background image

Be sure that the shaft protrudes through the
front of the blade.

3. Position the small fan blade (D) into the hol-

lowed interior of the large blade and press
firmly into place. Also be sure that the shaft
protrudes from the front of the blade.

4. Secure the fan blades onto the motor shaft by

turning the blade cap (C) anti-clockwise and
tighten firmly.

5. Centre the front grill (B) by aligning the Bionaire

logo on the logo plate (A) so that it is horizontal and
parallel with the floor. Then, secure the front and
rear grills completely together by pushing the front
grill onto the clips, whilst holding the clips in place.

Final assembly

1. Insert the fan neck joint into the hollow end of

the top pole and slowly turn the neck joint to
lock in place. Be careful to align the cutaway/
grooves on the neck joint with the two protruding
raised pieces inside the hollow end of the pole.

2. Lastly, insert the tilt adjustment knob (N) into the

neck joint and tighten until it is securely in place.

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Set the fan base on a dry level surface.
2. Make sure the Selector (Speed) Control is in

the OFF(0) position. Selector (Speed) Control
is located on the top of the fan motor housing.

3. Plug the cord into a suitable 220-240V. AC outlet.
4. The SPEED is adjusted by turning the Selector

(Speed) Control to the desired setting: 
0 - 

Off

I - 

Low

II - 

Med

III - High

5. The OSCILLATION control (L) is located on the

top of the fan motor housing. To start oscillation,
push the control knob down.To stop oscillation,
pull the control knob up.

ADJUSTMENT
Tilt adjustment

1. To change the tilting angle of the fan head,

simply loosen the tilt adjustment knob (N).

2. Move the fan head to the desired angle, then

firmly tighten the knob to lock in place.

Height adjustment

This fan is equipped with two poles which allow
you to adjust the height of the fan for two height
settings. With one pole only, the fan can be used
on a table or floor. With both poles fitted it is a
floor standing fan.
• Small pole 760mm (30")
• Longer pole 910mm (36")
• Both poles 1250mm (50")

Floor to table conversion

1. Remove the fan head by turning it anti-clockwise

and lifting off the pole. Remove one of the poles,
(see above for heights available).

2. Refit the fan head as detailed in "Final assembly".

CLEANING AND MAINTENANCE

Follow these instructions to correctly and safely
care for your Bionaire

TM

fan. Please remember:

• Always unplug the fan before cleaning or assembly.
• Do not allow water to drip on or into the fan

motor housing.

• Be sure to use a soft cloth, moistened with a

mild soap solution.

• Do not use any of the following as a cleaner:

petrol, thinners or benzene.

Fan Blade cleaning

(See instructions for fan head assembly)
1. To access the fan blade, remove the front grill

and securing screw.

2. Clean the fan blade, front and rear grills with

a soft moist cloth.

3. Replace the fan blade, tighten screw and

securely fasten the front grill.

Fan head, base and pole cleaning

Using a soft, moist cloth, with or without a mild
soap solution, carefully clean the fan base, pole
and head. Please use caution around the motor
housing area. Do not allow the motor or other
electrical components to be exposed to water.

FAN STORAGE

Your fan can be stored either partially disassembled
or assembled.
It is important to keep it in a safe, dry location.
• If stored disassembled, we recommend using

the original (or appropriately sized) box.

• If stored assembled or partially assembled,

remember to protect the fan head from dust.

For U.K. and Ireland only:

If the plug is not suitable for the socket outlets in
your home, it can be removed and replaced by
a plug of the correct type. Please refer to
"Installation of a plug" below.

Installation of a plug Applicable to U.K.
and Ireland.

This product is fitted with a 13A plug complying
to BS1363. If this plug is unsuitable or needs to
be replaced, please note the following:
The wires in the mains lead are coloured as such:
BROWN -

LIVE

BLUE

-

NEUTRAL

Please note that the colour of these mains wires
may not correspond with the colour markings that
identify the terminals in your plug. Please proceed
as follows:

3

PLEASE READ AND SAVE THESE 
INSTRUCTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be taken including
the following:
•  Use the fan only for purposes described in the

instruction manual.

•  To protect against electrical shock, do not

immerse the fan, plug or cord in water or
spray with liquids.

•  Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children.

•  Unplug from the electrical outlet when not in

use, when moving the fan from one location to
another, before putting on or taking off parts
and before cleaning.

•  Avoid contact with any moving parts
•  Do not operate in the presence of explosive

and/or flammable fumes.

•  Do not operate fan until fully assembled with

all parts properly in place.

• To avoid fire hazard, NEVER place the cord

under rugs or any parts near an open flame,
cooking or other heating appliance.

• Ensure that the fan is switched off from the

supply mains before removing the guard.

• Do not operate any appliance with a damaged

cord, plug, after the appliance malfunctions, or
has been dropped/damaged in any manner.

•  The use of attachments not recommended or sold

by the appliance manufacturer may cause hazards.

• Do not use outdoors.
•  Do not let the cord hang over the edge of a table

or counter, or come into contact with hot surfaces.

•  To disconnect from the electrical supply, grip

the plug and pull from the wall outlet. DO NOT
pull on the cord.

•  Always use on a dry, level surface.
•  Do not operate without the fan grills properly in place.
•  This product is intended for household use ONLY

and not for commercial or industrial applications.

• Should the fan stop working, first check the fuse

in the plug (UK only) or fuse/circuit breaker at
the distribution board is operating, before con-
tacting the manufacturer or service agent.

• If the supply cord or plug is damaged, it must be

replaced by the manufacturer or its service agent or
a similarly qualified person in order to avoid hazard.

• This appliance is not intended for use by per-

sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have

been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety. Children should be super-
vised to ensure that they do not play with the
appliance.

MISSING A PART FOR YOUR FAN?

Please call 0800 052 3615 for assistance.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
(Fig. 1)

Base assembly

You will need the base cover (S,T), weighted
insert (U), 1 pole (R) (either can be used as they
are interchangeable) and base nut (V). 

IMPOR-

TANT

: Unscrew the nut underneath the weight

and discard the removable plastic plug from the
centre of the base.
1. Insert one pole through the base cover and twist

pole clockwise to lock in position. Be careful to
align the cutaway grooves on the threaded joint
(male end) with the two protruding raised pieces
inside the hollow end of the base cover.

2. Now turn the base cover upside down (pole

facing floor) and place the weighted insert into
the base cover. The pole threads will be exposed
as they protrude through the base insert.

3. Hold the pole, base cover and weighted insert

in one hand, place the base nut on the thread-
ed section and hand tighten the base nut with
the other hand.

NOTE:

Do not use a tool to tighten the base nut.

Pole assembly

You will need the second pole (O) (The poles are
interchangeable).
1. Insert the pole with the threaded joint (male

end), into the hollow end of the second pole
until both poles meet. Be careful to align the
cutaway/grooves on the threaded joint (male
end) with the two protruding pieces inside the
hollow end of the second pole (female end) (P).

2. Now slowly turn the pole with the threaded

joint clockwise to lock it securely in place.

Fan head assembly

You are now ready to assemble the fan head.
1. Position the rear grill (G) over the motor shaft

(I) making certain that the 2 notches at the top
and bottom of the rear grill, fit over the 2
prongs on the motor housing (J,M).Please
make sure the rear grill sits securely against
the motor housing.

2. Secure the rear grill in its place using the rear

grill mounting nut (F). Turn this nut clockwise
and tighten firmly. Position the large fan blade
(E), with the hollowed interior of the blade fac-
ing towards the rear grill, firmly onto the motor
shaft. Align the motor shaft pin with the
recessed groove on the back of the fan blade.

ENGLISH

2

60º

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

Figure 1

BASF1016-I_07MLM1.qxd  12/28/07  3:26 PM  Page 4

Summary of Contents for 2 Cool BASF1016

Page 1: ...0 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 125652 9100010009450 BASF1016 GI07MLM1 English 2 Français French 4 Deutsch German 7 Español Spanish 10 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 15 Suomi Finnish 17 Dansk Danish 20 Norsk Norwegian 23 Polski Polish 25 EK...

Page 2: ...autions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another...

Page 3: ...nt de la pale 3 Positionner la petite pale du ventilateur D dans partie intérieure creuse de la grande pale et la les presser solidement en place Veiller aussi à ce que l arbre moteur dépasse de l avant de la pale 4 Fixer les pales du ventilateur C sur l arbre moteur en tournant l embout de la pale dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le serrer fermement 5 Centrez la grille avant B e...

Page 4: ...ans l extrémité creuse du montant supérieur et tournez doucement le raccord du cou pour l enclencher en position Veillez à bien aligner les stries dessinées sur le raccord du cou avec les deux parties saillantes à l intérieur de l extrémité creuse du montant 2 Pour finir insérez le bouton de réglage de l in clinaison N dans le raccord du cou et serrez jusqu à ce qu il soit bien en place MODE D EMP...

Page 5: ...ktioniert bevor Sie sich an den Hersteller oder einen autorisierten Servicehändler wenden Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Pers...

Page 6: ... le permiten ajustar la altura del ventilador en dos ajustes de la altura Con un solo mástil el ventilador se puede utilizar sobre una mesa o en el suelo Con los dos mástiles montados es un ventilador para el suelo Mástil pequeño 760mm Mástil más largo 910mm Ambos mástiles 1250mm 11 Beschädigung nicht zugelassene elektrische Spannung Naturgewalten Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch Holmes Re...

Page 7: ...j dat de 2 inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de 2 vorkjes op de motorkast passen J M Zorg ervoor dat het achterste rooster stevig tegen de motorkast zit 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster F Schuif het grote fanblad F stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het 13 Conversión de suelo a sobremesa 1 Reti...

Page 8: ...ngslådan innan du kontaktar tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör 15 SVENSKA achterste rooster wijst Zorg dat de motoraspen op één lijn komt met de uitgespaarde gleuf achterop het fanblad Zorg dat de as uit de voorkant van het blad steekt 3 Plaats het kleine fanblad D in de holle kant van het grote blad en druk die stevig op zijn plaats Zorg er ook voor dat de as uit de voorkant van het ...

Page 9: ...skaper såvida de inte övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säker het Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp MONTERINGSINSTRUKTIONER Fig 1 Montering av bas Du kommer att behöva basskyddet S T insatsen med tyngd U 1 stativ R endera kan användas de ...

Page 10: ...toksella varustettua vartta myötäpäivään jotta se lukkiutuisi tukevasti paikalleen Tuuletinpään kokoaminen Nyt voidaan koota tuuletinpää 1 Aseta takaristikko G moottorin akselille I varmistaen että ristikon ylä ja alaosassa ole vat kaksi koloa sopivat moottorikotelossa 18 J M oleviin kahteen ulokkeeseen Varmista että takaristikko sopii kunnolla moottorin kote loa vasten 2 Kiinnitä takaristikko pai...

Page 11: ...PEED justeres ved at dreje hastighedsvælgeren hen til den ønskede ind stilling 0 slukket I lav II medium III høj 5 Knappen til drejebevægelsen OSCILLATION sidder oven på ventilatorens motorhus 21 TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan ...

Page 12: ...tsparingene på den gjengede delen hannenden stemmer overens med de to fremstikkende delene inne i den hule enden av den andre stangen hunnenden P 23 Drejebevægelsen starter når du trykke knappen ned Du kan standse drejebevægelsen ved at trække knappen op JUSTERING Justering af hældningen 1 Du kan ændre ventilatorhovedets hældningsvinkel ved ganske enkelt at løsne hældningsjuster ingsknoppen N 2 Fl...

Page 13: ... dokonywać 25 POLSKI 2 Skru nå sakte til den gjengede enden av stangen i retning med urviserne slik at stangen låses i riktig stilling Montering av viftehode Du er nå klar til å montere viftehodet 1 Før det bakre gitteret G inn på motorakselen I og pass på at de to sporene på toppen og bunnen av det bakre gitteret passer inn i de to hakene på motorhuset J M Kontroller at det bakre gitteret er orde...

Page 14: ...ze komercyjnym i komu nalnym 27 może wyłącznie producent lub jego autoryzowany agent serwisowy lub inna odpowiednio wyk walifikowana osoba Jeżeli Wentylatora przestanie działać należy najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce tylko Wlk Brytania lub bezpiecznik wyłącznik automatyczny na tablicy rozdzielczej a dopiero potem ewentualnie skontaktować się z producentem lub autoryzowanym punktem serwiso...

Page 15: ...owych Tam gdzie istnieją odpowiednie obiekty urządzenia należy poddać recyklingowi Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu i WEE należy skontaktować się pod adresem enquiriesEurope jardencs com Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Wielka Brytania 0 H 5 0 4A 4 L A A 0 0 5 30 2 10 61 56 400 1 02 S U 1 R V PWO O N 1 4 28 KK BASF1016 I_07MLM1 qxd 12 28 07 3 26 P...

Page 16: ...сухую ровную поверхность Не рекомендуется использовать вентилятор без защитной решетки Прибор предназначен для использования ТОЛЬКО в бытовых целях и не предназначен для коммерческого и промышленного использования Если вентилятор не работает сначала проверьте исправность предохранителя в вилке только для потребителей в Великобритании или предохранителя автоматического выключателя на распределитель...

Page 17: ...одну из стоек смотрите выше ссылки на высоту 32 2 Установите обратно головную часть вентилятора согласно инструкциям изложенным в параграфе Окончательная сборка УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попадания воды на ...

Page 18: ... due parti sporgenti all interno dell estremità concava del secondo montante estremità femmina P 2 Ruotare ora lentamente in senso orario il montante con il giunto filettato per fissarlo sal damente in posizione Montaggio della testa del ventilatore Siete ora pronti a montare la testa del ventilatore 1 Posizionare la griglia posteriore G sull albero motore I accertandosi che i due intagli in alto ...

Page 19: ...en össze van szerelve és minden alkatrésze megfelelően a helyén van A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt és ne tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz főzőeszközhöz vagy más melegítő készülékhez A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül kapc solja le a ventilátort a táphálózatról Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült tápkábellel csatlakozódugóval meghi...

Page 20: ...üléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjavítja vagy kicseréli feltéve hogy Ön azonnal értesíti a problémáról a vásár lás helyét vagy a Holmes t és 38 a készüléket a Holmes által meghatalma zott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg nem használta rendellenes vagy nem üzemsz erű módon nem javította és nem módosí totta A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra ...

Page 21: ...stavit výšku ventilátoru na dvě hod noty Ventilátor s jednou tyčí lze používat jako stolní či podlahový Ventilátor s oběma tyčemi slouží jako stojanový Kratší tyč 760mm 30 Delší tyč 910mm 36 Obě tyče 1250mm 50 Změna ze stojanového na stolní 1 Demontujte hlavu ventilátoru jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a sejmutím z tyče Vymontujte některou tyč hodnoty rozměrů viz výše 2 Znovu nainsta...

Reviews: