background image

Med båda stativen monterade är det en golvfläkt.
• Litet stativ 760mm
• Långt stativ 910mm
• Båda stativen 1250mm

Ändring från golvfläkt till bordsfläkt

1. Ta bort fläkthuvudet genom att vrida det motsols

och lyft av det från stativet. Ta bort ett stativ (se
ovan angående tillgängliga längder). 

2 Montera tillbaks fläkthuvudet såsom anges i

“Slutmontering”.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Följ dessa instruktioner för att korrekt och säkert
sköta din Bionaire

TM

-fläkt. Kom ihåg:

• Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan

rengöring eller montering.

• Låt inte vatten droppa på eller in i fläktens

motorhus.

• Använd en mjuk trasa, fuktad med mild tvållösning.
• Använd inte följande rengöringsmedel: bensin

eller thinner.

Rengöring av fläktblad

(Se instruktionerna för fläktbladets montering)
1. För att komma åt fläktbladet, ta bort framgallret

och fästskruven.

2. Rengör fläktbladet, fram-och bakgallren med

en mjuk, fuktad trasa.

3. Montera tillbaks fläktbladet, dra åt fästskruven

och montera framgallret ordentligt.

Rengöring av fläkthuvud, bas och stativ

Använd en mjuk, fuktad trasa, med eller utan mild
tvållösning, och rengör försiktigt fläktens bas, stativ
och huvud. Var försiktig i närheten av motorhuset.
Se till att motorn eller andra elektriska komponenter
inte utsätts för vatten. 

FLÄKTENS FÖRVARING

Fläkten kan förvaras antingen delvis monterad
eller nedmonterad.
Det är viktigt att den förvaras på en säker, torr plats.
• Om den förvaras nedmonterad, rekommenderar

vi att originalförpackningen (eller annan låda
med liknande storlek) används.

• Om den förvaras monterad eller delvis monterad

bör du komma ihåg att skydda fläkthuvudet
från damm.

GARANTI

Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation
under garantitiden.

Den här produkten garanteras i 3 år efter ditt
inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet. 
Om det osannolika skulle inträffa under garan-
tiperioden, att apparaten slutar fungera på grund
av konstruktions- eller tillverkningsfel, ska du ta

den med till inköpsplatsen tillsammans med kvit-
tot och en kopia av garantin.
Rättigheter och förmåner i den här garantin
gäller utöver dina lagstiftade rättigheter, som
inte påverkas av garantin. Endast Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rätt att
ändra villkoren.
Holmes åtar sig att utan kostnad reparera eller
byta ut apparaten eller en del av apparaten som
inte fungerar ordentligt under garantiperioden,
under förutsättning att:

• du omedelbart meddelar inköpsstället eller

Holmes om problemet.

• apparaten inte har ändrats på något sätt

eller har utsatts för skador, missbruk,
felaktig användning, reparation eller modi-
fieringar av en person annat än en person
som är auktoriserad av Holmes.

Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av
felaktig användning, skador, missbruk, använd-
ning med felaktigt spänning, naturfenomen, hän-
delser som Holmes inte kan kontrollera, repara-
tion eller ändringar av person annat än en per-
son som är auktoriserad av Holmes eller för-
summelse att följa bruksanvisningen. Slitage vid
normal användning täcks inte heller av garantin,
inklusive, men inte begränsat till, mindre miss-
färgningar och repor.
Rättigheterna i den här garantin gäller endast
den ursprungliga köparen och
avser inte kommersiellt eller
offentligt bruk.

Uttjänta elektriska produkter får
inte slängas i hushållsavfallet.
Återvinn om så är möjligt. Skicka
ett e-postmeddelande till oss på
[email protected]
för ytterligare information om återvinning.

Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK

PYYDÄMME LUKEMAAN NÄMÄ OHJEET
LÄPI JA SÄILYTTÄMÄÄN NE

TÄRKEITÄ OHJEITA

Sähkölaitteita käytettäessä tulisi aina noudattaa
määrättyjä turvallisuustoimenpiteitä, joihin sisältyy
seuraavat toimenpiteet:
• Käytä tuuletinta ainoastaan niihin käyttötarkoituksiin,

joita on kuvattu käyttöoppaassa.

17

SUOMI

Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
personer som saknar erfarenhet eller kun-
skaper, såvida de inte övervakas eller har fått
anvisningar om hur apparaten ska användas
av en person som ansvarar för deras säker-
het. Barn måste övervakas så att de inte leker
med apparaten.

FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN?

Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp.

MONTERINGSINSTRUKTIONER (Fig 1)

Montering av bas

Du kommer att behöva basskyddet (S,T), insatsen
med tyngd (U), 1 stativ (R) (endera kan användas,
de är utbytbara) och basmuttern (V).
VIKTIGT: Skruva loss muttern under vikten och kasta
bort den borttagbara plastpluggen från basens mitt.
1. För in ett stativ genom basskyddet och vrid

stativet medsols för att låsa fast det på plats.
Se till att de utskurna skårorna på den gän-
gade delen (hanänden) riktas in med de två
utskjutande, upphöjda delarna inuti den ihåli-
ga delen på basskyddet. 

2. Vänd basskyddet upp-och-ned (stativet riktat

mot golvet) och placera insatsen med tyngd i
basskyddet. Stativets gängor kommer att
synas eftersom de skjuter ut ur basinsatsen.

3. Håll stativet, basskyddet och insatsen med

tyngd med en hand, placera basmuttern på
den gängade delen och dra åt basmuttern
med den andra handen.
OBS: Använd inte ett verktyg för att dra åt
basmuttern.

Montering av stativ

Du kommer att behöva det andra stativet (O)
(Stativen är utbytbara).
1. För in stativet med den gängade änden

(hanänden) i den ihåliga änden på det andra
stativet tills de båda stativen möts. Se till att
de utskurna skårorna på den gängade delen
(hanänden) riktas in med de två utskjutande
delarna inuti den ihåliga änden på det andra
stativet (honänden) (P).

2. Vrid sakta stativet med den gängade änden

medsols för att spärra fast den säkert på plats.

Montering av fläkthuvud

Du är nu redo att montera fläkthuvudet.
1. Placera det bakre gallret (G) över motoraxeln (I),

se till att de 2 skårorna på det bakre gallrets
över-och undersida passar in på de 2 tapparna
på motorhuset (J,M). Se till att det bakre gallret
sitter säkert mot motorhuset.

2. Säkra det bakre gallret på plats med det bakre

gallrets fästmutter (F). Vrid muttern medsols

och dra åt ordentligt. Placera fläktbladet (E)
med den ihåliga insidan av bladet riktat mot
det bakre gallret bestämt över motoraxeln. Se
till att motoraxelns tappar riktas in med de
utskurna skårorna på fläktbladets baksida. Se till
att axeln skjuter ut ur bladets framsida.

3. Placera det lilla fläktbladet (D) i den ihåliga

insidan av det stora bladet och tryck fast ordentligt.
Se även till att axeln skjuter ut ur bladets framsida.

4. Säkra fläktbladen (C) på motoraxeln genom att

vrida bladkåpan motsols tills den sitter säkert.

5. Centrera framgallret (B) genom att rikta in det

med Bionaire-logotypen på logotypplattan så att
det är horisontalt och parallellt med golvet.
Säkra sedan det främre och bakre gallret med
varandra genom att skjuta det främre gallret in i
klämmorna och håll samtidigt klämmorna på plats.

Slutmontering

1. För in fläkthalsanslutningen i den ihåliga

änden på det övre stativet och vrid sakta fläk-
thalsanslutningen för att låsa fast den på
plats. Se till att de utskurna skårorna på fläk-
thalsanslutningen riktas in med de två utskju-
tande upphöjda delarna inuti den ihåliga
änden på stativet.

2. För till sist in lutningsratten (N) i fläkthalsanslutningen

och dra åt tills den sitter säkert på plats.

ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

1. Placera fläktens bas på en torr, nivellerad yta.
2. Kontrollera att hastighetsväljaren är i läget

OFF. Hastighetsväljaren är placerad på översidan
av fläktens motorhus.

3. Anslut sladden till ett lämpligt uttag för 220-

240V AC.

4. HASTIGHETEN justeras genom att vrida

hastighetsväljaren till önskad inställning: 
0 -  Av 
I - Låg
II - Med
III - Hög.

5. OSCILLATIONSREGLAGET är placerat på

översidan av fläktens motorhus. För att starta
oscillering, tryck ned knappen. För att stoppa
oscillering, tryck upp knappen.

JUSTERING

Justering av lutning

1. För att ändra fläkthuvudets lutning, lossa bara

lutningsratten (N).

2. Flytta fläkthuvudet till önskad lutning och dra

sedan åt ratten ordentligt.

Justering av höjd

Fläkten har två stativ som gör att du kan justera
fläktens höjd på två sätt. Med ett stativ enbart
kan fläkten placeras på ett bord eller på golvet.

16

BASF1016-I_07MLM1.qxd  12/28/07  3:26 PM  Page 19

Summary of Contents for 2 Cool BASF1016

Page 1: ...0 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 125652 9100010009450 BASF1016 GI07MLM1 English 2 Français French 4 Deutsch German 7 Español Spanish 10 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 15 Suomi Finnish 17 Dansk Danish 20 Norsk Norwegian 23 Polski Polish 25 EK...

Page 2: ...autions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another...

Page 3: ...nt de la pale 3 Positionner la petite pale du ventilateur D dans partie intérieure creuse de la grande pale et la les presser solidement en place Veiller aussi à ce que l arbre moteur dépasse de l avant de la pale 4 Fixer les pales du ventilateur C sur l arbre moteur en tournant l embout de la pale dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le serrer fermement 5 Centrez la grille avant B e...

Page 4: ...ans l extrémité creuse du montant supérieur et tournez doucement le raccord du cou pour l enclencher en position Veillez à bien aligner les stries dessinées sur le raccord du cou avec les deux parties saillantes à l intérieur de l extrémité creuse du montant 2 Pour finir insérez le bouton de réglage de l in clinaison N dans le raccord du cou et serrez jusqu à ce qu il soit bien en place MODE D EMP...

Page 5: ...ktioniert bevor Sie sich an den Hersteller oder einen autorisierten Servicehändler wenden Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Pers...

Page 6: ... le permiten ajustar la altura del ventilador en dos ajustes de la altura Con un solo mástil el ventilador se puede utilizar sobre una mesa o en el suelo Con los dos mástiles montados es un ventilador para el suelo Mástil pequeño 760mm Mástil más largo 910mm Ambos mástiles 1250mm 11 Beschädigung nicht zugelassene elektrische Spannung Naturgewalten Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch Holmes Re...

Page 7: ...j dat de 2 inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de 2 vorkjes op de motorkast passen J M Zorg ervoor dat het achterste rooster stevig tegen de motorkast zit 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster F Schuif het grote fanblad F stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het 13 Conversión de suelo a sobremesa 1 Reti...

Page 8: ...ngslådan innan du kontaktar tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör 15 SVENSKA achterste rooster wijst Zorg dat de motoraspen op één lijn komt met de uitgespaarde gleuf achterop het fanblad Zorg dat de as uit de voorkant van het blad steekt 3 Plaats het kleine fanblad D in de holle kant van het grote blad en druk die stevig op zijn plaats Zorg er ook voor dat de as uit de voorkant van het ...

Page 9: ...skaper såvida de inte övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säker het Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp MONTERINGSINSTRUKTIONER Fig 1 Montering av bas Du kommer att behöva basskyddet S T insatsen med tyngd U 1 stativ R endera kan användas de ...

Page 10: ...toksella varustettua vartta myötäpäivään jotta se lukkiutuisi tukevasti paikalleen Tuuletinpään kokoaminen Nyt voidaan koota tuuletinpää 1 Aseta takaristikko G moottorin akselille I varmistaen että ristikon ylä ja alaosassa ole vat kaksi koloa sopivat moottorikotelossa 18 J M oleviin kahteen ulokkeeseen Varmista että takaristikko sopii kunnolla moottorin kote loa vasten 2 Kiinnitä takaristikko pai...

Page 11: ...PEED justeres ved at dreje hastighedsvælgeren hen til den ønskede ind stilling 0 slukket I lav II medium III høj 5 Knappen til drejebevægelsen OSCILLATION sidder oven på ventilatorens motorhus 21 TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan ...

Page 12: ...tsparingene på den gjengede delen hannenden stemmer overens med de to fremstikkende delene inne i den hule enden av den andre stangen hunnenden P 23 Drejebevægelsen starter når du trykke knappen ned Du kan standse drejebevægelsen ved at trække knappen op JUSTERING Justering af hældningen 1 Du kan ændre ventilatorhovedets hældningsvinkel ved ganske enkelt at løsne hældningsjuster ingsknoppen N 2 Fl...

Page 13: ... dokonywać 25 POLSKI 2 Skru nå sakte til den gjengede enden av stangen i retning med urviserne slik at stangen låses i riktig stilling Montering av viftehode Du er nå klar til å montere viftehodet 1 Før det bakre gitteret G inn på motorakselen I og pass på at de to sporene på toppen og bunnen av det bakre gitteret passer inn i de to hakene på motorhuset J M Kontroller at det bakre gitteret er orde...

Page 14: ...ze komercyjnym i komu nalnym 27 może wyłącznie producent lub jego autoryzowany agent serwisowy lub inna odpowiednio wyk walifikowana osoba Jeżeli Wentylatora przestanie działać należy najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce tylko Wlk Brytania lub bezpiecznik wyłącznik automatyczny na tablicy rozdzielczej a dopiero potem ewentualnie skontaktować się z producentem lub autoryzowanym punktem serwiso...

Page 15: ...owych Tam gdzie istnieją odpowiednie obiekty urządzenia należy poddać recyklingowi Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu i WEE należy skontaktować się pod adresem enquiriesEurope jardencs com Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Wielka Brytania 0 H 5 0 4A 4 L A A 0 0 5 30 2 10 61 56 400 1 02 S U 1 R V PWO O N 1 4 28 KK BASF1016 I_07MLM1 qxd 12 28 07 3 26 P...

Page 16: ...сухую ровную поверхность Не рекомендуется использовать вентилятор без защитной решетки Прибор предназначен для использования ТОЛЬКО в бытовых целях и не предназначен для коммерческого и промышленного использования Если вентилятор не работает сначала проверьте исправность предохранителя в вилке только для потребителей в Великобритании или предохранителя автоматического выключателя на распределитель...

Page 17: ...одну из стоек смотрите выше ссылки на высоту 32 2 Установите обратно головную часть вентилятора согласно инструкциям изложенным в параграфе Окончательная сборка УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попадания воды на ...

Page 18: ... due parti sporgenti all interno dell estremità concava del secondo montante estremità femmina P 2 Ruotare ora lentamente in senso orario il montante con il giunto filettato per fissarlo sal damente in posizione Montaggio della testa del ventilatore Siete ora pronti a montare la testa del ventilatore 1 Posizionare la griglia posteriore G sull albero motore I accertandosi che i due intagli in alto ...

Page 19: ...en össze van szerelve és minden alkatrésze megfelelően a helyén van A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt és ne tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz főzőeszközhöz vagy más melegítő készülékhez A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül kapc solja le a ventilátort a táphálózatról Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült tápkábellel csatlakozódugóval meghi...

Page 20: ...üléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjavítja vagy kicseréli feltéve hogy Ön azonnal értesíti a problémáról a vásár lás helyét vagy a Holmes t és 38 a készüléket a Holmes által meghatalma zott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg nem használta rendellenes vagy nem üzemsz erű módon nem javította és nem módosí totta A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra ...

Page 21: ...stavit výšku ventilátoru na dvě hod noty Ventilátor s jednou tyčí lze používat jako stolní či podlahový Ventilátor s oběma tyčemi slouží jako stojanový Kratší tyč 760mm 30 Delší tyč 910mm 36 Obě tyče 1250mm 50 Změna ze stojanového na stolní 1 Demontujte hlavu ventilátoru jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a sejmutím z tyče Vymontujte některou tyč hodnoty rozměrů viz výše 2 Znovu nainsta...

Reviews: