background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

INFORMATIONS IMPORTANTES 

Assurez-vous que le compressiomètre numérique n’est pas pressurisé et que l’écran affiche 0 lorsque 

vous insérez une nouvelle batterie, sinon le compressiomètre numérique peut être endommagé. 

Ce produit est conçu pour mesurer de la pression d’air et ne convient pas aux liquides. 

Maintenez l’instrument sec et propre et ne le démontez en aucun cas. 

PRÉPARATION 

1. Démarrez le moteur et laissez-le se chauffer à la température de fonctionnement. Coupez ensuite le

moteur.

2.

Important

 : Débranchez la tension d’alimentation des bobines d’allumage et des injecteurs d’essence.

Le débranchement individuel des câbles d’allumage haute tension peut endommager le système

d’allumage et provoquer un incendie et/ou des décharges électriques.

3. Retirez toutes les bougies d’allumage de la culasse et déposez-les dans l’ordre dans lequel elles ont

été retirées. Cela peut être utile pour un diagnostic plus approfondi.

4. Nettoyez le filetage de la bougie d’allumage avec de l’air comprimé et portez des lunettes de protection

pour ce faire.

MESURE DE COMPRESSION

 

1. La mesure de compression peut être effectuée en réalisant l’une des adaptations suivantes :

a. Vissez l’adaptateur approprié ou le tuyau directement dans le filetage de la bougie d’allumage. Ne

serrez l’adaptateur ou le tuyau qu’à la main. N’utilisez aucun outil !

b. Raccordez le tube de mesure (1 ou 2) au compressiomètre et pressez le cône en caoutchouc

contre l’alésage de la bougie d’allumage dans la culasse.

2. Allumez le compressiomètre numérique en appuyant brièvement sur la touche PWR.

3. Sélectionnez l’unité de mesure requise parmi les cinq unités de mesure disponibles en appuyant

brièvement sur la touche UNIT.

4. En appuyant brièvement sur la touche

 LED

, vous pouvez allumer le rétroéclairage.

5. Démarrez le moteur et faites-le tourner à plein régime pendant au moins 4 secondes jusqu’à ce que la

pression affichée au testeur n’augmente plus.

6. Notez la valeur maximale affichée. Purgez l’appareil par l’intermédiaire de la soupape de surpression,

appuyez sur la touche 

ZERO

 pendant plus de 2,5 secondes et répétez-le sur tous les cylindres

restants (étapes 5 à 10).

7. Finalement, appuyez pendant plus de 2,5 secondes sur la touche 

PWR

 pour éteindre le

compressiomètre numérique.

RÉSULTAT DU TEST 

1. Si le cylindre est intact, la pression augmente immédiatement à partir du processus de démarrage

jusqu’à une valeur maximale.

2. Vérifiez tous les cylindres conformément aux instructions du fabricant et observez l’écart maximal

mutuel. L’écart maximal admissible ne devrait pas dépasser 10 %, mais cette valeur ne sert que de

référence ; consultez toujours les informations fournies par le fabricant du véhicule.

3. Si un cylindre n’accumule pas de pression et que les bougies d’allumage présentent des traces d’huile,

il faut vérifier que le piston n’est pas endommagé. Des températures de combustion trop élevées, par

ex., en raison d’une combustion incontrôlée (carbone d’huile sur la bougie), peuvent endommager le

piston (formation de trous).

4. Si la valeur sur deux cylindres adjacents est inférieure à la valeur sur les autres cylindres, cela est dû à

un joint de culasse défectueux dans la zone de transition des deux cylindres. Ceci s’applique

également s’il y a de l’eau et/ou de l’huile sur les bougies d’allumage.

5. Si la valeur mesurée sur un cylindre est inférieure à la valeur spécifiée par le fabricant, ajoutez un peu

d’huile moteur au cylindre et recommencez le test de compression. Si la pression indiquée augmente

fortement, les segments de piston sont usés. Si la pression reste faible, le défaut est dû à une fuite ou à

une défectuosité sur l’arbre à cames.

6. Si la pression affichée sur tous les cylindres est inférieure à la pression spécifiée par le fabricant, le

moteur présente de l’usure liée à l’âge et le moteur doit être démonté et mesuré pour un diagnostic plus

approfondi.

7. Montez toutes les bougies d’allumage et les câbles dans le bon ordre.

Remarque

 : Il est impératif de disposer des données spécifiques au véhicule pour effectuer de

quelconques mesures.

Summary of Contents for 8980

Page 1: ...den Verletzungen und Erl schen der Gew hrleistung f hren Bewahren Sie diese Anleitungen f r sp teres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf Legen Sie die Bedienungsanleitung bei wenn Sie d...

Page 2: ...literatur zu Rate diese enth lt Daten Reparatur und spezielle Warnhinweise Sichern Sie das Fahrzeug vor Reparaturbeginn gegen versehentliches Starten Z ndschl ssel abziehen oder Batterie abklemmen Hal...

Page 3: ...en MASSEINHEIT AUSW HLEN Dr cken Sie die Taste UNIT kurz nachdem die Messuhr eingeschaltet ist um die gew nschte Ma einheit auszuw hlen SPEICHER Dr cken Sie die Taste MEM kurz um den Wert abzuspeicher...

Page 4: ...schalten 5 Starten Sie den Motor f r mindestens 4 Sekunden mit Vollgas bis der Druck am Tester nicht mehr ansteigt 6 Notieren Sie den angezeigten H chstwert Entl ften Sie das Ger t mit dem Druckablass...

Page 5: ...en dem Recycling zugef hrt werden ENTSORGUNG Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Hausm ll Batterien sollten auf verantwortliche Weise entsorgt werden geben Sie diese an entsprechenden Sammelstellen...

Page 6: ...urpose Non compliance of the safety instructions may lead to damage personal injury and to termination of the warranty Keep these instructions in a safe and dry location for future reference Enclose t...

Page 7: ...fic service literature this contains data repair instructions and special warnings Before starting repairs secure the vehicle against accidental starting Remove ignition key or disconnect battery Keep...

Page 8: ...c SWITCH OFF Press PWR button for longer than 2 sec to switch on the dial gauge SELECT UNIT Press the Unit button short after the dial indicator is switched on to select the desired unit of measure ME...

Page 9: ...aus 4 Durch kurzes Dr cken der Taste LED k nnen Sie die Hintergrundbeleuchtung einschalten 5 Starten Sie den Motor f r mindestens 4 Sekunden mit Vollgas bis der Druck am Tester nicht mehr ansteigt 6...

Page 10: ...mpatible with the environment DISPOSAL Do not dispose battery in household waste Batteries should be disposed of in a responsible manner they must be disposed at appropriate collection point Dispose o...

Page 11: ...t l annulation de la garantie Conservez ce manuel en lieu s r et sec afin de pouvoir le consulter ult rieurement Veuillez joindre le pr sent mode d emploi au produit si vous le transmettez des tiers S...

Page 12: ...v hicule de sorte qu il ne puisse d marrer inopin ment retirer la cl de contact ou d brancher la batterie Maintenez l cart les enfants et toutes les autres personnes non autoris es de la zone de trava...

Page 13: ...CTIONNER UNE UNIT DE MESURE Apr s avoir allum le compressiom tre num rique appuyez bri vement sur la touche UNIT pour s lectionner l unit de mesure souhait e M MOIRE Appuyez bri vement sur la touche M...

Page 14: ...4 secondes jusqu ce que la pression affich e au testeur n augmente plus 6 Notez la valeur maximale affich e Purgez l appareil par l interm diaire de la soupape de surpression appuyez sur la touche ZE...

Page 15: ...cette fa on vous assurez que tous les mat riaux sont trait s dans une installation de recyclage ELIMINATION DE D CHETS Veuillez liminer ce produit la fin de son cycle de vie en conformit avec la Dire...

Page 16: ...ucto de forma correcta con precauci n y solo de acuerdo con su uso previsto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar da os lesiones y la anulaci n de la garant a Guarde estas...

Page 17: ...as herramientas Consulte siempre la literatura de servicio espec fica del veh culo que contiene datos instrucciones de reparaci n y advertencias espec ficas Aseg rese de que el veh culo no puede arran...

Page 18: ...encender y la pantalla mostrar turn on durante aproximadamente 1 segundo APAGAR Pulse el bot n PWR durante m s de 2 segundos para apagar el man metro SELECCIONEAR LA UNIDAD DE MEDIDA Pulse brevemente...

Page 19: ...de fondo 5 Arranque el motor con el acelerador apretado a fondo durante al menos 4 segundos hasta que la presi n en el tester deje de subir 6 Anote el valor m ximo mostrado Purgue la unidad con la v...

Page 20: ...ya no se utilizan como el embalaje accesorios etc junto con los residuos dom sticos normales sino entr guelo a un lugar correspondiente para reciclaje De este modo usted asegura que todos los materia...

Page 21: ...roduct Nous d clarons sous propre responsabilit que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirem...

Page 22: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 23: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Page 24: ...F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480...

Reviews: