(FR)
• Cette machine ne doit être utilisée que
pour riveter des rivets qui correspondent
à la CAPACITE DE LA MACHINE. Elle ne
peut pas être utilisée dans un autre but
(marteau etc…).
• DECONNECTER l’alimentation en
air comprimé de la machine avant le
remplacement d’une pièce ou pendant
une réparation.
• NE PAS utiliser la machine en cas de
fatigue, ou sous l’influence de substances
telles que les drogues, l’alcool ou encore
les médicaments.
• NE PAS utiliser la machine dans un
environnement tel que décrit ci-dessous :
- Carburant et air de combustion.
- Hausse rapide de température.
- Humidité, pluie, tempête et orage.
Cette machine n’est pas adaptée aux
environnements explosifs.
• Quand la machine est suspendue par le
crochet d’opération pendant l’utilisation,
s’assurer qu’elle ne puisse pas tomber.
• N’utiliser la machine que sur des supports
pré-percés pour rivet.
• Le port de lunettes protectrices est
obligatoire. Il est recommandé de
porter des chaussures de sécurité, des
vêtements adaptés, des gants, un casque
de sécurité, des protections auditives et
toutes autres protections nécessaires.
• Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux. Et veiller à garder les cheveux,
vêtements et gants à l’écart des pièces
en mouvement. Les vêtements amples,
les bijoux ou les cheveux longs pourraient
s’emmêler dans les pièces en mouvement.
• Retirer les éventuels accessoires ou clés
de réglage avant de mettre la machine
en marche. Une clé montée sur une
pièce rotative de l’outil peut entraîner des
blessures.
• Ne pas laisser les personnes non
familiarisées ou expérimentées utiliser la
machine.
• Tenir les enfants et toutes autres
personnes à l’écart pendant l’utilisation
de la machine. Un moment d’inattention
peut vous faire perdre le contrôle de la
machine.
• Toute modification de l’outil, de ses
accessoires ou de ses pièces de rechange
reste sous la seule responsabilité du
client.
• N’utiliser que les pièces de rechange
vendues par le fabricant.
• Les réparations doivent être effectuées par
une personne habilitée. En cas de doute,
toujours retourner l’outil au distributeur.
• L’outil doit être entretenu correctement
et il doit être régulièrement testé pour
vérifier son bon fonctionnement. Vérifier
que les pièces mobiles ne bloquent pas
le système. Vérifier également qu’aucune
pièce ne soit cassée ou endommagées,
cela pourrait altérer le fonctionnement de
l’outil. Toujours faire réparer les pièces
endommagées avant d’utiliser l’outil.
• Ne jamais diriger la machine vers soi, vers
une autre personne ou vers un animal.
• L’oxygène ou d’autres gaz inflammables
provenant de bouteilles à pression ne
doivent pas servir d’agent d’entraînement.
• Éviter tout contact inutile avec le fluide
hydraulique afin d’éviter toute réaction
allergique de la peau.
• A la fin de sa durée de vie, jeter l’outil
dans un endroit adapté afin que les pièces
puissent être recyclées.
• Le régulateur de pression doit être équipé
d’un filtre pour éviter les impuretés et
l’eau.
CE MANUEL D’UTILISATION DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION DE LA MACHINE !
Il est IMPORTANT de suivre les instructions de sécurité pour une bonne utilisation de la machine sans
prise de risque
Art. 414401
CAPACITE DE LA MACHINE
Rivets aveugles standard 3,0/3,2mm – 4,0mm – 4,8/5,0mm
CARACTERISTIQUES DE LA MACHINE
Pression circuit d’air comprimé : 0,5bar ~ 0,7bar
Force : 10,300 N ~ 14,420 N
Course : 19 mm
Poids net : 1,42 kgs
Art. 414402
CAPACITE DE LA MACHINE
Rivets de structure type Monobolts ou équivalent, tête plate, diamètre 4,8mm - nez K/3.1 art. code P09011-00
Rivets de structure type Monobolts ou équivalent, tête plate, diamètre 6,4mm – nez M/4.2 art. code P09013-00
Rivets de structure type Interlok ou équivalent, tête plate, diamètre 4,8mm – nez J/3.2 art. code P09010-00
Rivets de structure type Interlok ou équivalent, tête plate, diamètre 6,4mm – nez L/4.5 art. code P09012-00
Rivets de structure type Monobolts / Interlok ou équivalent, tête fraisée ou rivets standards diamètre 4,8mm – nez P/3.3 art. code
P03147-00
Rivets de structure type Monobolts / Interlok ou équivalent, tête fraisée ou rivets standards diamètre 6,4mm – nez L/4.3 art. code
P03146-00
CARACTERISTIQUES DE LA MACHINE
Pression circuit d’air comprimé :
0,5bar ~ 0,7bar
Force : 14,225 N ~ 19,915 N
Course :26 mm
Poids net :1,80 kgs
Summary of Contents for 414401
Page 7: ... DE EXPLOSIONSDARSTELLUNG DES WERKZEUGS Art 414401 ...
Page 14: ... EN TOOL EXPLOSIVE ILLUSTRATION Art 414401 ...
Page 15: ... EN DP 03 2021 Errors and technical changes reserved TOOL EXPLOSIVE ILLUSTRATION Art 414402 ...
Page 21: ... FR VUE ÉCLATÉE Art 414401 ...
Page 22: ... FR DP 03 2021 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten VUE ÉCLATÉE Art 414402 ...
Page 28: ... ES DIAGRAMA EXPLOSIONADO DE LA HERRAMIENTA Art 414401 ...
Page 29: ... ES DIAGRAMA EXPLOSIONADO DE LA HERRAMIENTA Art 414402 ...
Page 35: ... PT ILUSTRAÇÃO DETALHADA DA FERRAMENTA art 414401 ...
Page 36: ... PT ILUSTRAÇÃO DETALHADA DA FERRAMENTA art 414402 ...
Page 42: ... IT IMMAGINE ESPLOSA DELLO STRUMENTO Art 414401 ...
Page 43: ... IT IMMAGINE ESPLOSA DELLO STRUMENTO Art 414402 ...
Page 49: ... NL EXPLOSIETEKENING VAN HET GEREEDSCHAP Art 414401 ...
Page 56: ... DK EKSPLOSIV ILLUSTRATION AF VÆRKTØJET Art 414401 ...
Page 63: ... SE SPRÄNGSKISS ÖVER VERKTYGET art 414401 ...
Page 64: ... SE SPRÄNGSKISS ÖVER VERKTYGET art 414402 ...
Page 70: ... NO ILLUSTRASJON FOR VERKTØY Art 414401 ...
Page 71: ... NO ILLUSTRASJON FOR VERKTØY Art 414402 ...
Page 77: ... PL SCHEMAT NARZĘDZIA Art 414401 ...
Page 78: ... PL SCHEMAT NARZĘDZIA Art 414402 ...
Page 84: ... CZ ROZLOŽENÝ POHLED NA NÁSTROJ Art 414401 ...
Page 85: ... CZ ROZLOŽENÝ POHLED NA NÁSTROJ Art 414402 ...
Page 91: ... SK ROZPADOVÉ VYOBRAZENIE SÚČIASTOK NÁRADIA č výr 414401 ...
Page 92: ... SK ROZPADOVÉ VYOBRAZENIE SÚČIASTOK NÁRADIA č výr 414402 ...
Page 98: ... HU A SZERSZÁM ROBBANTOTT ÁBRÁJA Cikksz 414401 ...
Page 99: ... HU A SZERSZÁM ROBBANTOTT ÁBRÁJA Cikksz 414402 ...
Page 105: ... RO SCHEMĂ EXPLODATĂ A INSTRUMENTULUI art 414401 ...
Page 106: ... RO SCHEMĂ EXPLODATĂ A INSTRUMENTULUI art 414402 ...
Page 112: ... HR DETALJNA ILUSTRACIJA DIJELOVA artikl 414401 ...
Page 113: ... HR DETALJNA ILUSTRACIJA DIJELOVA artikl 414402 ...
Page 119: ... LV INSTRUMENTA DETALIZĒTA ILUSTRĀCIJA Izst 414401 ...
Page 120: ... LV INSTRUMENTA DETALIZĒTA ILUSTRĀCIJA Izst 414402 ...
Page 126: ... LT ĮRANKIO SCHEMA Art 414401 ...
Page 127: ... LT ĮRANKIO SCHEMA Art 414402 ...