background image

• Gebruik de ventilator alleen waarvoor deze is

bedoeld en zoals dit in de gebruiksaanwijzing
wordt omschreven.

• Voorkom elektrische schokken en dompel de

ventilator, de stekker of het snoer niet in water
onder en besproei hem ook niet met vloeistoffen.

• Houd toezicht wanneer een apparaat door of

in de buurt van kinderen wordt gebruikt.

• Neem de stekker uit het stopcontact wanneer

het apparaat niet wordt gebruikt, wanneer u de
fan verplaatst, voordat u een onderdeel aanbrengt
of verwijdert en voordat u de ventilator reinigt.

• Vermijd aanraking met bewegende delen.
• Gebruik de ventilator niet in de buurt van

explosieve en/of vlambare gassen.

• Schakel de ventilator pas in wanneer deze

volledig is gemonteerd en alle onderdelen juist
zijn aangebracht.

• Om brand te voorkomen mag u het snoer NOOIT

onder een tapijt leggen en mogen andere onderde-
len zich NOOIT in de buurt van open vuur, kook- en
verwarmingsapparatuur bevinden.

• Trek de stekker altijd uit het stopcontact voor-

dat u het rooster verwijdert. 

• Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer of

de stekker is beschadigd, nadat het apparaat
een storing heeft vertoond of is gevallen of op
enige andere manier is beschadigd.

• Het gebruik van hulpstukken die niet door de

producent van het apparaat worden aanbevolen
of worden verkocht, kan gevaarlijk zijn.

• Niet in de open lucht gebruiken.
• Laat het snoer niet over de rand van een tafel

of aanrecht hangen of in aanraking komen met
hete oppervlakten.

• Houd de stekker stevig vast wanneer u deze uit het

stopcontact neemt. TREK NOOIT aan het snoer.

• Gebruik de ventilator altijd op een droge en

vlakke ondergrond.

• Gebruik de ventilator nooit zonder de voor-en

achter gril.

• Dit product is niet voor commerciële of industriële

toepassingen bestemd en is UITSLUITEND voor
huishoudelijk gebruik geschikt.

• Als het elektriciteitssnoer of de stekker

beschadigd zijn, moeten ze om risico's te vermij-
den, worden vervangen door de fabrikant of een
van diens officiële agenten of een vergelijkbaar
bevoegd persoon.

• Mocht de ventilator niet meer werken, controleer

dan eerst of de zekering in de stekker (alleen in
de UK) of de zekering/ stroomonderbreker bij
de verdeelkast werken, alvorens contact op te
nemen met de fabrikant of serviceverlener. 

• Deze toepassing is niet bedoeld om gebruikt

te worden door personen (met inbegrip van
kinderen) met verminderde fysieke, sen-
sorische of mentale vaardigheden of gebrek

aan ervaring en kennis, tenzij dat ze super-
visie krijgen of instructies hebben gekregen
over het gebruik van de toepassing door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun vei-
ligheid. Kinderen moeten onder supervisie
staan om er voor te zorgen dat ze niet met de
toepassing gaan spelen.

ER ONTBREEKT EEN ONDERDEEL VAN
UW VENTILATOR?

Bel 31 079 36 37 310 voor assistentie.

MONTAGEVOORSCHRIFTEN (Zie fig. 1)

Montage van de voet

U hebt nodig: de voetkap (S,T), het verzwaarde
inzetstuk (U), 1 standaard (R) (beide zijn onderling
uitwisselbaar) en voetmoer (V).
BELANGRIJK: Schroef de moer die onder het
gewicht zit los en verwijder de plastic plug van
het midden van de voet. 
1. Steek de standaard door de voetkap en draai

hem naar rechts vast. Zorg dat de gleuven aan
de buitenkant op een lijn staan met de uitstekende
delen in het holle uiteinde van de voetkap.

2. Zet de voet nu ondersteboven neer (standaard

wijst naar de vloer) en steek het verzwaarde
inzetstuk in de voetkap. De schroefdraad op
de standaard is nu zichtbaar omdat deze door
het inzetstuk steekt.

3. Houd met één hand de standaard, de voetkap

en het verzwaarde inzetstuk vast, plaats de
voetmoer op het schroefdeel en draai de
voetmoer met de andere hand vast. 
NB: Gebruik geen gereedschap om deze
moer dicht te draaien.

Montage van de standaard

Hiervoor heeft u de tweede standaard (O) nodig
(de standaarden zijn onderling uitwisselbaar).
1. Steek de standaard met de schroefdraad aan

de buitenkant zo ver mogelijk in het holle
uiteinde van de tweede standaard. Zorg dat
de gleuven op de ene standaard op een lijn
staan met de uitstekende delen in het holle
uiteinde van de tweede standaard (P).

2. Draai nu de standaard met de schroefdraad

langzaam naar rechts vast.

Montage van de fankop

U kunt nu de fankop monteren.

1. Plaats het achterste rooster (G) over de motoras (I),

en zorg hierbij dat de 2 inkepingen boven-en
onderaan het achterste rooster over de 2 vorkjes
op de motorkast passen (J,M). Zorg ervoor dat
het achterste rooster stevig tegen de motorkast zit.

2. Zet het achterste rooster vast met de montagemoer

voor het achterste rooster (F). Schuif het grote
fanblad (F) stevig vast op de motoras, waarbij
de holle binnenkant van het blad naar het

13

Conversión de suelo a sobremesa

1. Retire el cabezal ventilador girándolo en sen-

tido antihorario y sacándolo del mástil hacia
arriba. Retire uno de los mástiles (vea más
arriba las alturas disponibles).

2. Reponga el cabezal ventilador como se indica

en “Montaje final”.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Seguir estas instrucciones para cuidar correctamente
con seguridad de su ventilador Bionaire

TM

, Por

favor recordar:
• Desenchufar siempre el ventilador antes de

su limpieza o montaje.

• No permitir que entre agua en la carcasa del

motor de ventilador.

• Utilizar un paño suave humedecido en una

solución de jabón suave.

• No utilizar lo siguiente como producto de

limpieza: gasolina, aguarrás o bencina.

Limpieza de Hojas de Ventilador

(Véanse las instrucciones de montaje del cabezal
de ventilador)
1. Para acceder las hojas de ventilador, retirar la

parrilla delantera y los tornillos de fijación.

2. Limpiar las hojas del ventilador, parrillas delantera

y trasera con una paño húmedo suave.

3. lver a poner las hojas de ventilador, apretar

los tornillos y asegurar la parrilla delantera.

Limpieza de Cabezal de ventilador, base y barra
Con un paño h˙medo suave, con o sin solución
de jabón suave, limpiar cuidadosamente la base
del ventilador, barra y cabezal. Por favor limpiar
el entorno de la carcasa de motor con precaución.
No permitir que el motor u otros componentes
eléctricos estén expuestos al agua.

ALMACENAMIENTO DE VENTILADOR

Su ventilador puede almacenarse montado o
parcialmente desmontado.
Es importante mantenerlo seguro en un lugar
seco y seguro.
• Si se almacena desmontado, recomendamos

utilizar la caja original (o de un tamaño apropiado).

• Si se almacena montado o parcialmente montado,

recordar proteger el cabezal del ventilador
contra la entrada de polvo.

GARANTIA

Guarde este recibo ya que lo necesitará para
cualquier reclamación dentro de esta garantía.

Este producto tiene una garantía de 3 años
desde la fecha de compra tal como se describe
en este documento. 
Durante este período de garantía, en el improba-
ble caso de que el aparato ya no funcione debido
a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al

lugar donde lo compró con su recibo de caja y
una copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que no
se verán afectados por esta garantía. Sólo
Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene
derecho a cambiar estos términos.
Holmes se compromete, durante el período de
garantía, a reparar o cambiar el aparato, o
cualquier parte del aparato que no funcione cor-
rectamente, de manera gratuita siempre que:

• informe inmediatamente al establecimien-

to de compra o a Holmes del problema; y

• no se haya modificado el aparato de

ninguna forma ni se haya sometido a
daños, uso indebido, mal uso o reparación
por cualquier otra persona no autorizada
por Holmes.

Los fallos que se produzcan por uso indebido,
daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto,
desastres naturales, acontecimientos que
escapan al control de Holmes, reparaciones o
modificaciones realizadas por una persona no
autorizada por Holmes o por no seguir las
instrucciones de uso no están cubiertas por esta
garantía. Además, el desgaste o deterioro
debidos al uso normal, incluidos, sin limitación,
los arañazos y las pequeñas decoloraciones no
están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán
al comprador original y no se cubrirán el uso
comercial o comunitario. 

Los productos eléctricos desecha-
dos no se deben eliminar con la
basura doméstica. Recíclelos
donde existan instalaciones para
tal fin. Envíenos un mensaje de
correo electrónico a
[email protected]
para obtener más información
sobre WEEE y el reciclaje.

Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN
BEWAAR HEM ZORGVULDIG
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

Voor het gebruik van elektrische apparatuur gelden
bepaalde veiligheidsmaatregelen die te allen tijde in
acht genomen dienen te worden. Dit zijn onder
meer de volgende: 

12

NEDERLANDS

BASF1016-I_07MLM1.qxd  12/28/07  3:26 PM  Page 15

Summary of Contents for 2 Cool BASF1016

Page 1: ...0 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 125652 9100010009450 BASF1016 GI07MLM1 English 2 Français French 4 Deutsch German 7 Español Spanish 10 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 15 Suomi Finnish 17 Dansk Danish 20 Norsk Norwegian 23 Polski Polish 25 EK...

Page 2: ...autions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another...

Page 3: ...nt de la pale 3 Positionner la petite pale du ventilateur D dans partie intérieure creuse de la grande pale et la les presser solidement en place Veiller aussi à ce que l arbre moteur dépasse de l avant de la pale 4 Fixer les pales du ventilateur C sur l arbre moteur en tournant l embout de la pale dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le serrer fermement 5 Centrez la grille avant B e...

Page 4: ...ans l extrémité creuse du montant supérieur et tournez doucement le raccord du cou pour l enclencher en position Veillez à bien aligner les stries dessinées sur le raccord du cou avec les deux parties saillantes à l intérieur de l extrémité creuse du montant 2 Pour finir insérez le bouton de réglage de l in clinaison N dans le raccord du cou et serrez jusqu à ce qu il soit bien en place MODE D EMP...

Page 5: ...ktioniert bevor Sie sich an den Hersteller oder einen autorisierten Servicehändler wenden Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Pers...

Page 6: ... le permiten ajustar la altura del ventilador en dos ajustes de la altura Con un solo mástil el ventilador se puede utilizar sobre una mesa o en el suelo Con los dos mástiles montados es un ventilador para el suelo Mástil pequeño 760mm Mástil más largo 910mm Ambos mástiles 1250mm 11 Beschädigung nicht zugelassene elektrische Spannung Naturgewalten Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch Holmes Re...

Page 7: ...j dat de 2 inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de 2 vorkjes op de motorkast passen J M Zorg ervoor dat het achterste rooster stevig tegen de motorkast zit 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster F Schuif het grote fanblad F stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het 13 Conversión de suelo a sobremesa 1 Reti...

Page 8: ...ngslådan innan du kontaktar tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör 15 SVENSKA achterste rooster wijst Zorg dat de motoraspen op één lijn komt met de uitgespaarde gleuf achterop het fanblad Zorg dat de as uit de voorkant van het blad steekt 3 Plaats het kleine fanblad D in de holle kant van het grote blad en druk die stevig op zijn plaats Zorg er ook voor dat de as uit de voorkant van het ...

Page 9: ...skaper såvida de inte övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säker het Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp MONTERINGSINSTRUKTIONER Fig 1 Montering av bas Du kommer att behöva basskyddet S T insatsen med tyngd U 1 stativ R endera kan användas de ...

Page 10: ...toksella varustettua vartta myötäpäivään jotta se lukkiutuisi tukevasti paikalleen Tuuletinpään kokoaminen Nyt voidaan koota tuuletinpää 1 Aseta takaristikko G moottorin akselille I varmistaen että ristikon ylä ja alaosassa ole vat kaksi koloa sopivat moottorikotelossa 18 J M oleviin kahteen ulokkeeseen Varmista että takaristikko sopii kunnolla moottorin kote loa vasten 2 Kiinnitä takaristikko pai...

Page 11: ...PEED justeres ved at dreje hastighedsvælgeren hen til den ønskede ind stilling 0 slukket I lav II medium III høj 5 Knappen til drejebevægelsen OSCILLATION sidder oven på ventilatorens motorhus 21 TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan ...

Page 12: ...tsparingene på den gjengede delen hannenden stemmer overens med de to fremstikkende delene inne i den hule enden av den andre stangen hunnenden P 23 Drejebevægelsen starter når du trykke knappen ned Du kan standse drejebevægelsen ved at trække knappen op JUSTERING Justering af hældningen 1 Du kan ændre ventilatorhovedets hældningsvinkel ved ganske enkelt at løsne hældningsjuster ingsknoppen N 2 Fl...

Page 13: ... dokonywać 25 POLSKI 2 Skru nå sakte til den gjengede enden av stangen i retning med urviserne slik at stangen låses i riktig stilling Montering av viftehode Du er nå klar til å montere viftehodet 1 Før det bakre gitteret G inn på motorakselen I og pass på at de to sporene på toppen og bunnen av det bakre gitteret passer inn i de to hakene på motorhuset J M Kontroller at det bakre gitteret er orde...

Page 14: ...ze komercyjnym i komu nalnym 27 może wyłącznie producent lub jego autoryzowany agent serwisowy lub inna odpowiednio wyk walifikowana osoba Jeżeli Wentylatora przestanie działać należy najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce tylko Wlk Brytania lub bezpiecznik wyłącznik automatyczny na tablicy rozdzielczej a dopiero potem ewentualnie skontaktować się z producentem lub autoryzowanym punktem serwiso...

Page 15: ...owych Tam gdzie istnieją odpowiednie obiekty urządzenia należy poddać recyklingowi Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu i WEE należy skontaktować się pod adresem enquiriesEurope jardencs com Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Wielka Brytania 0 H 5 0 4A 4 L A A 0 0 5 30 2 10 61 56 400 1 02 S U 1 R V PWO O N 1 4 28 KK BASF1016 I_07MLM1 qxd 12 28 07 3 26 P...

Page 16: ...сухую ровную поверхность Не рекомендуется использовать вентилятор без защитной решетки Прибор предназначен для использования ТОЛЬКО в бытовых целях и не предназначен для коммерческого и промышленного использования Если вентилятор не работает сначала проверьте исправность предохранителя в вилке только для потребителей в Великобритании или предохранителя автоматического выключателя на распределитель...

Page 17: ...одну из стоек смотрите выше ссылки на высоту 32 2 Установите обратно головную часть вентилятора согласно инструкциям изложенным в параграфе Окончательная сборка УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попадания воды на ...

Page 18: ... due parti sporgenti all interno dell estremità concava del secondo montante estremità femmina P 2 Ruotare ora lentamente in senso orario il montante con il giunto filettato per fissarlo sal damente in posizione Montaggio della testa del ventilatore Siete ora pronti a montare la testa del ventilatore 1 Posizionare la griglia posteriore G sull albero motore I accertandosi che i due intagli in alto ...

Page 19: ...en össze van szerelve és minden alkatrésze megfelelően a helyén van A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt és ne tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz főzőeszközhöz vagy más melegítő készülékhez A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül kapc solja le a ventilátort a táphálózatról Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült tápkábellel csatlakozódugóval meghi...

Page 20: ...üléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjavítja vagy kicseréli feltéve hogy Ön azonnal értesíti a problémáról a vásár lás helyét vagy a Holmes t és 38 a készüléket a Holmes által meghatalma zott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg nem használta rendellenes vagy nem üzemsz erű módon nem javította és nem módosí totta A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra ...

Page 21: ...stavit výšku ventilátoru na dvě hod noty Ventilátor s jednou tyčí lze používat jako stolní či podlahový Ventilátor s oběma tyčemi slouží jako stojanový Kratší tyč 760mm 30 Delší tyč 910mm 36 Obě tyče 1250mm 50 Změna ze stojanového na stolní 1 Demontujte hlavu ventilátoru jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a sejmutím z tyče Vymontujte některou tyč hodnoty rozměrů viz výše 2 Znovu nainsta...

Reviews: