background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manuale Istruzioni

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 8676 

Set di estrattori per iniettori 

USO 

Questo strumento è stato progettato per lo smontaggio di iniettori di diversi produttori. Il kit include una 
varietà di adattatori per solenoidi e  piezo-controllati iniettori.  

ATTENZIONE 

Per favore leggere queste istruzioni attentamente. Notare i requisiti operative di sicurezza, avvertenze e 
precauzioni. Usare il prodotto correttamente e con cura per lo scopo  per il quale è intenzionato. 
Commettere sbagli può causare danno e/o ferite personali e invaliderà la garanzia. Tenere queste 
istruzioni al sicuro per il futuro. 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 

Assicurare benessere e sicurezza, si devono seguire le regole pratiche generali da officina quando si
usa questo attrezzo.

Usare sempre cautela quando si lavora intorno a sistemi di carburante. Il combustibile nella guida del
carburante può essere pressurizzato anche se il motore è spento.

Queste istruzioni sono fornite solo come guida.

Fare sempre riferimento alle istruzioni di servizio del costruttore del veicolo , o ad un manuale
brevettato , per stabilire la data e la procedura corrente, anche per qualsiasi particolare avvertenza o
precauzione al veicolo.

NON usare il set se qualsiasi parte manca  o è danneggiata.

NON usare questo attrezzo per qualsiasi altro scopo che non sia quello designato.

Spegnere  l’accensione del veicolo e disconnettere la batteria prima di cominciare a lavorare sotto il
cofano.

Non appoggiare mai gli attrezzi sulla batteria del veicolo. Questo potrebbe mandare in corto circuito i
terminali insieme, causando danni a voi stessi, agli attrezzi, o alla batteria.

Operare in un’area ben ventilata. Non inalare i vapori del carburante.

Indossare occhiali di protezione approvati.

Indossare vestiti adatti per evitare strappi. Non indossare gioielli e raccogliere i capelli lunghi.

Tenere lontano dall’area di lavoro bambini e altre persone non autorizzate.

Tenere voi stessi, gli attrezzi, e l’attrezzatura per il test lontani dalle parti calde del motore.

Tenere sempre un estintore vicino,  adatto per il carburante elettrico o incendi chimici .

Non fumare MAI  o tenere fiamme libere vicino al veicolo.

Rilevare sempre la pressione del carburante prima di disconnettere le linee del carburante dagli
iniettori.

Usare uno straccio per le guarnizioni delle linee del carburante, quando si disconnettono. Evitare il
contatto con il carburante.

Pulire le gocce di carburante immediatamente e smaltirle con degli stracci adeguatamente.

Mantenere i componenti dell’attrezzo in buone e pulite condizioni per la migliore e più sicura
esecuzione.

Quando il lavoro sul veicolo è finito, assicurarsi che tutte le connessioni sul veicolo vengano
ripristinate, e che non ci siano attrezzi lasciati sul motore.

Rimettere  gli attrezzi nella scatola e immagazzinarlo in sicurezza, asciutto, in un luogo sicuro dai
bambini.

Summary of Contents for 8676

Page 1: ...rkzeug nicht wenn Teile fehlen oder besch digt sind Verwenden Sie dieses Werkzeug nur f r Arbeiten f r die es ausgelegt ist Sichern Sie das Fahrzeug vor Reparaturbeginn gegen versehentliches Starten Z...

Page 2: ...bei denen eine Montage des Au engewindeadapters nicht m glich ist Vor der Reparatur an Kraftstoffsystemen immer sicherstellen dass das Kraftstoffsystem nicht unter Druck steht Hinweise zur Druckminder...

Page 3: ...h the current procedure and data also any warnings or cautions particular to the vehicle DO NOT use the set if any parts are missing or damaged DO NOT use this tool for any purpose other than that for...

Page 4: ...e sure that the fuel system is not under pressure Refer to the manufacturer s instruction manual on how to de pressurise the system Disconnect the injector wires and connections as per the manufacture...

Page 5: ...s r parations veillez s curiser le v hicule de sorte ce qu il ne puisse d marrer inopin ment retirer la cl de contact d brancher la batterie Ne posez jamais l outil sur la batterie du v hicule Cela po...

Page 6: ...est impossible Avant d entamer la r paration de syst mes de carburant assurez vous toujours que le syst me de carburant n est pas pressuris Veuillez consulter la litt rature de service sp cifique du v...

Page 7: ...o y los datos tambi n para cualquier aviso o precauci n particular del veh culo NO use el juego si se pierde o est da ada alguna parte NO use esta herramienta para otro prop sito para el que no est di...

Page 8: ...sistema No est presurizado Refi rase al manual de instrucciones del fabricante para saber como despresurizar el sistema Desconecte los cables del inyector y las conexiones seg n las instrucciones del...

Page 9: ...veicolo NON usare il set se qualsiasi parte manca o danneggiata NON usare questo attrezzo per qualsiasi altro scopo che non sia quello designato Spegnere l accensione del veicolo e disconnettere la b...

Page 10: ...e il sistema NON sia pressurizzato Fare riferimento al manuale d istruzione del costruttore su come depressurizzare il sistema Disconnettere i fili dell iniettore e i collegamenti come da istruzioni d...

Reviews: