background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Mode d'emploi

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 8676 

Coffret extracteur pour injecteur 

UTILISATION PRÉVUE 

Cet outil a été conçu pour le démontage d’injecteurs de différents constructeurs. Le kit comprend une 
variété d’adaptateurs pour injecteurs à solénoïde et piézo-contrôlés.  

ATTENTION 

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Veuillez prendre en compte tous les avertissements et 
instructions. Utilisez le produit avec précaution et uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. Sinon, 
des dommages matériels et/ou corporels pourraient être occasionnés. Veuillez garder ce mode d’emploi  
en lieu sûr, comme référence future. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Veillez à respecter toutes les dispositions locales générales de sécurité en utilisant l’outil.

Soyez toujours prudent lorsque vous allez travailler sur des systèmes de carburant. Le carburant
dans les conduites pourrait être pressurisé, même si le moteur et à l’arrêt.

Ces instructions de travail sont de nature générale.

Utilisez toujours le manuel spécifique du véhicule contenant les informations relatives aux
spécifications, réparations et avertissements particulières.

Cet outil NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ si des pièces sont endommagées.

N’utilisez l’outil que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.

Avant d’entamer les réparations, veillez à sécuriser le véhicule, de sorte à ce qu’il ne puisse
démarrer inopinément ; (retirer la clé de contact, débrancher la batterie).

Ne posez jamais l’outil sur la batterie du véhicule. Cela pourrait occasionner un court-circuit,
endommager les outils et/ou la batterie, et entraîner des blessures.

Ne travaillez que dans un local bien ventilé. N’inspirez jamais les vapeurs des carburants.

Portez des lunettes de protection agréées pendant toute la durée des réparations.

Portez toujours des vêtements adaptés au travail afin d’écarter le risque de vous accrocher. Ne
portez par de bijoux et attachez vos cheveux s’ils sont longs.

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de travail.

Veillez à toujours disposer d’un extincteur à proximité du lieu de travail. Celui-ci doit être approprié
pour l’extinction de feux de carburants, électriques ou chimiques.

Ne fumez jamais pendant les réparations. Une cigarette allumée ou des flammes ouvertes peuvent
être la cause d’incendies.

Dépressurisez la pression du carburant dans les conduites de carburant avant de les démonter.

Lorsque vous allez démonter ou monter des conduites de carburant, utilisez toujours un chiffon pour
sécher les carburants qui s’en échappent. Évitez le contact de carburant sur la peau.

Neutralisez et éliminez immédiatement les carburants qui s’échappent des composants.

Prenez soin de tous les composants des outils et maintenez-les en bon état et parfaitement propres.

Assurez-vous, après la conclusion des réparations, que toutes les conduites de carburant sont
parfaitement étanches et qu’aucun outil n’a été oublié dans le compartiment du moteur.

Rangez toujours les outils dans le coffret, en lieu sûr et sec, où les enfants ne pourront y accéder.

Summary of Contents for 8676

Page 1: ...rkzeug nicht wenn Teile fehlen oder besch digt sind Verwenden Sie dieses Werkzeug nur f r Arbeiten f r die es ausgelegt ist Sichern Sie das Fahrzeug vor Reparaturbeginn gegen versehentliches Starten Z...

Page 2: ...bei denen eine Montage des Au engewindeadapters nicht m glich ist Vor der Reparatur an Kraftstoffsystemen immer sicherstellen dass das Kraftstoffsystem nicht unter Druck steht Hinweise zur Druckminder...

Page 3: ...h the current procedure and data also any warnings or cautions particular to the vehicle DO NOT use the set if any parts are missing or damaged DO NOT use this tool for any purpose other than that for...

Page 4: ...e sure that the fuel system is not under pressure Refer to the manufacturer s instruction manual on how to de pressurise the system Disconnect the injector wires and connections as per the manufacture...

Page 5: ...s r parations veillez s curiser le v hicule de sorte ce qu il ne puisse d marrer inopin ment retirer la cl de contact d brancher la batterie Ne posez jamais l outil sur la batterie du v hicule Cela po...

Page 6: ...est impossible Avant d entamer la r paration de syst mes de carburant assurez vous toujours que le syst me de carburant n est pas pressuris Veuillez consulter la litt rature de service sp cifique du v...

Page 7: ...o y los datos tambi n para cualquier aviso o precauci n particular del veh culo NO use el juego si se pierde o est da ada alguna parte NO use esta herramienta para otro prop sito para el que no est di...

Page 8: ...sistema No est presurizado Refi rase al manual de instrucciones del fabricante para saber como despresurizar el sistema Desconecte los cables del inyector y las conexiones seg n las instrucciones del...

Page 9: ...veicolo NON usare il set se qualsiasi parte manca o danneggiata NON usare questo attrezzo per qualsiasi altro scopo che non sia quello designato Spegnere l accensione del veicolo e disconnettere la b...

Page 10: ...e il sistema NON sia pressurizzato Fare riferimento al manuale d istruzione del costruttore su come depressurizzare il sistema Disconnettere i fili dell iniettore e i collegamenti come da istruzioni d...

Reviews: