background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

IMPORTANT INSTRUCTIONS 

Make sure that the dial gauge is depressurized and that the display shows 0 in this state when you 
insert a new battery, otherwise the dial gauge can be damaged. 
This product is designed for air pressure and not suitable for liquids. 
Keep the meter dry and clean and do not disassemble the meter. 

PREPARATION 

1. Start the engine for about 15 minutes until normal temperature it reached, than turn off the engine.
2.

Important

: Disconnect the power off the patrol injectors and ignition coils. The separation of the

ignition cable alone can lead to damage of the modern ignition systems and can cause electrical
shock.

3. Remove all the spark plugs from the cylinder head, put these in the order in which they were

developed. This can be helpful for further diagnosis. 

4. Clean the spark plug threads with e.g. compressed air, to do this wear safty goggles.

COMPRESSION MEASURING 

1. Die Kompressionsmessung kann mit einer der folgenden Adaptierung durchgeführt werden:

a. Schrauben Sie den passenden Adapter bzw. den Schlauch direkt in das Zündkerzengewinde.

Ziehen Sie den Adapter bzw. den Schlauch nur von Hand an. Kein Werkzeug benutzen!

b. Messrohr (1 oder 2) mit dem Kompressionstester verbinden und den Gummikegel gegen die

Zündkerzenbohrung im Zylinderkopf drücken.

2. Messuhr durch kurzes Drücken der Taste PWR einschalten.
3. Wählen Sie, durch kurzes Drücken der Taste UNIT, die erforderliche Maßeinheit, unter den fünf

zur Verfügung stehenden Maßeinheit aus. 

4. Durch kurzes Drücken der Taste 

LED

, können Sie die Hintergrundbeleuchtung einschalten.

5. Starten Sie den Motor für mindestens 4 Sekunden mit Vollgas bis der Druck am Tester nicht mehr

ansteigt.

6. Notieren Sie den angezeigten Höchstwert. Entlüften Sie das Gerät mit dem Druckablassventil,

Drücken Sie die Taste 

ZERO 

für länger als 2.5 Sek und wiederholen Sie den Test auf allen

verbleibenden Zylindern (Schritte 5 bis 10).

7. Drücken Sie zum Schluss die Taste 

PWR

 für länger als 2.5 Sek, um die Messuhr auszuschalten.

TEST RESULT 

1. At intact cylinders the pressure increases directly on start up to a peak value.
2. Check all cylinders by manufacturer's instruction, the difference between them may be up to 10%.
3. When a cylinder has no pressure and the spark plugs have traces of oil, the piston should be

checked for damage. At high combustion temperatures, for example by uncontrolled combustion 
(coal oil on the spark plug) can cause damage to the piston (pitting) lead. 

4. If the value is less on two adjacent cylinders than the value of the other cylinders, there is a

defective cylinder head gasket in the transition zone between the two cylinders. This is also true if 
there is water and / or oil at the spark plugs. 

5. If one cylinder has a lower pressure as indicated by the manufacturer, give a little engine oil into

the cylinder and run the compression test again. If the pressure rises sharply, the piston rings are
worn. If the pressure remains the same low level, the defect is a leaky valve or a defective
camshaft.

6. If the pressure indicated on all cylinders less than that stated by the manufacturer, the motor has

age-related wear and for diagnose the engine must be disassembled and measured.

7. Install all the spark plugs and cables in the correct order.

Note: 

Vehicle-specific workshop literature should always be available for all tests. 

Summary of Contents for 8980

Page 1: ...den Verletzungen und Erl schen der Gew hrleistung f hren Bewahren Sie diese Anleitungen f r sp teres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf Legen Sie die Bedienungsanleitung bei wenn Sie d...

Page 2: ...literatur zu Rate diese enth lt Daten Reparatur und spezielle Warnhinweise Sichern Sie das Fahrzeug vor Reparaturbeginn gegen versehentliches Starten Z ndschl ssel abziehen oder Batterie abklemmen Hal...

Page 3: ...en MASSEINHEIT AUSW HLEN Dr cken Sie die Taste UNIT kurz nachdem die Messuhr eingeschaltet ist um die gew nschte Ma einheit auszuw hlen SPEICHER Dr cken Sie die Taste MEM kurz um den Wert abzuspeicher...

Page 4: ...schalten 5 Starten Sie den Motor f r mindestens 4 Sekunden mit Vollgas bis der Druck am Tester nicht mehr ansteigt 6 Notieren Sie den angezeigten H chstwert Entl ften Sie das Ger t mit dem Druckablass...

Page 5: ...en dem Recycling zugef hrt werden ENTSORGUNG Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Hausm ll Batterien sollten auf verantwortliche Weise entsorgt werden geben Sie diese an entsprechenden Sammelstellen...

Page 6: ...urpose Non compliance of the safety instructions may lead to damage personal injury and to termination of the warranty Keep these instructions in a safe and dry location for future reference Enclose t...

Page 7: ...fic service literature this contains data repair instructions and special warnings Before starting repairs secure the vehicle against accidental starting Remove ignition key or disconnect battery Keep...

Page 8: ...c SWITCH OFF Press PWR button for longer than 2 sec to switch on the dial gauge SELECT UNIT Press the Unit button short after the dial indicator is switched on to select the desired unit of measure ME...

Page 9: ...aus 4 Durch kurzes Dr cken der Taste LED k nnen Sie die Hintergrundbeleuchtung einschalten 5 Starten Sie den Motor f r mindestens 4 Sekunden mit Vollgas bis der Druck am Tester nicht mehr ansteigt 6...

Page 10: ...mpatible with the environment DISPOSAL Do not dispose battery in household waste Batteries should be disposed of in a responsible manner they must be disposed at appropriate collection point Dispose o...

Page 11: ...t l annulation de la garantie Conservez ce manuel en lieu s r et sec afin de pouvoir le consulter ult rieurement Veuillez joindre le pr sent mode d emploi au produit si vous le transmettez des tiers S...

Page 12: ...v hicule de sorte qu il ne puisse d marrer inopin ment retirer la cl de contact ou d brancher la batterie Maintenez l cart les enfants et toutes les autres personnes non autoris es de la zone de trava...

Page 13: ...CTIONNER UNE UNIT DE MESURE Apr s avoir allum le compressiom tre num rique appuyez bri vement sur la touche UNIT pour s lectionner l unit de mesure souhait e M MOIRE Appuyez bri vement sur la touche M...

Page 14: ...4 secondes jusqu ce que la pression affich e au testeur n augmente plus 6 Notez la valeur maximale affich e Purgez l appareil par l interm diaire de la soupape de surpression appuyez sur la touche ZE...

Page 15: ...cette fa on vous assurez que tous les mat riaux sont trait s dans une installation de recyclage ELIMINATION DE D CHETS Veuillez liminer ce produit la fin de son cycle de vie en conformit avec la Dire...

Page 16: ...ucto de forma correcta con precauci n y solo de acuerdo con su uso previsto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar da os lesiones y la anulaci n de la garant a Guarde estas...

Page 17: ...as herramientas Consulte siempre la literatura de servicio espec fica del veh culo que contiene datos instrucciones de reparaci n y advertencias espec ficas Aseg rese de que el veh culo no puede arran...

Page 18: ...encender y la pantalla mostrar turn on durante aproximadamente 1 segundo APAGAR Pulse el bot n PWR durante m s de 2 segundos para apagar el man metro SELECCIONEAR LA UNIDAD DE MEDIDA Pulse brevemente...

Page 19: ...de fondo 5 Arranque el motor con el acelerador apretado a fondo durante al menos 4 segundos hasta que la presi n en el tester deje de subir 6 Anote el valor m ximo mostrado Purgue la unidad con la v...

Page 20: ...ya no se utilizan como el embalaje accesorios etc junto con los residuos dom sticos normales sino entr guelo a un lugar correspondiente para reciclaje De este modo usted asegura que todos los materia...

Page 21: ...roduct Nous d clarons sous propre responsabilit que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirem...

Page 22: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 23: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 24: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Reviews: