background image

108

109

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

BACAG BL 18V

Акк. yгловая шлифмашина

Bольтаж аккумулятора

18 V

Номинальное число оборотов

8500 min

-1

D=Диаметр шлифовального диска макс.

d=Диаметр и отверстия

125 mm

22,2 mm

b=Толщина шлифовального диска макс.

6 mm (1/4")

b=Толщина отрезного круга мин. / макс.

1 / 3 mm

D=ø шлифующей поверхности макс.

125 mm

D=ø круглой щетки макс.

75 mm

Резьба шпинделя

M14

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003

2,6 kg

Информация по шумам/вибрации

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно 

составляет:
Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A))

83,2 dB(A)

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A))

94,2 dB(A)

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в 

соответствии с EN 60745.
Черновое шлифование:

Значение вибрационной эмиссии ah

3,4 m/s

2

Небезопасность K

1,5 m/s

2

Шлифование наждачной бумагой

Значение вибрационной эмиссии ah

1,4 m/s

2

Небезопасность K

1,5 m/s

2

При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой, могут получаться другие показатели вибрации!

ÂÍÈÌÀÍÈÅ

Óêàçàííûé â íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå óðîâåíü âèáðàöèè èçìåðåí â ñîîòâåòñòâèè ñ òåõíîëîãèåé èçìåðåíèÿ, óñòàíîâëåííîé ñòàíäàðòîì 

EN 60745 è ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ñðàâíåíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äðóã ñ äðóãîì. Îí òàêæå ïîäõîäèò äëÿ ïðåäâàðèòåëüíîé 

îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè. 
Óêàçàííûé óðîâåíü âèáðàöèè ïðåäñòàâëÿåò îñíîâíûå âèäû èñïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íî åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò 

èñïîëüçóåòñÿ äëÿ äðóãèõ öåëåé, èñïîëüçóåìûé èíñòðóìåíò îòêëîíÿåòñÿ îò óêàçàííîãî èëè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå áûëî 

íåäîñòàòî÷íûì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò îòêëîíÿòüñÿ îò óêàçàííîãî.  ýòîì ñëó÷àå âèáðàöèîííàÿ íàãðóçêà â òå÷åíèå âñåãî 

ïåðèîäà ðàáîòû çíà÷èòåëüíî óâåëè÷èâàåòñÿ. 
Äëÿ òî÷íîé îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè íåîáõîäèìî òàêæå ó÷èòûâàòü âðåìÿ, â òå÷åíèå êîòîðîãî ïðèáîð îòêëþ÷åí èëè âêëþ÷åí, íî 

ôàêòè÷åñêè íå èñïîëüçóåòñÿ.  ýòîì ñëó÷àå âèáðàöèîííàÿ íàãðóçêà â òå÷åíèå âñåãî ïåðèîäà ðàáîòû ìîæåò ñóùåñòâåííî óìåíüøèòüñÿ. 
Óñòàíîâèòå äîïîëíèòåëüíûå ìåðû áåçîïàñíîñòè äëÿ çàùèòû ïîëüçîâàòåëÿ îò âîçäåéñòâèÿ âèáðàöèè, íàïðèìåð: òåõíè÷åñêîå 

îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è èñïîëüçóåìîãî èíñòðóìåíòà, ïîääåðæàíèå ðóê â òåïëîì ñîñòîÿíèè, îðãàíèçàöèÿ ðàáî÷èõ 

ïðîöåññîâ. 

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и 

инструкции. 

Упущения, допущенные при не соблюдении указаний и 

инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной 

электрического поражения, пожара и тяжелых травм. 

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования

.

 

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ К УГЛОВОЙ 

ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЕ

Общие предупреждающие указания по шлифованию, шлифованию 

наждачной бумагой, для работ с проволочными щетками, для 

полирования и отрезных работ:

a) 

Настоящий электроинструмент предназначен для применения в 

качестве шлифовальной машины, шлифовальной машины с 

наждачной бумагой, проволочной щетки и отрезной машины. 

Учитывайте все предупреждающие указания, инструкции, 

иллюстрации и данные, которые Вы получите с 

электроинструментом.  

При несоблюдении нижеследующих указаний возможно поражения 

электротоком, возникновение пожара и/или получение серьезных травм.
b) 

Настоящий электроинструмент не пригоден для полирования. 

Выполнение работ, для которых настоящий электроинструмент не 

предусмотрен, может стать причиной опасностей и травм.
c) 

Не применяйте принадлежности, которые не предусмотрены 

изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не 

рекомендуются им. 

Только возможность крепления принадлежностей в Вашем 

электроинструменте не гарантирует еще его надежного применения.
d) 

Допустимое число оборотов используемого инструмента должно 

быть как минимум таким же, как и максимальное число оборотов, 

указанное на электроинструменте.

Комплектующие, которые вращаются быстрее допустимой скорости, 

могут сломаться и отлететь.
e) 

Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны 

соответствовать размерам Вашего электроинструмента. 

Неправильно соразмеренные рабочие инструменты не могут быть в 

достаточной степени защищены или контролироваться.

f) 

Резьба принадлежностей должна совпадать с резьбой 

шлифовального шпинделя. У принадлежностей, которые 

прикрепляются фланцами, отверстие для фиксации в 

детали должно совпадать с диаметром локализирующего 

фланца. 

Детали, которые не подходят к монтажному стрежню 

прибора, работают эксцентрично, вибрируют слишком сильно 

и могут привести к потере контроля над инструментом. 
g) 

Не применяйте поврежденные принадлежности. Проверяйте 

каждый раз перед использованием принадлежности, как то, 

шлифовальные круги на сколы и трещины, шлифовальные тарелки 

на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на 

незакрепленные или поломанные проволоки. После падения 

электроинструмента или принадлежностей проверяйте повреждения 

и при необходимости установите неповрежденные принадлежности. 

После закрепления принадлежностей займите сами и все 

находящиеся вблизи лица положение за пределами плоскости 

вращающихся частей инструмента и включите электроинструмент на 

одну минуту на максимальное число оборотов.

 Поврежденные 

принадлежности разрываются, в большинстве случаев, за это время 

контроля.
h) 

Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от 

выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, 

защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, 

применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов 

слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые 

защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. 

Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел, 

которые возникают при выполнении различных работ. Противопылевой 

респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать 

возникающую при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного 

шума может привести к потере слуха.
i) 

Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном 

расстоянии к Вашему рабочему участку. Каждое лицо в пределах 

рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защиты. 

Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в 

сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного 

рабочего участка.
j) 

Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент 

может зацепить скрытую электропроводку кабель, инструмент 

следует держать за специально предназначенные для этого 

изолированные поверхности. 

Контакт с токоведущим проводом ставит 

под напряжение также металлические части электроинструмента и ведет 

к поражению электрическим током.
k) 

Держите шнур подключения питания в стороне от вращающегося 

рабочего инструмента.

Если Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур подключения 

питания может быть перерезан или захвачен вращающейся частью и 

Ваша кисть или рука может попасть под вращающийся рабочий 

инструмент.
l) 

Никогда не кладите электрический инструмент до тех пор, пока 

инструментальная насадка полностью не остановится. 

Вращающаяся 

насадка может коснуться поверхности, на которую Вы кладёте 

электрический инструмент, вследствие чего Вы можете потерять над ним 

контроль.
m) 

Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего 

электроинструмента. 

Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус и большое скопление 

металлической пыли может привести к электрической опасности.
n) 

Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих 

материалов.

Искры могут воспламенить эти материалы.
o) 

Не применяйте рабочие инструменты, требующие применение 

охлаждающих жидкостей.

Применение воды или других охлаждающих жидкостей может привести к 

поражению электротоком.

Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания

Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания или 

блокирования вращающегося рабочего инструмента, как то, 

шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д., 

ведущая к резкому останову вращающегося рабочего инструмента. При 

этом неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте 

блокировки против направления вращения рабочего инструмента.
Если шлифовальный круг заедает или блокирует в заготовке, то 

погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может быть зажата 

и в результате привести к выскакиванию круга из заготовки или к 

обратному удару. При этом шлифовальный круг движется на оператора 

или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте 

блокирования. При этом шлифовальный круг может поломаться.
Обратный удар является следствием неправильного или ошибочного 

использования пилы. Он может быть предотвращен соответствующими 

мерами предосторожности, описанными ниже.
a) 

Крепко держите электроинструмент и займите Вашим телом и 

руками положение, в котором Вы можете противодействовать 

обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную 

рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным 

силам или реакционным моментам при наборе оборотов. 

Оператор может подходящими мерами предосторожности 

противодействовать силам обратного удара и реакционным силам.
b) 

Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращающегося 

рабочего инструмента. 

При обратном ударе рабочий инструмент может пойти по Вашей руке.
c) 

Держитесь в стороне от участка, в котором при обратном ударе 

будет двигаться электроинструмент. 

Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном 

направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования.
d) 

Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и т.д. 

Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его 

заклинивание. 

Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых кромках и 

при отскоке к заклиниванию. Это вызывает потерю контроля или 

обратный удар.
e) 

Не пользуйтесь цепными или зубчатыми пилами. 

Такие инструментальные насадки часто приводят к отдаче или потере 

контроля над электрическим инструментом.

Специальные предупреждающие указания по шлифованию и 

отрезанию

a) 

Применяйте допущенные исключительно для Вашего 

электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные 

для них защитные кожухи. 

Абразивные инструменты, не 

предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть 

достаточно экранированы и не безопасны.
b)   

Изогнутые шлифовальные диски необходимо 

устанавливать таким образом, чтобы их шлифовальная 

поверхность не выходила за пределы края защитного 

кожуха.

 Установленный ненадлежащим образом 

шлифовальный диск, выходящий за пределы края защитного 

кожуха, невозможно экранировать достаточным образом.
c) 

Применяйте всегда защитный кожух. Защитный кожух должен 

устанавливаться надежно на электроустройстве и должен быть 

отрегулирован так, чтобы была достигнута максимальная степень 

безопасности, т.е. чтобы для обслуживания оставалась открытой 

лишь, по возможности, минимальная часть отрезного круга. 

Защитный кожух должен защищать  от обломков и случайного контакта со 

шлифовальным кругом.
d) 

Абразивные инструменты допускается применять только для 

рекомендуемых работ. Например: никогда не шлифуйте боковой 

поверхностью отрезного круга. 

Отрезные круги предназначены для 

съема материала кромкой. Боковые силы на этот абразивный инструмент 

могут сломать его.
e) 

Всегда применяйте неповрежденные фланцевые гайки с 

правильными размерами и формой для выбранного Вами 

шлифовального круга. 

Правильные фланцы являются опорой для 

шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для 

отрезных кругов могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.
f) 

Не применяйте изношенные шлифовальные круги больших 

электроинструментов. 

Шлифовальные круги для больших 

электроинструментов изготовлены не для высоких скоростей вращения 

маленьких электроинструментов и их может разорвать.

Дополнительные специальные предупреждающие указания 

отрезания шлифованием

a) 

Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное 

усилие прижатия. Не выполняйте слишком глубоких резов. 

Перегрузка отрезного круга повышает его нагрузку и склонность к 

перекашиванию или блокированию и этим возможность обратного удара 

или поломки абразивного инструмента.
b) 

Будьте осторожны перед и за вращающимся отрезным кругом. 

Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя, то в случае обратного 

удара электроинструмент может с вращающимся кругом отскочить прямо 

на Вас.

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

Summary of Contents for BACAG BL 18V

Page 1: ...uc iuni de folosire originale Akku Winkelschleifer Cordless Angle Grinder Meuleuse d Angle sans l Smerigliatrice a batteria Amoladora Angular a Bateria Rebarbadora Angular a Bateria Accu haakse slijpm...

Page 2: ...8 Italiano 32 Espa ol 36 Portugues 40 Nederlands 44 Dansk 48 Norsk 52 Svenska 56 Suomi 60 64 T rk e 68 Cesky 72 Slovensky 76 Polski 80 Magyar 84 Slovensko 88 Hrvatski 92 Latviski 96 Lietuvi kai 100 Ee...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 7...

Page 5: ...8 9...

Page 6: ...10 11...

Page 7: ...Start Stop 12 13 1 2...

Page 8: ...lleenk ynnistyssuoja P llekytketty kone ei k ynnisty s hk katkon j lkeen uudestaan Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist uudelleen Tekrar ali tirmada koruma al t r lan makine voltaj kayb...

Page 9: ...Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas tarvikud Accesoriu Zubeh r Accessory accessoire Accessorio accessorio acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh...

Page 10: ...cessoire Accessorio accessorio acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums...

Page 11: ...einem elektrischen Schlag k Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern Wenn Sie die Kontrolle ber das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werd...

Page 12: ...RTUNG Stets die L ftungsschlitze der Maschine sauber halten Nur Berner Zubeh r und Ersatzteile verwenden Bauteile deren Austausch nicht beschrieben wurde bei einer Berner Kundendienststelle auswechsel...

Page 13: ...the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards o Do not operate the power tool near ammable materials Sparks could ignite these materials p Do n...

Page 14: ...C DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data ful lls all the relevant provisions of the directives 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 20...

Page 15: ...e isol es lorsque vous ex cutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes lectriques dissimul es Le contact de l outil de coupe avec un c ble qui conduit la tension peut m...

Page 16: ...de service apr s vente En cas de besoin il est possible de demander Berner un dessin clat du dispositif en indiquant la d nomination de la machine imprim e sur la plaquette de puissance ELECTRONIQUE...

Page 17: ...l utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente L eventuale contatto dell utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell...

Page 18: ...o ribassato devono essere montati in maniera tale che la loro super cie di molatura termini almeno 2 mm sotto il livello del bordo della cuf a di protezione Il dado angiato deve essere serrato prima d...

Page 19: ...da entrar en contacto con conductores de corriente ocultos El contacto de la perforadora de percusi n con un conducto con energ a aplicada tambi n podr poner bajo tensi n partes met licas del aparato...

Page 20: ...la empresa Berner bajo indicaci n de la identi caci n de m quina en la placa indicadora ELECTR NICA La velocidad de rotaci n se ajusta electr nicamente cuando aumenta la carga En caso de sobrecarga el...

Page 21: ...ra da rea imediata de trabalho j Segure o aparelho nas superf cies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas el ctricas escondidas O contac...

Page 22: ...teja rme devido ao seu peso pr prio Jamais conduzir a pe a a ser trabalhada em direc o do disco com as m os MANUTEN O Manter desobstruidos os rasgos de ventila o na carca a da m quina Utilizar apenas...

Page 23: ...rgen stroomleidingen zou kunnen raken Het contact van het snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden k H...

Page 24: ...r toebehoren en onderdelen Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven neem dan contact op met een of cieel Berner servicecentrum zie onze lijst met servicecentra Zo nodig kan...

Page 25: ...dsatsv rkt j l L g aldrig el v rkt jet til side f r indsatsv rkt jet st r helt stille Det roterende indsatsv rkt j kan komme i kontakt med fral gnings aden hvorved du kan tabe kontrollen over el v rkt...

Page 26: ...back beskyttelsesfunktion og stopper i tilf lde af overbelastning Bem rk at maskinen k rer op p den oprindelige arbejdshastighed igen af sig selv n r belastningen er v k N r arbejdshastigheden er n et...

Page 27: ...inn i kroppen din n Rengj r ventilasjons pningene til elektroverkt yet med jevne mellomrom Motorviften trekker st v inn i huset og en stor oppsamling av metallst v kan medf re elektrisk fare o Ikke br...

Page 28: ...om er blitt valgt CE SAMSVARSERKL RING Vi erkl rer i alene ansvar at produktet beskrevet i Teknisk data overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42...

Page 29: ...et m Elverktyget f r inte rotera n r det b rs Kl der kan vid tillf llig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid insatsverktyget dras mot din kropp n Reng r regelbundet elverktygets ve...

Page 30: ...som beskrivs under Tekniska data verensst mmer med alla relevanta best mmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG och f ljande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010...

Page 31: ...alusi hallinnan m l koskaan pid s hk ty kalua k ynniss sit kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni py riv n vaihtoty kaluun joka saattaa porautua kehoosi n Puhdist...

Page 32: ...arustettu ylikuormitussuojauksella ja takapotkunestotoiminnolla ja pys htyy jos sit rasitetaan liikaa Ota huomioon ett kone palaa takaisin alkuper iseen ty kierroslukuun kun ylikuormitus lakkaa Ty kie...

Page 33: ...n 1 D d 125 mm 22 2 mm b 6 mm 1 4 b 1 3 mm D 125 mm D 75 mm M14 EPTA 01 2003 2 6 kg EN 60 745 o K 3dB A 83 2 dB A K 3dB A 94 2 dB A EN 60745 ah 3 4 m s2 K 1 5 m s2 ah 1 4 m s2 K 1 5 m s2 EI I EN 60745...

Page 34: ...EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 03 29 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding...

Page 35: ...durmadan elektrikli el aletini elinizden b rakmay n D nmekte olan u aleti b rakaca z y zeye temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrol n kaybedebilirsiniz m Elektrikli el aletini al r durumda t...

Page 36: ...f r potansiyel alteri elektrik kesintisinden sonra pilin de i tirilmesi makinenin tekrar al maya ba lamas n nlemektedir Tekrar al rken makineyi kapat n ve tekrar a arak al t r n YUMU AK ILK G venli k...

Page 37: ...neodkl dejte elektron ad d ve ne se nasazovac n stroj dostal zcela do stavu klidu Ot ej c se nasazovac n stroj se m e dostat do kontaktu s odkl dac plochou m m ete ztratit kontrolu nad elektron ad m m...

Page 38: ...ek Po dosa en po tu pracovn ch ot ek je vrta ka op t p ipravena k pou it OCHRANA PROTI OP TOVN MU N B HU Nulov sp na zabra uje op tovn mu rozb hnut stroje po p eru en dod vky el proudu v m na baterie...

Page 39: ...azi na skryt elektrick vedenia dr te pr stroj za izolovan pridr ovacie pl ky Kontakt rezn ho n stroja s veden m pod nap t m m e vies k prenosu nap tia na kovov asti pr stroja a k razu elektrick m pr d...

Page 40: ...S iastky bez n vodu na v menu treba dat vymeni v jednom z Berner z kazn ckych centier vi bro ru Z ruka Adresy z kazn ckych centier V pr pade potreby si od rmy Berner m ete vy iada schematick n kres je...

Page 41: ...bezpo redni stref zasi gu j Trzymaj urz dzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz roboty w trakcie kt rych narz dzie skrawaj ce mo e natra na ukryte przewody pr dowe Styczno narz dzia s...

Page 42: ...nale y skontaktowa si z przedstawicielem serwisu Berner patrz wykaz adres w punkt w us ugowych gwarancyjnych W razie potrzeby mo na zam wi rysunek urz dzenia w roz o eniu na cz ci podaj c okre lenie...

Page 43: ...l k f m r szei is fesz lts g al ker lhetnek s elektromos ram t s k vetkezhet be k Tartsa t vol a h l zati csatlakoz k belt a forg bet tszersz mokt l Ha elvesz ti az uralm t az elektromos k ziszersz m...

Page 44: ...ertetve cser ltesse ki Berner szervizzel l sd Garancia gyf lszolg lat c mei kiadv nyt Ig ny eset n a k sz l kr l robbantott rajz k rhet a teljes tm nyc mk n tal lhat g pmegnevez s megad s val a Berner...

Page 45: ...zaradi esar lahko izgubite nadzor nad elektri nim orodjem m Elektri no orodje naj medtem ko ga prena ate naokrog ne deluje Vrte e se vsadno orodje lahko zaradi naklju nega kontakta zagrabi Va e obla...

Page 46: ...e ob navedbi oznake stroja na tablici eksplozijsko risbo naprave naro iti pri Berner ELEKTRONIKA Elektronika naknadno uravnava tevilo vrtljajev pri nara ajo i obremenitvi V primeru preobremenitve se t...

Page 47: ...gao zahvatiti va u odje u a radni alat bi vas mogao ozlijediti n Redovito istite otvore za hla enje va eg elektri nog alata Ventilator motora uvla i pra inu u ku i te elektri nog alata a veliko nakupl...

Page 48: ...j okretaja Nakon postizanja radnog broja okretaja aparat je opet spreman za rad ZA TITA PROTIV PONOVNOG POKRETANJA Nulnaponska isklopka sprije ava ponovno startanje stroja nakon jednog prekida struje...

Page 49: ...ments var p rgriezt kabeli vai ie erties taj k rezult t k da no lietot ja erme a da m var saskarties ar rot jo o darbinstrumentu l Nenovietojiet elektroinstrumentu kam r taj iestiprin tais darbinstrum...

Page 50: ...s uz datu pl ksn tes ELEKTRONIKA Elektronika regul apgriezienu skaitu ar paaugstin tu slodzi P rslodzes gad jum rot cijas trums tiek samazin ts l dz strupce am Ier cei ir p rslogojuma un pret triecien...

Page 51: ...o rankis gali perpjauti maitinimo laid arba j traukti o J s pla taka ar ranka gali patekti besisukant darbo rank l Niekada nepad kite elektrinio prietaiso kol darbo rankis visi kai nesustojo Besisukan...

Page 52: ...reit prietais v l galima naudoti APSAUGA NUO PAKARTOTINIO SIJUNGIMO Nulin s tampos jungiklis neleid ia prietaisui prad ti veikti i naujo nutr kus srov s tiekimui akumuliatoriaus pakeitimas Norint paka...

Page 53: ...tagaj rjeks v ib olla kontrolli kaotus seadme le m Seadme transportimise ajal rge laske seadmel t tada Teie r ivad v ivad p rleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik v ib tungida Teie keh...

Page 54: ...iseni Seade on varustatud Overload ja Anti Kickback katsefunktsiooniga ning seiskub vastava lekoormuse korral Palun pidage silmas et masin taastab koormuse kadumisel iseseisvalt esialgsed t p rded P r...

Page 55: ...d 125 mm 22 2 mm b 6 mm 1 4 b 1 3 mm D 125 mm D 75 mm M14 EPTA 01 2003 2 6 kg EN 60 745 K 3dB A 83 2 dB A K 3dB A 94 2 dB A EN 60745 ah 3 4 m s2 K 1 5 m s2 ah 1 4 m s2 K 1 5 m s2 EN 60745 a b c d e f...

Page 56: ...42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 03 29 Armin Hess Chairman of the Management...

Page 57: ...18 V 8500 min 1 D d O 125 mm 22 2 mm b 6 mm 1 4 b 1 3 mm D 125 mm D 75 mm M14 EPTA 01 2003 2 6 kg EN 60 745 A K 3dB A 83 2 dB A K 3dB A 94 2 dB A EN 60745 ah 3 4 m s2 K 1 5 m s2 ah 1 4 m s2 K 1 5 m s...

Page 58: ...42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 03 29 Armin Hess Chairman of the Manageme...

Page 59: ...n contact a sculei t ietoare cu o linie electric prin care circul curent poate pune sub tensiune i componente metalice ale aparatului i s duc la electrocutare k ine i cablul de alimentare departe de d...

Page 60: ...r pute i solicita de la Berner un desen descompus al aparatului indic nd tipului de aparat de pe t bli a indicatoare ELECTRONICE Viteza de rota ie este reglat electronic atunci c nd sarcina cre te n c...

Page 61: ...120 121...

Page 62: ...pt Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H...

Page 63: ...ner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www ber...

Reviews: