background image

 

16 

Português 

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- 

Antes  de  começar  qualquer  programa  de  exercício, 
consulte  o  seu  médico.  Recomendamos  a  realização  de 
um exame físico completo.  
Trabalhe no nível de exercício recomendado, não chegue a 
um esgotamento. Se sentir dor ou qualquer tipo de malestar, 
pare o exercício imediatamente e dirija-se a um médico. 
Utilize o aparelho sobre uma superfície sólida e ni velada, 
com algum tipo de protecção para o chão ou tapete. 

 

INDICAÇÕES GERAIS.-  

Leia  atentamente  as  instruções  deste  manual.  Este  lhe 
dará  indicações  importantes  sobre  a  montagem, 
segurança e uso da máquina. 

 

Este  aparelho  foi  testado  e  cumpre  com  a  norma  ISO 

20957. Esta unidade foi concebida para uso profissio-nal. 
Peso máximo do usuário 190Kg.  

 

Mantenha  as  mãos  afastadas  de  qualquer  uma  das 

partes móveis da unidade. 

 

Só pode utilizar o aparelho uma pessoa de cada vez. 

 

Se  sofrer  enjoos,  náuseas,  dor  no  peito  ou  qualquer 

outrosintoma durante a utilização deste aparelho, PARE o 
exercício. DIRIJASE A UM MÉDICO IMEDIATAMENTE. 

 

Utilize  o  aparelho  sobre  uma  superfície  sólida  e 

nivelada. NÃO utilize a bicicleta perto da água nem ao ar 
livre. 

Os  pais  e  outras  pessoas  responsáveis  por  crianças, 

deverão  ter  em  conta  ua  natureza  curiosa,  que  poderá 
levá-las  a  situações  e  comportamentos  que  podem  er 
perigosos.  Este  aparelho  nunca  deverá  utilizar-se  como 
um brinquedo. 

 

A sua unidade só poderá ser usada por uma pessoa de 

cada vez. 

 

Utilize  peças  de  roupa  e  calçado  adequado.  Ate  os 

atacadores correctamente. 

 

Só  deverá  utilizar  este  aparelho  para  os  fins  descritos 

neste  manual.  NÃO  utilize  acessórios  que  não  sejam 
recomendados pelo fabricante. 

 

10 

Não coloque objectos cortantes á volta da máquina. 

 

11 

As  pessoas  com  alguma  incapacidade  não  deverão 

utilizar  a  máquina  sem  a  assistência  de  uma  pessoa 
qualifi cado ou de um médico. 

 

12 

Antes  de  utilizar  este  aparelho,  realize  um 

aquecimento com exercícios de estiramento. 

 

INSTRUÇÕES PARA O EXERCÍCIO.- 

A fase de aquecimento.

  

Esta  fase  acelera  a  circulação  sanguínea  no    corpo  e 
prepara os músculos para o exercício.  
Também reduz o risco de cãibras e lesões musculares. É 
aconselhável  realizar  alguns  exercícios  de  estiramento, 
como se mostra mais á frente.  

 

 

Realize  cada  estiramento  aproximada-mente  durante  30 
segundos; não force os músculos. Se sentir dor, PARE. 

 

 

Guarde estas instruções. 

 

1.- INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- 

Retire  a  unidade  da  caixa  e  comprove  que  tem  todas  as 
peças Fig.0. 

 

Recomenda-se  que  tenha  a  ajuda  de  uma  segunda 
pessoa para a realização desta montagem. 

 

(1)    Corpo principal. 
(63)  Suporte dianteiro com rodas. 
(71)  Suporte traseiro de carril. 
(75)  Assento. 
(76)  Carril de assento. 
(90) Tubo de conexão do pedal. 
(91) Apoio para os pés L. 
(92) Apoio para os pés R. 
(98) Monitor. 

 

PORCAS E PARAFUSOS 
(105) Parafuso M-8x16. 
(106) Parafuso M-8x16. 
(107) Arandela M8. 
(108) Parafuso M8x35. 
(109) Parafuso M6x10. 
(115) Parafuso hex. 

 

Chaves. 

 

DESMONTAGEM.- 

Uma  vez  aberta  a  caixa,  em  primeiro  lugar  remover  a 
proteção (Z1), afrouxando os parafusos (Z2), Fig.1A. 

 

2.- MONTAGEM DO SUPORTE DIANTEIRO.- 

Segure  no  suporte  dianteiro  (63)  e  introduza-o  no  corpo 
principal  (1)  Fig.1,  aparafuse-o  com  os  parafusos  (106) 
juntamente com as anillas (107) Fig.1.  
Retire os protectores traseiros (P) Fig.3 e gire a máquina 
até apoiá-la nos suportes (6) e (64) Fig.4. 
 
* Antes de  iniciar o  exercício, retire  o  suporte  da  alça  de 
segurança, Fig.1B. 
 

3.- MONTAGEM DO PASSO DE PÉ.- 

Insira  o  tubo  de  conexão  (90)  no  apoio  para  os  pés 
esquerdo  (91)  ou  direito  (92),  Fig.  2.  Em  seguida,  monte 
os apoios de pés usando os parafusos (108), Fig. 2. 

 

4.- MONTAGEM DO SELIM. 

Posicione  o  suporte  (71)  na  parte  superior  do  carril  (76), 
Fig.3. 
Introduza os parafusos (105) e aperte fortemente. 
Posicione o selim (75) Fig.3 sobre o suporte do selim (77) 
e,  fazendo  coincidir  os  orifícios,  aparafuse  com  os 
parafusos (115). 

 

Summary of Contents for RW1000BM

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1...

Page 4: ...4 Fig 2 Fig 3...

Page 5: ...5 Fig 4 Fig 5...

Page 6: ...6 Fig 6 Fig 7...

Page 7: ...7 Fig 8 Fig 9...

Page 8: ...onas discapacitadas no deber n utilizar la m quina sin la asistencia de una persona cualificada o un m dico 12 Antes de utilizar este aparato realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento IN...

Page 9: ...ntera de su unidad le facilitar n la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra la Fig 7 Guarde su m quina en un...

Page 10: ...sharp objects near the machine 11 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 12 Do warm up stretching exercises before using the equipment EXER...

Page 11: ...ted at the front of your unit make it easier to move it into a chosen position by lifting the rear of the unit up slightly and pushing it as shown in Fig 7 Store your unit in a dry place preferably no...

Page 12: ...s dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 10 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 11 Les personnes handicap es ne pourront utili...

Page 13: ...ettes 69 qui permettent un d placement facile Ces roulettes sont plac es l avant de l appareil permettant ainsi l utilisateur de le conduire l emplacement choisi en levant l g rement l avant de l appa...

Page 14: ...s die Schn rsenkel fest gebunden sind 9 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom Hersteller des Ger ts empfohlen werden 10 Ach...

Page 15: ...ie die Tasten B und bewegen Sie die Fu st tze bis ein Klicken zu h ren sie zu sichern Fig 6 8 TRANSPORT UND LAGERUNG Das Ger t verf gt ber R der 69 die das Verschieben desselben wesentlich erleichtern...

Page 16: ...m a assist ncia de uma pessoa qualifi cado ou de um m dico 12 Antes de utilizar este aparelho realize um aquecimento com exerc cios de estiramento INSTRU ES PARA O EXERC CIO A fase de aquecimento Esta...

Page 17: ...sua unidade facilitar lhe o manobrar a sua unidade at ao local escolhido para guard la levantando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a Fig 7 Dever guardar a sua m quina num lugar...

Page 18: ...hi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 11 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l assistenza di una persona qualificata o un medico 12 Prima di usare questo apparecchio...

Page 19: ...arte anteriore del suo apparecchio faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alzando leggeramente dalla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 7 Conservi il suo...

Page 20: ...EN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 10 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buurt van het apparaat 11 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van e...

Page 21: ...et apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voorkant iets te laten overhellen en te duwen zoals wordt getoond in Fig 7 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo mi...

Page 22: ...ma de las rodillas El cuerpo se mueve en posici n vertical 3 ACCION Piernas contin an empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la alt...

Page 23: ...movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs...

Page 24: ...us genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient apr s avoir pass le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la...

Page 25: ...sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe...

Page 26: ...oelhos O corpo devera mover se na posi ao vertical 3 AC AO As pernas deverao continuar a empurrar Os bra os deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo dever...

Page 27: ...i sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Manig...

Page 28: ...n de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen...

Page 29: ...29 RW1000BM...

Page 30: ...BELT Marco salida correa RW1000BM007 8 DECORATION COVER Tapa redonda RW1000BM008 10 END CAP Tap n RW1000BM010 14 DC JACK WIRE 650mm 100mm Cable DC L650 RW1000BM014 20 HANDLE FIXED SEAT Soporte manilla...

Page 31: ...400 RW1000BM110 111 COM WIRE 850mm Cable Comunicaci n L850 RW1000BM111 112 MOTOR WIRE 300mm Cable motor L300 RW1000BM112 113 GEN WIRE 400mm Cable generador L400 RW1000BM113 114 SENSOR WIRE 400mm Reenv...

Page 32: ...2014 35 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Page 33: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel...

Reviews: