background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

HERRAMIENTAS 

Este juego incluye también los siguientes componentes: 

  3 martillos deslizantes diferentes 1,6 kg  x 160 mm - 2,7 kg x 460 mm - 5,1 kg x 600 mm 

  Pinzas de garra con apertura de, 13.7 x 18 mm, 105 mm de largo y 12.7 x 19 mm, 130 mm de largo 

  Vasos 12,5 (1/2") ranurados 6 caras, 100 mm de largo, medidas 25 - 27 - 28 - 29 - 30 mm 

  Extractor de inyectores con apoyo, diámetro exterior 35 mm, diámetro interior 29 mm, Eje  M17 x 1.0  

  Adaptador con rosca externa, M27 x 1.0 (3 pcs) and M25 x 1.0 

  Adaptador con rosca interna, M27 x 1.0 (3 pcs) 

  Adaptador de martillo deslizante para pinzas extractoras internas, externas 

 
DESCRIPCION 

Adaptador 

Vasos 

Entrada 6 caras 

 

 

 

 
NOTA: 

La técnica requerida para extraer el inyector depende del sistema del vehículo. Use siempre un 

adaptador externo primero si es posible. Si aplicando una fuerza razonable no se puede extraer el 
inyector, use un adaptador interno. Tras trabajar sobre el sistema de combustible, asegúrese de que el 
sistema No está presurizado. Refiérase al manual de instrucciones del fabricante para saber como 
despresurizar el sistema. Desconecte los cables del inyector y las conexiones según las instrucciones del 
fabricante. Retire cualquier elemento de carbono alrededor del inyector. Retire la unidad eléctrica del 
inyector. 
 

FUNCIONAMIENTO 

Uso de adaptador externo

 

Uso de adaptador interno 

1.  Retire la unidad eléctrica (ver A) 
2.  Coloque el adaptador con la rosca externa 

en el extremo del inyector (ver B)  

3.  Conecte el martillo deslizante al adaptador 

con rosca externa (ver C) 

4.  El inyector puede retirarse usando una 

fuerza razonable con el martillo deslizante  

5.  Cuando se extrae un inyector se 

recomienda que solo se coloque uno nuevo.   

6.  Siga los ajustes del fabricante y las 

instrucciones de seguridad. 

1.  Retire la unidad eléctrica (ver A) 
2.  Inserte y gire hacia la izquierda un vaso hexagonal 

para retirar el eje interno (ver D).  

3.  Atornille el adaptador interno adecuado (5) en la 

rosca del inyector con una llave adecuada  (ver E).  

4.  Atornille el martillo deslizante al adaptador   
5.  El inyector ahora puede retirarse usando una 

fuerza razonable con el martillo deslizante (ver F). 
Prepárese para la liberación repentina del inyector 
del cabezal del cilindro.  

6.  Cuando se extrae un inyector se recomienda que 

solo se coloque uno nuevo.   

7.  Siga los ajustes del fabricante y las instrucciones 

de seguridad. 

 

 

 

 

 

 

NOTA: 

Para proteger las roscas todos los adaptadores deben fijarse adecuadamente. 

Summary of Contents for 8676

Page 1: ...rkzeug nicht wenn Teile fehlen oder besch digt sind Verwenden Sie dieses Werkzeug nur f r Arbeiten f r die es ausgelegt ist Sichern Sie das Fahrzeug vor Reparaturbeginn gegen versehentliches Starten Z...

Page 2: ...bei denen eine Montage des Au engewindeadapters nicht m glich ist Vor der Reparatur an Kraftstoffsystemen immer sicherstellen dass das Kraftstoffsystem nicht unter Druck steht Hinweise zur Druckminder...

Page 3: ...h the current procedure and data also any warnings or cautions particular to the vehicle DO NOT use the set if any parts are missing or damaged DO NOT use this tool for any purpose other than that for...

Page 4: ...e sure that the fuel system is not under pressure Refer to the manufacturer s instruction manual on how to de pressurise the system Disconnect the injector wires and connections as per the manufacture...

Page 5: ...s r parations veillez s curiser le v hicule de sorte ce qu il ne puisse d marrer inopin ment retirer la cl de contact d brancher la batterie Ne posez jamais l outil sur la batterie du v hicule Cela po...

Page 6: ...est impossible Avant d entamer la r paration de syst mes de carburant assurez vous toujours que le syst me de carburant n est pas pressuris Veuillez consulter la litt rature de service sp cifique du v...

Page 7: ...o y los datos tambi n para cualquier aviso o precauci n particular del veh culo NO use el juego si se pierde o est da ada alguna parte NO use esta herramienta para otro prop sito para el que no est di...

Page 8: ...sistema No est presurizado Refi rase al manual de instrucciones del fabricante para saber como despresurizar el sistema Desconecte los cables del inyector y las conexiones seg n las instrucciones del...

Page 9: ...veicolo NON usare il set se qualsiasi parte manca o danneggiata NON usare questo attrezzo per qualsiasi altro scopo che non sia quello designato Spegnere l accensione del veicolo e disconnettere la b...

Page 10: ...e il sistema NON sia pressurizzato Fare riferimento al manuale d istruzione del costruttore su come depressurizzare il sistema Disconnettere i fili dell iniettore e i collegamenti come da istruzioni d...

Reviews: