background image

видимой, когда стойка проходит через
утяжеленную вставку основания.

3. Придерживая основание и утяжеленную

круглую вставку одной рукой, поместите
гайку на деталь с резьбой и второй рукой
закрутите.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется использовать
гаечный ключ для затягивания гайки.

Сборка стойки

Для этого вам потребуется вторая стойка (O)
(Стойки взаимозаменяемы):
1. Вставьте первую стойку нарезанным концом

(с наружной резьбой) в открытый конец второй
стойки до полной стыковки обеих стоек.
Уделите особое внимание, чтобы выставить
на один уровень вырезы на резьбовом
соединении (с наружной резьбой) и два
выступа, которые находятся внутри полой
части стойки (с внутренней резьбой)(P).

2. Теперь медленно поверните стойку

нарезанной стороной по часовой стрелке,
чтобы зафиксировать в нужном положении.

Сборка головной части вентилятора

Теперь вы можете начать сборку головной
части  вентилятора.
1. Поместите заднюю решетку (G) поверх

вала электродвигателя (I) так, чтобы 2
выемки в верхней и нижней части задней
решетки  находили на 2 выступа в корпусе
электродвигателя (J,М). Проследите, чтобы
корпусу электродвигателя.

2. С помощью крепежной гайки (F) закрепите

заднюю решетку в соответствующем
положении. Поверните гайку по часовой
стрелке и затяните ее.
Вставьте большую лопасть (E)
вентилятораполой стороной по направлению
к задней решетке так, чтобы она плотно
прилегала к валу электродвигателя.
Установите ось вала на один уровень с
вырезом на задней стороне лопасти. Вал
должен выступать впереди лопасти.

3. Вставьте малую лопасть в полость (D)

большой лопасти и зафиксируйте нажатием.
Вал должен выступать впереди лопасти.

4. Закрепите лопасти в (C) нужном положении

на валу, поворачивая крепежную насадку
против часовой стрелки до упора.

5. Расположите переднюю решетку (В) по центру

так, чтобы пластина с логотипом Bionaire была
расположена горизонтально и параллельно
полу. Затем, зафиксируйте переднюю и заднюю
решетки, поместив переднюю решетку на
зажимы, при этом удерживая зажимы в
нужном положении.  И наконец, прочно
закрутите винт решетки (G), расположенный
в нижней части задней решетки. 

Окончательная сборка

1. Вставьте шейку (зауженный конец) вентилятора

в открытый конец верхней стойки и медленно
поверните его, чтобы он зафиксировался в
нужной позиции. Уделите особое внимание,
чтобы выставить на одинуровень вырезы на
шейке вентилятора и два выступа, которые
находятся внутри полой части стойки.

2. наконец, вставьте кнопку – регулятор угла

наклона (ОN) в шейку вентилятора и прочно
закрепите ее.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1. Установите основание вентилятора на сухую

ровную пов ерхность.

2. Проверьте,чтобы переключатель скорости

находился положении (ВЫКЛ.(0). Переклю
чатель скорости расположен в верхней части
корпуса электродвигателя.

3. Включите в розетку с соответствующим

напряжением (220 – 240 В переменного тока).

4. СКОРОСТЬ регулируется путем переключения

регулятора скорости: 
0 - Выкл
I - Низкий
II - Средний
III - Высокий 

5. Регулятор уровня ВИБРАЦИИ расположен

в верхней части корпуса электродвигателя.
Чтобы активизировать вибрацию, нажмит
на кнопку регулятора. Чтобы остановить е
вибрацию, снова нажмите на эту кнопку.

РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОЗИЦИЙ

Регулирование угла наклона

1. Чтобы изменить угол наклона вентилятора,

просто послабьте кнопку - регулятор угла
наклона (O).

2. Поверните головную часть в ентилятора в

желаемое положение, а затем закрепите
регулятор.

Регулирование высо ты

Этот вентилятор оснащен двумя стойками,
позволяющими регу лировать его высоту и
устанавливать в одно из двух положений. С
помощью о дной стойки, вентилятор можно
использовать как напольный т ак и
настольный. Установив обе стойки,
вентилятор используется как напольный.

Короткая стойка 760мм

Более длинная стойка 910мм

Обе стойки вместе 1250мм

Преобразование вентилятора с
напольного в настольный

1. Снимите головную часть вентилятора,

повернув ее против часовой стрелки и сняв
со стойки. Удалите одну из стоек (смотрите
выше ссылки на высоту).

32

2. Установите обратно головную часть

вентилятора согласно инструкциям,
изложенным в параграфе Окончательная
сборка. 

УХОД И ЧИСТКА

Для правильного и безопасного ухода за
вашим вентиляторам Bionaire

TM

рекомендуется помнить и выполнять
следующие инструкции:

Перед началом сборки или чистки,
обязательно выключите вентилятор из сети.

Избегайте попадания воды на или
вовнутрь корпуса электродвигателя.

Рекомендуется использовать мягкую ткань,
смоченную в легком мыльном растворе.

Не рекомендуется использовать в качестве
чистящего средства следующее: бензин,
растворители или керосин.

Чистка лопастей вентилятора

(Читайте инструкции по сборке головной
части вентилятора)
1. Чтобы получить доступ к лопастям вентилятора,

снимите переднюю решетку и крепежный винт.

2. Для чистки лопастей вентилятора, передней

и задней решеток рекомендуется использовать
мягкую слегка влажную ткань.

3. Установите лопасти вентилятора на место,

закрепите винт и зафиксируйте переднюю
решетку.

Чистка головной части, основания и стойки
вентилятора

С помощью мягкой, слегка влажной ткани,
смоченной в легком мыльном растворе или
просто в чистой воде, осторожно протрите
головную часть, стойку и основание вентилятора.
Проявляйте особую осторожность в области
корпуса электродвигателя. Избегайте попадания
воды на сам двигатель или иные электрические
детали.

ХРАНЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА

Ваш вентилятор можно хранить как частично
разобранным так и в полностью собранном виде.
Очень важно, чтобы место хранения было
безопасным и сухим.

Если хранить в разобранном виде, то
рекомендуется поместить детали вентилятора
в его коробку (или коробку
соответствующего размера).

Если хранить в собранном или частично
разобранном виде, то не забудьте защитить
лопасти вентилятора от попадания пыли. 

ГАРАНТИЯ

Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она
может потребоваться в случае возникновения
претензий, предъявляемых в соответствии с
условиями данной гарантии.

На данное устройство предоставляется
гарантия на 3 года после покупки, как
описано в настоящем документе. 

Если в течение данного гарантийного
периода устройство перестанет работать
вследствие дефекта конструкции или
неправильного изготовления, верните его по
месту покупки вместе с квитанцией о покупке
и копией этой гарантии.

Права и привилегии, которыми наделяет эта
гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой гарантии.
Правом на изменение этих условий обладает
только Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”).

Holmes обязуется в течение установленного
гарантийного периода бесплатно
отремонтировать или заменить устройство
или любую неисправную деталь прибора в
случае дефекта при условии, что:

• Вы своевременно сообщили о

проблеме по месту покупки или в
компанию Holmes; и

• прибор не подвергался каким-либо

изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен в
негодность или в состояние, требующее
ремонта, вследствие повреждения,
неправильно обращения или ремонта
каким-либо лицом, не уполномоченным
компанией Holmes;

Настоящая гарантия не распространяется на
неисправности, возникшие вследствие
неправильного обращения, повреждения,
подключения к источнику питания с
несоответствующим напряжением, стихийного
бедствия, событий, неконтролируемых
компанией Holmes, ремонтом или
модификацией лицом, не являющимся
уполномоченным специалистом Holmes, а также
несоблюдением указаний в инструкциях по
эксплуатации. Кроме того, данная гарантия не
распространяется на нормальный износ,
включая помимо всего прочего мелкие
изменения окраски и царапины.

Правами на получение данной гарантии
обладает только первоначальный покупатель.
Она не распространяется на использование в
коммерческих или коммунальных целях. 

Утилизируемое электрическое оборудование
нельзя выбрасывать вместе с бытовыми
отходами. Сдавайте такое
оборудование на переработку в
соответствующие центры. Для
получения дополнительной
информации о переработке и
WEEE отправьте сообщение по
электронной почте по адресу:
[email protected].

33

BASF1016-I_07MLM1.qxd  12/28/07  3:26 PM  Page 35

Summary of Contents for 2 Cool BASF1016

Page 1: ...0 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 125652 9100010009450 BASF1016 GI07MLM1 English 2 Français French 4 Deutsch German 7 Español Spanish 10 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 15 Suomi Finnish 17 Dansk Danish 20 Norsk Norwegian 23 Polski Polish 25 EK...

Page 2: ...autions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another...

Page 3: ...nt de la pale 3 Positionner la petite pale du ventilateur D dans partie intérieure creuse de la grande pale et la les presser solidement en place Veiller aussi à ce que l arbre moteur dépasse de l avant de la pale 4 Fixer les pales du ventilateur C sur l arbre moteur en tournant l embout de la pale dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le serrer fermement 5 Centrez la grille avant B e...

Page 4: ...ans l extrémité creuse du montant supérieur et tournez doucement le raccord du cou pour l enclencher en position Veillez à bien aligner les stries dessinées sur le raccord du cou avec les deux parties saillantes à l intérieur de l extrémité creuse du montant 2 Pour finir insérez le bouton de réglage de l in clinaison N dans le raccord du cou et serrez jusqu à ce qu il soit bien en place MODE D EMP...

Page 5: ...ktioniert bevor Sie sich an den Hersteller oder einen autorisierten Servicehändler wenden Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Pers...

Page 6: ... le permiten ajustar la altura del ventilador en dos ajustes de la altura Con un solo mástil el ventilador se puede utilizar sobre una mesa o en el suelo Con los dos mástiles montados es un ventilador para el suelo Mástil pequeño 760mm Mástil más largo 910mm Ambos mástiles 1250mm 11 Beschädigung nicht zugelassene elektrische Spannung Naturgewalten Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch Holmes Re...

Page 7: ...j dat de 2 inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de 2 vorkjes op de motorkast passen J M Zorg ervoor dat het achterste rooster stevig tegen de motorkast zit 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster F Schuif het grote fanblad F stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het 13 Conversión de suelo a sobremesa 1 Reti...

Page 8: ...ngslådan innan du kontaktar tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör 15 SVENSKA achterste rooster wijst Zorg dat de motoraspen op één lijn komt met de uitgespaarde gleuf achterop het fanblad Zorg dat de as uit de voorkant van het blad steekt 3 Plaats het kleine fanblad D in de holle kant van het grote blad en druk die stevig op zijn plaats Zorg er ook voor dat de as uit de voorkant van het ...

Page 9: ...skaper såvida de inte övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säker het Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp MONTERINGSINSTRUKTIONER Fig 1 Montering av bas Du kommer att behöva basskyddet S T insatsen med tyngd U 1 stativ R endera kan användas de ...

Page 10: ...toksella varustettua vartta myötäpäivään jotta se lukkiutuisi tukevasti paikalleen Tuuletinpään kokoaminen Nyt voidaan koota tuuletinpää 1 Aseta takaristikko G moottorin akselille I varmistaen että ristikon ylä ja alaosassa ole vat kaksi koloa sopivat moottorikotelossa 18 J M oleviin kahteen ulokkeeseen Varmista että takaristikko sopii kunnolla moottorin kote loa vasten 2 Kiinnitä takaristikko pai...

Page 11: ...PEED justeres ved at dreje hastighedsvælgeren hen til den ønskede ind stilling 0 slukket I lav II medium III høj 5 Knappen til drejebevægelsen OSCILLATION sidder oven på ventilatorens motorhus 21 TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan ...

Page 12: ...tsparingene på den gjengede delen hannenden stemmer overens med de to fremstikkende delene inne i den hule enden av den andre stangen hunnenden P 23 Drejebevægelsen starter når du trykke knappen ned Du kan standse drejebevægelsen ved at trække knappen op JUSTERING Justering af hældningen 1 Du kan ændre ventilatorhovedets hældningsvinkel ved ganske enkelt at løsne hældningsjuster ingsknoppen N 2 Fl...

Page 13: ... dokonywać 25 POLSKI 2 Skru nå sakte til den gjengede enden av stangen i retning med urviserne slik at stangen låses i riktig stilling Montering av viftehode Du er nå klar til å montere viftehodet 1 Før det bakre gitteret G inn på motorakselen I og pass på at de to sporene på toppen og bunnen av det bakre gitteret passer inn i de to hakene på motorhuset J M Kontroller at det bakre gitteret er orde...

Page 14: ...ze komercyjnym i komu nalnym 27 może wyłącznie producent lub jego autoryzowany agent serwisowy lub inna odpowiednio wyk walifikowana osoba Jeżeli Wentylatora przestanie działać należy najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce tylko Wlk Brytania lub bezpiecznik wyłącznik automatyczny na tablicy rozdzielczej a dopiero potem ewentualnie skontaktować się z producentem lub autoryzowanym punktem serwiso...

Page 15: ...owych Tam gdzie istnieją odpowiednie obiekty urządzenia należy poddać recyklingowi Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu i WEE należy skontaktować się pod adresem enquiriesEurope jardencs com Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Wielka Brytania 0 H 5 0 4A 4 L A A 0 0 5 30 2 10 61 56 400 1 02 S U 1 R V PWO O N 1 4 28 KK BASF1016 I_07MLM1 qxd 12 28 07 3 26 P...

Page 16: ...сухую ровную поверхность Не рекомендуется использовать вентилятор без защитной решетки Прибор предназначен для использования ТОЛЬКО в бытовых целях и не предназначен для коммерческого и промышленного использования Если вентилятор не работает сначала проверьте исправность предохранителя в вилке только для потребителей в Великобритании или предохранителя автоматического выключателя на распределитель...

Page 17: ...одну из стоек смотрите выше ссылки на высоту 32 2 Установите обратно головную часть вентилятора согласно инструкциям изложенным в параграфе Окончательная сборка УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попадания воды на ...

Page 18: ... due parti sporgenti all interno dell estremità concava del secondo montante estremità femmina P 2 Ruotare ora lentamente in senso orario il montante con il giunto filettato per fissarlo sal damente in posizione Montaggio della testa del ventilatore Siete ora pronti a montare la testa del ventilatore 1 Posizionare la griglia posteriore G sull albero motore I accertandosi che i due intagli in alto ...

Page 19: ...en össze van szerelve és minden alkatrésze megfelelően a helyén van A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt és ne tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz főzőeszközhöz vagy más melegítő készülékhez A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül kapc solja le a ventilátort a táphálózatról Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült tápkábellel csatlakozódugóval meghi...

Page 20: ...üléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjavítja vagy kicseréli feltéve hogy Ön azonnal értesíti a problémáról a vásár lás helyét vagy a Holmes t és 38 a készüléket a Holmes által meghatalma zott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg nem használta rendellenes vagy nem üzemsz erű módon nem javította és nem módosí totta A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra ...

Page 21: ...stavit výšku ventilátoru na dvě hod noty Ventilátor s jednou tyčí lze používat jako stolní či podlahový Ventilátor s oběma tyčemi slouží jako stojanový Kratší tyč 760mm 30 Delší tyč 910mm 36 Obě tyče 1250mm 50 Změna ze stojanového na stolní 1 Demontujte hlavu ventilátoru jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a sejmutím z tyče Vymontujte některou tyč hodnoty rozměrů viz výše 2 Znovu nainsta...

Reviews: