background image

In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat
tijdens de garantieperiode defect raakt door een
ontwerp- of fabricagefout, brengt u het samen
met uw reçu en een kopie van deze garantie
terug naar de plaats van aanschaf.
Uw rechten en voordelen onder deze garantie
staan los van uw wettelijke rechten, waarop
deze garantie geen invloed heeft. Alleen Holmes
Products (Europa) Ltd. ("Holmes") is gerechtigd
deze voorwaarden te wijzigen.
Holmes verplicht zich ertoe binnen de
garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel
van het apparaat dat niet juist werkt, gratis te
repareren of vervangen op voorwaarde dat:

• u het probleem onmiddellijk meldt bij de

plaats van aankoop of bij Holmes, en dat

• het apparaat niet gewijzigd, beschadigd,

onjuist gebruikt, misbruikt of gerepareerd
is door een persoon die daartoe niet door
Holmes is gemachtigd.

Defecten veroorzaakt door onjuist gebruik,
beschadiging, misbruik, gebruik met een
onjuiste netspanning, natuurrampen,
gebeurtenissen waarop Holmes geen invloed
heeft, reparatie of wijziging door een persoon
die daartoe niet door Holmes is gemachtigd of
het niet naleven van de handleiding, worden niet
door deze garantie gedekt. Verder wordt
gewone slijtage, met inbegrip van maar niet
beperkt tot geringe verkleuring en krassen, niet
door deze garantie gedekt.
De rechten onder deze garantie gelden alleen
voor de oorspronkelijke aankoper en zijn niet
van toepassing op commercieel of
gemeenschappelijk gebruik. 

Elektrische afvalproducten mogen
niet samen met huishoudelijk afval
worden weggeworpen. Recycleer
deze producten op de
voorgeschreven wijze. Stuur ons
een e-mail op
[email protected] voor verdere
informatie over recyclage en de AEEA-richtlijn.

Holmes Products (Europa) Limited
1 Francis Grove
Londen
SW19 4DT
Groot-Brittannië

LÄS OCH SPAR DESSA INSTRUKTIONER

VIKTIGA INSTRUKTIONER

När elektriska apparater används ska grundläg-
gande säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inklusive
följande:
• Använd fläkten enbart för de ändamål som anges

i bruksanvisningen.

• För att undvika elektriska stötar får inte fläkten,

sladden eller kontakten nedsänkas i vatten eller
sprutas med vätskor.

• Ordentlig översyn krävs när apparater används

av eller i närheten av barn.

• Dra ut kontakten ur vägguttaget när fläkten inte

används, när den flyttas från en plats till en
annan, innan delar monteras eller tas bort samt
innan rengöring. 

• Undvik kontakt med rörliga delar.
• Använd inte fläkten i närheten av explosiva

och/eller antändbara ångor.

• Använd inte fläkten förrän alla delar monter-

ats och sitter ordentligt på plats.

• Undvik brandfara genom att ALDRIG placera

sladden under mattor eller fläktens alla delar
nära öppen låga, spis eller annan värmeal-
strande apparat.

• Koppla bort fläkten från strömkällan innan du

avlägsnar fläktskyddet. 

• Använd inte en apparat med en skadad sladd

eller kontakt, efter det att ett fel uppstått eller
apparaten har tappats/skadats på något sätt.

• Bruket av tillbehör som ej rekommenderats eller

sålts av tillverkaren kan skapa faror.

• Använd inte fläkten utomhus.
• Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord

eller bänk, eller komma i kontakt med heta ytor.

• För att dra ut kontakten ur vägguttaget, håll i

kontakten och dra ut den ur uttaget. Dra INTE i
sladden.

• Använd alltid på en torr, nivellerad yta.
• Använd inte fläkten utan att ha fläktgallren

ordentligt monterade.

• Denna produkt är ENBART avsedd för

användning i hemmet, inte för kommersiella eller
industriella tillämpningar.

• Om bifogad sladd eller kontakt skadas måste den

bytas ut av tillverkaren, dess auktoriserade
reparatör eller en kvalificerad reparatör med
kännedom om hur arbetet utförs på ett säkert sätt.

• Om fläkten inte fungerar ska du först kon-

trollera säkringen i kontakten (enbart
Storbritannien) eller överspänningsskyddet i
förgreningslådan innan du kontaktar tillverkaren
eller dess auktoriserade reparatör. 

15

SVENSKA

achterste rooster wijst. Zorg dat de motoraspen op
één lijn komt met de uitgespaarde gleuf achterop
het fanblad. Zorg dat de as uit de voorkant van
het blad steekt. 

3. Plaats het kleine fanblad (D) in de holle kant

van het grote blad en druk die stevig op zijn
plaats. Zorg er ook voor dat de as uit de voorkant
van het blad steekt.

4. Zet de fanbladen (C) vast op de motoras door

de bladkap stevig naar links vast te draaien.

5. Het voorste rooster (B) zit in het midden wan-

neer het Bionaire logo op het logoplaatje hori-
zontaal zit en parallel is aan de ondergrond.
Maak dan de voorste en achterste roosters
helemaal vast door het voorste rooster tegen
de clips te drukken en de clips daarbij op hun
plek te houden.

Eindmontage

1. Steek de nek van de fan in het holle uiteinde

van de bovenste standaard en draai de nek
langzaam vast. Zorg dat de gleuven op de
nek op een lijn zitten als de twee uitstekende
delen binnenin de standaard.

2. Steek tot slot de kantelknop (N) in de nek en

draai deze vast.

Gebruiksaanwijzing

1. Plaats de fanvoet op een droge, effen ondergrond.
2. Zorg dat de standenknop op (0) staat. Deze

standenknop vindt u bovenop de motorkast
van de fan.

3. Steek de stekker in een geschikt 220-240V

stopcontact.

4. De SNELHEID verandert u door de standenknop

in de gewenste stand te zetten:
0 - Uit 
I

- Laag

II - Middel
III - Hoog.

5. De OSCILLATIE regelt u bovenop de motorkast

van de fan. Voor het oscilleren van de fan drukt
u de knop naar beneden. Om de oscillatie te
stoppen trekt u de knop weer omhoog.

AANPASSING

Kantelaanpassing

1. Om de kantelhoek van de fankop te veranderen,

maakt u heel eenvoudig de kantelknop los (N).

2. Zet de fankop in de gewenste hoek, en draai

dan de knop dan weer stevig aan.

Hoogte-instelling

Deze fan wordt geleverd met twee standaarden
waarmee u de fan op twee hoogtes kunt afstellen.
Met een standaard kan de fan als tafel of vloerfan
worden gebruikt. Met beide standaarden wordt
het een staande fan.

• Kleine standaard 760 mm
• Langere standaard 910 mm
• Beide standaarden 1250 mm

Van staande tot tafelfan

1. Verwijder de fankop door deze naar links te

draaien en van de standaard te tillen.
Verwijder een van de twee standaarden (zie
hierboven voor de mogelijke hoogtes).

2. Monteer de fankop opnieuw zoals omschreven

in de eindmontage.

REINIGING EN ONDERHOUD

Volg deze aanwijzingen voor het goed en veilig
onderhouden van uw Bionaire

TM

fan. Maar vergeet niet:

• Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact

voordat u de fan schoonmaakt of monteert.

• Laat geen water op of in de motorkast van de

fan druppelen.

• Gebruik een vochtige, zachte doek en een

mild sopje.

• Gebruik nooit (was)benzine of lets vertelijkbaars

om de fan schoon te maken.

Reiniging van het blad

(zie aanwijzingen voor de montage van de fankop)
1. Om bij het fanblad te komen, verwijdert u het

voorste rooster en de schroeven.

2. Maak het fanblad en het voorste en achterste

rooster met een zachte, vochtige doek schoon.

3. Breng het fanblad weer aan, draai de schroef

vast en maak het voorste rooster stevig vast.

Reiniging van de fankop, voet en standaard

Gebruik een zachte vochtige doek, met of zonder
mild sopje, en maak hiermee voorzichtig de fanvoet,
standaard en kop schoon. Wees bij het motorblok
voorzichtig. Zorg dat de motor of andere elektrische
onderdelen niet blootstaan aan water.

OPSLAG VAN DE FAN

Uw fan kunt u in zijn geheel of gedeeltelijk
gemonteerd opbergen.
Het is belangrijk dat u hem op een veilige, droge
plek bewaart.
• Bergt u de fan in stukken op, dan raden wij u

aan de originele doos of een voldoende grote
doos te gebruiken.

• Als u de fan volledig of gedeeltelijk gemonteerd

opbergt, vergeet dan niet de fankop tegen
stof te beschermen.

GARANTIE

Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wan-
neer u een garantieclaim wilt indienen.

Het product wordt tot 3 jaar na de aanschafda-
tum gegarandeerd, zoals beschreven in dit doc-
ument. 

14

BASF1016-I_07MLM1.qxd  12/28/07  3:26 PM  Page 17

Summary of Contents for 2 Cool BASF1016

Page 1: ...0 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 125652 9100010009450 BASF1016 GI07MLM1 English 2 Français French 4 Deutsch German 7 Español Spanish 10 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 15 Suomi Finnish 17 Dansk Danish 20 Norsk Norwegian 23 Polski Polish 25 EK...

Page 2: ...autions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another...

Page 3: ...nt de la pale 3 Positionner la petite pale du ventilateur D dans partie intérieure creuse de la grande pale et la les presser solidement en place Veiller aussi à ce que l arbre moteur dépasse de l avant de la pale 4 Fixer les pales du ventilateur C sur l arbre moteur en tournant l embout de la pale dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le serrer fermement 5 Centrez la grille avant B e...

Page 4: ...ans l extrémité creuse du montant supérieur et tournez doucement le raccord du cou pour l enclencher en position Veillez à bien aligner les stries dessinées sur le raccord du cou avec les deux parties saillantes à l intérieur de l extrémité creuse du montant 2 Pour finir insérez le bouton de réglage de l in clinaison N dans le raccord du cou et serrez jusqu à ce qu il soit bien en place MODE D EMP...

Page 5: ...ktioniert bevor Sie sich an den Hersteller oder einen autorisierten Servicehändler wenden Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Pers...

Page 6: ... le permiten ajustar la altura del ventilador en dos ajustes de la altura Con un solo mástil el ventilador se puede utilizar sobre una mesa o en el suelo Con los dos mástiles montados es un ventilador para el suelo Mástil pequeño 760mm Mástil más largo 910mm Ambos mástiles 1250mm 11 Beschädigung nicht zugelassene elektrische Spannung Naturgewalten Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch Holmes Re...

Page 7: ...j dat de 2 inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de 2 vorkjes op de motorkast passen J M Zorg ervoor dat het achterste rooster stevig tegen de motorkast zit 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster F Schuif het grote fanblad F stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het 13 Conversión de suelo a sobremesa 1 Reti...

Page 8: ...ngslådan innan du kontaktar tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör 15 SVENSKA achterste rooster wijst Zorg dat de motoraspen op één lijn komt met de uitgespaarde gleuf achterop het fanblad Zorg dat de as uit de voorkant van het blad steekt 3 Plaats het kleine fanblad D in de holle kant van het grote blad en druk die stevig op zijn plaats Zorg er ook voor dat de as uit de voorkant van het ...

Page 9: ...skaper såvida de inte övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säker het Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp MONTERINGSINSTRUKTIONER Fig 1 Montering av bas Du kommer att behöva basskyddet S T insatsen med tyngd U 1 stativ R endera kan användas de ...

Page 10: ...toksella varustettua vartta myötäpäivään jotta se lukkiutuisi tukevasti paikalleen Tuuletinpään kokoaminen Nyt voidaan koota tuuletinpää 1 Aseta takaristikko G moottorin akselille I varmistaen että ristikon ylä ja alaosassa ole vat kaksi koloa sopivat moottorikotelossa 18 J M oleviin kahteen ulokkeeseen Varmista että takaristikko sopii kunnolla moottorin kote loa vasten 2 Kiinnitä takaristikko pai...

Page 11: ...PEED justeres ved at dreje hastighedsvælgeren hen til den ønskede ind stilling 0 slukket I lav II medium III høj 5 Knappen til drejebevægelsen OSCILLATION sidder oven på ventilatorens motorhus 21 TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan ...

Page 12: ...tsparingene på den gjengede delen hannenden stemmer overens med de to fremstikkende delene inne i den hule enden av den andre stangen hunnenden P 23 Drejebevægelsen starter når du trykke knappen ned Du kan standse drejebevægelsen ved at trække knappen op JUSTERING Justering af hældningen 1 Du kan ændre ventilatorhovedets hældningsvinkel ved ganske enkelt at løsne hældningsjuster ingsknoppen N 2 Fl...

Page 13: ... dokonywać 25 POLSKI 2 Skru nå sakte til den gjengede enden av stangen i retning med urviserne slik at stangen låses i riktig stilling Montering av viftehode Du er nå klar til å montere viftehodet 1 Før det bakre gitteret G inn på motorakselen I og pass på at de to sporene på toppen og bunnen av det bakre gitteret passer inn i de to hakene på motorhuset J M Kontroller at det bakre gitteret er orde...

Page 14: ...ze komercyjnym i komu nalnym 27 może wyłącznie producent lub jego autoryzowany agent serwisowy lub inna odpowiednio wyk walifikowana osoba Jeżeli Wentylatora przestanie działać należy najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce tylko Wlk Brytania lub bezpiecznik wyłącznik automatyczny na tablicy rozdzielczej a dopiero potem ewentualnie skontaktować się z producentem lub autoryzowanym punktem serwiso...

Page 15: ...owych Tam gdzie istnieją odpowiednie obiekty urządzenia należy poddać recyklingowi Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu i WEE należy skontaktować się pod adresem enquiriesEurope jardencs com Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Wielka Brytania 0 H 5 0 4A 4 L A A 0 0 5 30 2 10 61 56 400 1 02 S U 1 R V PWO O N 1 4 28 KK BASF1016 I_07MLM1 qxd 12 28 07 3 26 P...

Page 16: ...сухую ровную поверхность Не рекомендуется использовать вентилятор без защитной решетки Прибор предназначен для использования ТОЛЬКО в бытовых целях и не предназначен для коммерческого и промышленного использования Если вентилятор не работает сначала проверьте исправность предохранителя в вилке только для потребителей в Великобритании или предохранителя автоматического выключателя на распределитель...

Page 17: ...одну из стоек смотрите выше ссылки на высоту 32 2 Установите обратно головную часть вентилятора согласно инструкциям изложенным в параграфе Окончательная сборка УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попадания воды на ...

Page 18: ... due parti sporgenti all interno dell estremità concava del secondo montante estremità femmina P 2 Ruotare ora lentamente in senso orario il montante con il giunto filettato per fissarlo sal damente in posizione Montaggio della testa del ventilatore Siete ora pronti a montare la testa del ventilatore 1 Posizionare la griglia posteriore G sull albero motore I accertandosi che i due intagli in alto ...

Page 19: ...en össze van szerelve és minden alkatrésze megfelelően a helyén van A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt és ne tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz főzőeszközhöz vagy más melegítő készülékhez A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül kapc solja le a ventilátort a táphálózatról Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült tápkábellel csatlakozódugóval meghi...

Page 20: ...üléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjavítja vagy kicseréli feltéve hogy Ön azonnal értesíti a problémáról a vásár lás helyét vagy a Holmes t és 38 a készüléket a Holmes által meghatalma zott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg nem használta rendellenes vagy nem üzemsz erű módon nem javította és nem módosí totta A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra ...

Page 21: ...stavit výšku ventilátoru na dvě hod noty Ventilátor s jednou tyčí lze používat jako stolní či podlahový Ventilátor s oběma tyčemi slouží jako stojanový Kratší tyč 760mm 30 Delší tyč 910mm 36 Obě tyče 1250mm 50 Změna ze stojanového na stolní 1 Demontujte hlavu ventilátoru jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a sejmutím z tyče Vymontujte některou tyč hodnoty rozměrů viz výše 2 Znovu nainsta...

Reviews: