background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Bedienungsanleitung

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

WERKZEUGE 

Dieser Satz beinhaltet unter anderen folgende Bauteile: 

  3 Gleithämmer 1,6 Kg  x 160 mm - 2,7 Kg x 460 mm - 5,1 Kg x 600 mm 

  Ausziehklauen mit Gabelöffnung 13,7 x 18 mm, 105 mm lang und 12,7 x 19 mm, 130 mm lang 

  Sechskant-Steckschlüsseleinsätze, 12,5 (1/2), geschlitzt, 100 mm lang in SW 25 - 27 - 28 - 29 - 30 mm 

  Injektor-Auszieher in Hülsenbauform mit Stützschalen, Außendurchmesser 35 mm,  

Innendurchmesser 29 mm, Spindel mit Außengewinde M17 x 1,0  

  Ausziehadapter mit Außengewinde M27 x 1,0 (3 Stk.) und M25 x 1,0  

  Ausziehadapter mit Innengewinde M27 x 1,0 (3 Stk.) 

  Gleithammer-Adapter für Innen-, Aussen- und Klauen-Auszieher 

 
BESCHREIBUNG 

Adapter 

Steckschlüsseleinsätze 

Innensechskant 

 

 

 

 
HINWEIS

: Benutzen Sie, wenn möglich, immer den Außengewinde-Adapter. Der Innengewinde-Adapter 

kann zur Demontage von sehr festsitzenden Injektoren und bei Injektoren verwendet werden bei denen 
eine Montage des Außengewindeadapters nicht möglich ist. Vor der Reparatur an Kraftstoffsystemen 
immer sicherstellen, dass das Kraftstoffsystem nicht unter Druck steht. Hinweise zur Druckminderung, 
Lösen und Verbinden der elektrischen Leitungen, entnehmen Sie bitte einer fahrzeugspezifischen Service-
Literatur. 
 

VERWENDUNG 

Außengewinde- Adapter

 

Innengewinde- Adapter 

1.  Elektrische Einheit am Injektor demontieren 

(siehe 

A

). 

2.  Schrauben Sie den Außengewinde-Adapter 

auf den Injektor (siehe 

B

).  

3.  Verbinden Sie den Gleithammer mit dem 

Außengewinde-Adapter (siehe 

C

).  

4.  Der Injektor kann nun mit angemessenen 

Gleithammerschlägen entfernt werden.  

5.  Es wird empfohlen, demontierte Injektoren 

durch neue ersetzen.  

6.  Montage und Sicherheitshinweise des 

Fahrzeugherstellers beachten. 

1.  Elektrische Einheit am Injektor demontieren. 
2.  Entfernen Sie die innen liegende Ringschraube 

mit dem speziellen Innensechskant-Bit durch 
Drehen gegen den Uhrzeigersinn (siehe 

D

).  

3.  Schrauben Sie den Innengewinde-Adapter in 

den Injektor (siehe 

E

).   

4.  Verbinden Sie den Gleithammer mit dem 

Innengewinde-Adapter. (siehe 

F

)   

5.  Der Injektor kann nun mit Gleithammerschlägen 

entfernt werden.  

6.  Es wird empfohlen, demontierte Injektoren 

durch neue ersetzen.  

7.  Montage und Sicherheitshinweise des 

Fahrzeugherstellers beachten. 

 

 

 

 

 

 

HINWEIS

: Zum Schutz der Gewindegänge müssen alle Verschraubungen feste angezogen werden. 

Summary of Contents for 8676

Page 1: ...rkzeug nicht wenn Teile fehlen oder besch digt sind Verwenden Sie dieses Werkzeug nur f r Arbeiten f r die es ausgelegt ist Sichern Sie das Fahrzeug vor Reparaturbeginn gegen versehentliches Starten Z...

Page 2: ...bei denen eine Montage des Au engewindeadapters nicht m glich ist Vor der Reparatur an Kraftstoffsystemen immer sicherstellen dass das Kraftstoffsystem nicht unter Druck steht Hinweise zur Druckminder...

Page 3: ...h the current procedure and data also any warnings or cautions particular to the vehicle DO NOT use the set if any parts are missing or damaged DO NOT use this tool for any purpose other than that for...

Page 4: ...e sure that the fuel system is not under pressure Refer to the manufacturer s instruction manual on how to de pressurise the system Disconnect the injector wires and connections as per the manufacture...

Page 5: ...s r parations veillez s curiser le v hicule de sorte ce qu il ne puisse d marrer inopin ment retirer la cl de contact d brancher la batterie Ne posez jamais l outil sur la batterie du v hicule Cela po...

Page 6: ...est impossible Avant d entamer la r paration de syst mes de carburant assurez vous toujours que le syst me de carburant n est pas pressuris Veuillez consulter la litt rature de service sp cifique du v...

Page 7: ...o y los datos tambi n para cualquier aviso o precauci n particular del veh culo NO use el juego si se pierde o est da ada alguna parte NO use esta herramienta para otro prop sito para el que no est di...

Page 8: ...sistema No est presurizado Refi rase al manual de instrucciones del fabricante para saber como despresurizar el sistema Desconecte los cables del inyector y las conexiones seg n las instrucciones del...

Page 9: ...veicolo NON usare il set se qualsiasi parte manca o danneggiata NON usare questo attrezzo per qualsiasi altro scopo che non sia quello designato Spegnere l accensione del veicolo e disconnettere la b...

Page 10: ...e il sistema NON sia pressurizzato Fare riferimento al manuale d istruzione del costruttore su come depressurizzare il sistema Disconnettere i fili dell iniettore e i collegamenti come da istruzioni d...

Reviews: