrolllampen signalisieren unverzü-
glich das Fehlen von Heizöl, Wasser oder Reiniger (“Kontrolllampen“).

Achtung

Die wichtigsten technischen Eigenschaften des von Ih-
nen erworbenen Hochdruckreinigers sind auf einem
Aufkleber auf der Seitenwand des Schaltkastens angege-
ben.

ALLGEMEINE HINWEISE

Folgende Hinweise sind zu beachten:
• Die in der vorliegenden Betriebsanleitung enthaltenen Anweisun-

gen aufmerksam lesen und strikt befolgen. 

• Keine leicht entflammbaren Materialien in der Nähe des Geräts

aufbewahren (Mindestabstand: 3 m). 

• Den Hochdruckreiniger im Freien oder in einem gut belüfteten

Raum   verwenden und in der Nähe eines Schaltschranks aufstel-
len, der eine den Nenndaten des Geräts entsprechende Stromver-
sorgung bereitstellt. 

• Keine elektrischen Verlängerungskabel verwenden. 
• Den Wasserstrahl nicht direkt auf den Hochdruckreiniger oder

andere stromführende Teile richten. 

• Kein schmutziges oder sandhaltiges Wasser und keine korrosi-

ven oder entflammbaren chemischen Substanzen verwenden. 

• Den Wasserstrahl weder auf Menschen und Tiere noch auf elek-

trisch gespeiste Teile richten. 

• Das Gerät von der Inbetriebnahme kontrollieren und während des

Betriebs überwachen. Kinder und Tiere vom Gerät fernhalten. 

• Nach jedem Gebrauch den Trennschalter ausschalten. 

INSTALLATIONSANLEITUNG

ENTFERNEN DER VERPACKUNG

Zum Entfernen der für den Transport verwendeten Verpackung fol-

gendermaßen verfahren:

• Das Umreifungsband entfernen, mit dem das Gerät an der Holz-

palette befestigt ist. 

• Den Karton nach oben wegnehmen. 
• Die an der Holzpalette befestigten Leisten entfernen, mit denen

die Räder des Geräts blockiert sind.  

• Den Hochdruckreiniger langsam von der Palette schieben.

Achtung

Keinesfalls versuchen, das Gerät von Hand anzuheben:
Wegen des großen Gewichts besteht eine erhebliche Ver-
letzungsgefahr. 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Die elektrische Anlage des Hochdruckreiniger ist für den Anschluss

an ein dreiphasiges Netz von 400V, 50 Hz, eingerichtet, kann jedoch auch
für den Anschluss an ein dreiphasiges Netz von 230V, 50 Hz, eingerichtet
werden (“ÄNDERN DER VERSORGUNGSSPANNUNG”)

Achtung

Die Netzleitung muss über eine Erdung und einen LS-
Schalter mit Fehlerstromauslöser verfügen.

Die Eigenschaften der Stromversorgung sind auf den zwei Aufkle-

bern auf dem Reinigerbehälter angegeben: Vor dem Anschließen des
Netzkabels ist sicherzustellen, dass die Kenndaten des Stromnetzes den
Kenndaten des Geräts entsprechen. 

ÄNDERN DER VERSORGUNGSSPANNUNG

Die Geräte werden werkseitig für den Anschluss an ein dreiphasi-

ges Netz von 400V, 50 Hz, eingerichtet. Wenn die Einrichtung der elek-
trischen Anlage des Hochdruckreinigers für den Anschluss an das be-
stehende Stromnetz von 400V nach 230V oder umgekehrt geändert
werden muss, ist wie folgt zu verfahren:

• Den LS-Schalter und die Unterspannungsspule auswechseln und

das thermische Relais auf den in der Tabelle der technischen Ei-
genschaften angegebenen Wert einstellen. 

• Die Schienen der Klemmenleiste des Motors nach den Angaben

in den Schaltplänen, die der Betriebsanleitung beigefügt sind, an-
schließen. 

• Den Aufkleber durch einen Aufkleber mit Angabe der gewählten

Versorgungsspannung ersetzen. 

• Den braunen Draht des Transformators von der Klemme 400V lö-

sen und an die Klemme 230V anschließen. 

VORBEREITUNG DES STRAHLROHRS

Die Verpackung enthält:
• Hochdruckschlauch, schon an die automatische Pistole mit der

festen Halblanze angeschlossen; 

• Wechselstrahlrohr mit schon montierter Wasserdüse. 
Den festen Teil des Strahlrohrs mit dem Wechselstrahlrohr versch-

rauben und den Hochdruckschlauch an den Druckanschluss des Hoch-
druckreinigers anschließen; den Schnellanschluss verschrauben.

ANSCHLUSS ANS WASSERNETZ

An den Schlauchnippel, der schon auf das Wasserzulaufrohr des

Hochdruckreinigers geschraubt ist, einen Gummischlauch mit
Nennweite 19 mm anschließen. 

Die Wasserzuleitung zum Hochdruckreiniger muss frei von Verkru-

stungen und Verunreinigungen sein, damit der einwandfreie Betrieb des
Geräts nicht beeinträchtigt wird. 

Der Hochdruckreiniger arbeitet ordnungsgemäß mit einem Versor-

gungsdruck von mindestens 1,5-2 bar: Wenn der Druck niedriger ist,
besteht die Möglichkeit, dass die Hochdruckpumpe wegen der zu gerin-
gen Menge ankommenden Wassers Luft ansaugt. 

KRAFTSTOFFTANK

Der Kraftstofftank darf nur mit sauberem Heizöl gefüllt werden.

Beim Füllen darauf achten, dass kein Wasser oder sonstige Verunreini-
gungen in den Tank gelangen. 

REINIGERBEHÄLTER

Das Reinigungsmittel aus dem verfügbaren Angebot auswählen,

dass sich am besten für die auszuführende Arbeit eignet. Das Reini-
gungsmittel muss nach den Herstellerempfehlungen verdünnt und in
den Reinigertank gefüllt werden.

Achtung

Die Behälter dürfen nicht über den angegebenen maxi-
malen Füllstand gefüllt werden, um zu verhindern, dass
die Flüssigkeiten beim Verfahren des Geräts auslaufen. 

GEBRAUCHSANLEITUNG

EINSCHALTEN UND WASCHEN

Zum Einschalten wie folgt verfahren: 
• Den Wasserabsperrhahn öffnen. 
• Den Hochdruckreiniger durch Drücken der schwarzen Taste “I”

des LS-Schalters (1) einschalten.

Summary of Contents for SUPER 150

Page 1: ...ESI N MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN BETRIEBSANLEITUNG USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO IDROPULITRICE PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA NETTOYEUR PROFES...

Page 2: ......

Page 3: ...LER DETERGENT DISPENSER DOSIFICADOR DE DETERGENTE 6 MANOMETRO MANOM TRE DRUCKMESSER MANOMETER MAN METRO 7 SPIA MANCANZA DETERGENTE VOYANT DE MANQUE DE D TERGENT KONTROLLLAMPE REINIGERMANGEL DETERGENT...

Page 4: ...ELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Attenzione La linea elettrica di alimentazione deve essere provvista di messa a terra e di interruttore magneto termico con differenziale Le caratteristiche di alimentaz...

Page 5: ...qua o detergente In particolare Spia gasolio quando il livello di gasolio raggiunge il valore mini mo INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE E RIMEDI la spia 8 si accende e il bruciatore si arresta ment...

Page 6: ...rice lasciando fuoriuscire il getto d acqua dal tubo A P sen za lancia di lavaggio sino a quando il circuito idraulico sia stato completamente risciacquato Il lavaggio disincrostante deve essere svolt...

Page 7: ...razione e o di mandata della pompa otturate sporche o usurate Controllare le superfici di chiusura delle valvole e pulirle Avviamento della macchina senza aver scaricato completamente l aria dal circu...

Page 8: ...iciente Pulire l ugello gasolio e o il filtro gasolio La pressione del flusso di gasolio insufficiente Tarare la pompa gasolio o sostituirla La serpentina di riscaldamento intasata da incrostazioni ca...

Page 9: ...itare il raccordo portagomma 1 del tubo ingresso acqua al raccordo Venturi 3 Aprire il rubinetto della linea idraulica di alimentazione ed inserire l alimentazione elettrica Avviare l idropulitrice pr...

Page 10: ...te pression est configur pour le branchement une ligne lectrique du type triphas 50 Hz 400V mais il est possible de modifier la configuration pour l adapter une ligne triphas e 50 Hz 230V MODIFICATION...

Page 11: ...tement un li quide antigel travers le tuyau d aspiration d eau et travers le tuyau d aspiration de d tergent jusqu remplissage complet du circuit hy draulique VOYANTS DE SIGNALISATION Comme nous l avo...

Page 12: ...r s r tablissement du branchement au r seau d ar riv e d eau ouvrir le robinet d alimentation hydraulique et d mar rer la machine en laissant sortir le jet d eau du flexible A P sans lance de lavage j...

Page 13: ...les ou us es Contr ler les surfaces de fermeture des soupapes et les nettoyer Mise en marche de la machine sans avoir pr alablement purg compl tement l air du circuit Retirer la lance de lavage et fai...

Page 14: ...ux de fuel est insuffisante talonner la pompe fuel ou la remplacer Le serpentin de chauffage est obstru par le calcaire Suivre les instructions du paragraphe D tartrage Nettoyer le filtre eau Contr le...

Page 15: ...d Venturi 3 Visser le raccord porte tuyau 1 du tube d arriv e d eau au raccord Venturi 3 Ouvrir le robinet d arriv e d eau et brancher l alimentation lectrique Mettre le nettoyeur haute pression en ma...

Page 16: ...druckreiniger ist f r den Anschluss an ein dreiphasiges Netz von 400V 50 Hz eingerichtet kann jedoch auch f r den Anschluss an ein dreiphasiges Netz von 230V 50 Hz eingerichtet werden NDERN DER VERSOR...

Page 17: ...den Hochdruckreiniger einschal ten um das Frostschutzmittel direkt ber das Wasseransaugrohr und das Reinigeransaugrohr anzusaugen bis der Wasserkreislauf vollst n dig gef llt ist KONTROLLLAMPEN Wie s...

Page 18: ...schlauch aus dem Wasser beh lter nehmen und das Filtergewebe mit den zur ckgehaltenen Kalkpartikeln entfernen Den Anschluss ans Wassernetz wieder herstellen den Wasserabsperrhahn wieder ffnen den Hoch...

Page 19: ...chseln Saug und oder Druckventile der Pumpe verstopft verschmutzt oder verschlissen Die Schlie fl chen der Ventile kontrollieren und reinigen Das Ger t wurde eingeschaltet ohne dass zuvor der Kreislau...

Page 20: ...Heiz lfluss mit zu geringem Druck Heiz lpumpe einstellen oder auswechseln Heizspirale durch Kalk verstopft Die Anweisungen im Abschnitt Entkalken befolgen Wasserfilter reinigen Wasserversorgungsanlage...

Page 21: ...ppel 1 des Wasserzulaufrohrs auf den Venturi Anschluss 3 schrauben Den Wasserabsperrhahn ffnen und den Strom einschalten Den Hochdruckreiniger mit der schwarzen Taste I des LS Schalters einschalten De...

Page 22: ...VARIATION All the water cleaners are fitted to be connected to three phase power mains 50 Hz 400 V If the electric equipment should be changed to 230 V or vice versa to fit other kind of power mains...

Page 23: ...gh to fill the suitable container with the chosen descaler the dispenser will work automatically when the water cleaner is operating WATER SANDBLASTING DEVICE Connecting the water sandblasting device...

Page 24: ...the water machine use front handles and let it run on its wheels Attention Never try to lift the water cleaner manually Doing so could result in physical injury Attention Before moving the machine Tur...

Page 25: ...er filter tap are tightly closed Detergent tap open and empty detergent tank Fill the detergent tank and close the tap Blocked bypass valve Remove the valve and clean it Pump seals worn out Replace th...

Page 26: ...ngs worn out Replace the sealing rings Fuel delivery is insufficient Clean the oil nozzle and or the gasoil filter Gasoil flow pressure is insufficient Calibrate the gasoil pump or replace it The heat...

Page 27: ...i 3 Screw the hose coupling of the water entrance pipe 1 to the link Venturi 3 Open the water mains cock and put the electrical supply Switch the high pressure cleaner on pressing the magneto thermal...

Page 28: ...tema el ctrico de la hidrolimpiadora est previsto para conec tarla a l neas el ctricas de tipo trif sico 50 Hz 400 V pero tambi n pue de ser preparada para l neas trif sicas 50 Hz 230 V VARIACI N DE L...

Page 29: ...spiraci n agua y a trav s del tubo de aspiraci n detergente hasta obtener el completo llenado del circuito h drico TESTIGOS DE SE ALIZACI N Como ya se ha indicado las hidrolimpiadoras de la versi n P...

Page 30: ...ltro de tela eliminando los resi duos calc reos retenidos despu s de restablecer la conexi n h drica reabrir el grifo de la alimentaci n h drica y activar la hidro limpiadora dejando salir el chorro d...

Page 31: ...tituir las guarniciones V lvulas de aspiraci n y o impulsi n de la bomba obstruidas sucias o desgastadas Controlar las superficies de cierre de las v lvulas y limpiarlas Activaci n de la m quina sin h...

Page 32: ...filtro gas leo Presi n flujo del gas leo insuficiente Calibrar la bomba gas leo o sustituirla Serpent n de calentamiento obstruido por incrustaciones calc reas Aplicar las instrucciones del apartado D...

Page 33: ...or Venturi 3 Enroscar el racor portagoma 1 del tubo de entrada agua en el racor Venturi 3 Abrir la v lvula de la l nea h drica de alimentaci n y conectar la alimentaci n el ctrica Presionar el bot n n...

Page 34: ...CH PRESOSTATO FIJACI N M QUINA PR PRESSOSTATO BRUCIATORE PRESSOSTAT BRULEUR BRENNERSCHALTER BURNER SWITCH PRESOSTATO QUEMADOR TR TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO IG INTERRUTTORE...

Page 35: ...FUSIBLE 1A SCHMELZSICHERUNG 1A FUSE 1A FUSIBLE 1A SG SPIA MANCANZA GASOLIO VOYANT DE MANQUE DE FUEL KONTROLLLAMPE HEIZ LMANGEL GASOIL LACK LIGHT TESTIGO FALTA DE GAS LEO PA INDICATORE DI LIVELLO ACQU...

Page 36: ...o 230 400 V talonnage relais thermique 230 400 V Thermischer Einstellwert 230 400 V Thermal relay calibration 230 400 V Calibraci n rel t rmico 230 400 V Tipo circuito idraulico Type de circuit hydrau...

Reviews: