![Bernina Bernette London 2 Instruction Manual Download Page 75](http://html1.mh-extra.com/html/bernina/bernette-london-2/bernette-london-2_instruction-manual_2738700075.webp)
ES
FR
PT
71
Ponto overloque
Punto overlock
Surjet
Pie prénsatelas en venta como accesorio
especial. (London 3)
Para costuras, sobrehilado de cantos,
dobladillo visto.
Regular el largo del punto a "S".
Regular el ancho del punto entre "3" y "5".
(London 5)
El ancho del punto puede adaptarse al
tejido.
Overlock stretch: " "
J ¢
cuellos, puños. (1)
Overlock doble: " "
J
malla hechas a mano, costuras. (2)
Todos los puntos overlock son adecuados
para coser cantos y dobladillos vistos y al
mismo tiempo sobrehilarlos, todo en una
fase de trabajo.
Al sobrehilar cantos tiene que sobresalir
la aguja apenas el canto del tejido.
Atención:
Utilizar agujas nuevas, agujas con punta
semi-redonda o agujas con punta redonda
(para coser stretch).
Esta peça pode ser obtida como acessó
rioespecial. (London 3)
Para costuras, retocar bordas, bainha.
Ajuste o seletor de comprimento de ponto
para "S".
Ajuste a largura do ponto entre "3" - "5".
(London 5)
A largura do ponto pode ser adaptada ao
tecido.
Overloque-stretch:
" "
J
mangas, ourelas. (1)
Overloque duplo: " "
malha, costuras. (2)
Todos os pontos overloque são adequados
para costurar e retocar bordas e bainhas
visíveis em uma etapa de trabalho.
Ao retocar bordas, a agulha deve passar
bem pouco da extremidade do tecido.
Atenção:
Utilize agulhas novas, agulhas de ponta
N W b
Pied-de-biche en option. (London 3)
les ourlets visibles.
Régler le bouton de réglage de la
longueur de point sur "S".
Régler la largeur de point entre "3" et "5"
(London 5).
La largeur de point peut être adaptée au
tissu.
Surjet stretch: " "
J
d'encolure, etc. (1)
Surjet double:
" "
coutures. (2)
Tous les points surjet peuvent être utilisés
et la couture d'ourlets en une seule étape
de travail.
^
à peine piquer sur celui-ci.
Attention:
Utiliser une nouvelle aiguille, aiguille à
b