background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Instruction Manual

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

TOOLS 

This tool set includes also the following components: 

  3 different sliding hammers 1.6 kg  x 160 mm / 2.7 kg x 460 mm / 5.1 kg x 600 mm 

  Pulling claws with fork opening 13.7 x 18 mm, length 105 mm and 12.7 x 19 mm, length 130 mm 

  Slotted 6-point sockets, 12.5 mm (1/2”), length 100 mm, sizes 25 - 27 - 28 - 29 - 30 mm 

  Injector extractor, sleeve type with supporting shell, outer diameter 35 mm,  

inner diameter 29 mm, spindle thread M17 x 1.0  

 

Pulling adapter with external thread, M27 x 1.0 (3 pcs) and M25 x 1.0

  

 

Pulling adapter with internal thread, M27 x 1.0 (3 pcs)

 

 

Sliding hammer adapter for inner, outer and claw extractor

 

 

DESCRIPTION 

Adaptor 

Sockets 

Internal Hexagon 

 

 

 

 

NOTE: 

The technique required for removal of the injector will depend on which system is fitted to the 

vehicle. Always use an external adaptor first if possible. If by using reasonable force the in je ct or cannot 
be removed, use an internal adaptor. Before working on the fuel system, make sure that the fuel system is 
not under pressure. Refer to the manufacturer's instruction manual on how to de-pressurise the system. 
Disconnect the injector wires and connections as per the manufacturer's instructions. Remove any carbon 
build up from around the injector. Remove the electrical unit from the injector. 

 

OPERATION 

External Thread Adaptor

 

Internal Thread Adaptor

 

1.  Remove the electrical unit (see A). 
2.  Position the adapter with outside thread on top of 

the injector (see B) 

3.  Connect sliding hammer to the adapter with 

outside thread (see C). 

4.  The injector can be removed by using reasonable 

force on the sliding hammer. 

5.  When an injector has been removed, it is 

recommended that only a new or refurbished 
injector is fitted.  

6.  Follow manufacturers fitting and safety 

instructions. 

1.  Remove the electrical unit (see A). 
2.  Insert and turn anti-clockwise a special hex 

socket to remove the inner sleeve (see D).  

3.  Screw the appropriate internal adaptor (5) 

into the threads of the injector and tighten 
with a suitable spanner (see E).  

4.  Screw the slide hammer onto the adaptor.  
5.  The injector can now be removed using 

reasonable force on the slide hammer (see 
F). Be prepared for the sudden release of 
the injector from the cylinder head.  

6.  When an injector has been removed, it is 

recommended that only a new or 
refurbished injector is fitted.  

7.  Follow manufacturers fitting and safety 

instructions. 

 

 

 

 

 

 

NOTE:

 To protect the threads, all fittings must be tightened. 

Summary of Contents for 8676

Page 1: ...rkzeug nicht wenn Teile fehlen oder besch digt sind Verwenden Sie dieses Werkzeug nur f r Arbeiten f r die es ausgelegt ist Sichern Sie das Fahrzeug vor Reparaturbeginn gegen versehentliches Starten Z...

Page 2: ...bei denen eine Montage des Au engewindeadapters nicht m glich ist Vor der Reparatur an Kraftstoffsystemen immer sicherstellen dass das Kraftstoffsystem nicht unter Druck steht Hinweise zur Druckminder...

Page 3: ...h the current procedure and data also any warnings or cautions particular to the vehicle DO NOT use the set if any parts are missing or damaged DO NOT use this tool for any purpose other than that for...

Page 4: ...e sure that the fuel system is not under pressure Refer to the manufacturer s instruction manual on how to de pressurise the system Disconnect the injector wires and connections as per the manufacture...

Page 5: ...s r parations veillez s curiser le v hicule de sorte ce qu il ne puisse d marrer inopin ment retirer la cl de contact d brancher la batterie Ne posez jamais l outil sur la batterie du v hicule Cela po...

Page 6: ...est impossible Avant d entamer la r paration de syst mes de carburant assurez vous toujours que le syst me de carburant n est pas pressuris Veuillez consulter la litt rature de service sp cifique du v...

Page 7: ...o y los datos tambi n para cualquier aviso o precauci n particular del veh culo NO use el juego si se pierde o est da ada alguna parte NO use esta herramienta para otro prop sito para el que no est di...

Page 8: ...sistema No est presurizado Refi rase al manual de instrucciones del fabricante para saber como despresurizar el sistema Desconecte los cables del inyector y las conexiones seg n las instrucciones del...

Page 9: ...veicolo NON usare il set se qualsiasi parte manca o danneggiata NON usare questo attrezzo per qualsiasi altro scopo che non sia quello designato Spegnere l accensione del veicolo e disconnettere la b...

Page 10: ...e il sistema NON sia pressurizzato Fare riferimento al manuale d istruzione del costruttore su come depressurizzare il sistema Disconnettere i fili dell iniettore e i collegamenti come da istruzioni d...

Reviews: