background image

77

 

BACSG 18V

...........................18 V

.....................17500 min

-1

.....................21500 min

-1

.............................6 mm

...........................25 mm

...........................50 mm

.............................3 kg

........................76,5 dB (A)

........................87,5 dB (A)

..........................3,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

76

narzędzia.

 Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w 

tym czasie próbnym.
i) 

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W 

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę 

ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub 

okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski 

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych 

lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi 

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.

 Należy 

chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami 

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i 

ochronna dróg oddechowych muszą fi ltrować powstający 

podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy 

okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
j) 

Zwrócić uwagę na to, aby osoby postronne również 

zachowywały bezpieczny odstęp od stanowiska pracy 

operatora urządzenia. Każdy, kto znajduje się w obrębie 

stanowiska pracy, musi posiadać odzież ochronną.

 

Odłamki obrabianego materiału oraz uszkodzony osprzęt 

może wirować w powietrzu i być źródłem skaleczeń także 

poza głównym obszarem pracy.
k) 

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie 

chwytne gdy wykonujesz roboty, w trakcie których 

narzędzie skrawające może natrafi ć na ukryte przewody 

prądowe.

 Styczność narzędzia  skrawającego z będącym 

pod napięciem przewodem może spowodować podłączenie 

części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do 

porażenia prądem elektrycznym.
l) 

Podczas uruchamiania należy trzymać zawsze 

elektronarzędzie bardzo mocno. 

Podczas nabierania 

pełnej szybkości moment reakcji silnika może doprowadzić 

do obrócenia się elektronarzędzia. 
m) 

Jeśli jest to możliwe, do zamocowania obrabianego 

przedmiotu należy używać zacisku śrubowego. Nie 

należy nigdy trzymać drobnych przedmiotów 

obrabianych w jednej ręce, a elektronarzędzia w drugiej 

ręce podczas jego używania. 

Dzięki zamocowaniu 

drobnych przedmiotów obrabianych ma się obydwie ręce 

wolne do właściwego manipulowania elektronarzędziem. 

Podczas przecinania okrągłych przedmiotów obrabianych 

takich jak kołki drewniane, pręty lub rury mają one tendencje 

do obracania się, na skutek czego może nastąpić 

zakleszczenie narzędzia roboczego i odrzucenie 

obrabianego przedmiotu na pracującą osobę.
n) 

Nigdy nie odkładać urządzenia zanim obrotowy 

osprzęt tnący całkowicie się nie zatrzyma.

 Obracające 

się narzędzia mogłyby nawiązać kontakt z powierzchnią, na 

którą zostały odłożone, przez co operator mógłby stracić 

kontrolę nad urządzeniem.
o) 

Po dokonaniu wymiany narzędzi roboczych lub po 

dokonaniu ustawienia urządzenia należy upewnić się, 

czy nakrętka tulejki zaciskowej, uchwyt wiertarski lub 

inne elementy mocujące są należycie dokręcone.

 

Poluzowane elementy mocujące mogą się w nieoczekiwany 

sposób wysunąć i doprowadzić do utraty kontroli nad 

elektronarzędziem; niezamocowane, obracające się 

komponenty zostaną gwałtownie odrzucone. 
p) 

Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego 

się w ruchu. 

Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym 

się narzędziem roboczym może spowodować jego 

wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało 

osoby obsługującej.
q) 

Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne 

elektronarzędzia. 

Dmuchawa silnika wciąga kurz do 

obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może 

spowodować zagrożenie elektryczne.
r) 

Nie korzystać z urządzenia elektrycznego w pobliżu 

materiałów palnych.

 Iskry mogłyby bowiem doprowadzić 

do ich zapalenia się.
s) 

Nie korzystać z osprzętu wymagającego użycia 

płynnych czynników chłodzących.

 Korzystanie z wody 

lub innych płynnych czynników chłodzących może 

prowadzić do porażenia prądem.

Odrzut i związane z nim wskazówki bezpieczeństwa

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie 

lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak 

ściernica, talerz szlifi erski, szczotka druciana itd. 

Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego 

zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego. 

Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to 

szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu 

narzędzia roboczego. 
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym 

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, 

może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub 

odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub 

od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy 

w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się 

również złamać. 
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego 

użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez 

zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków 

ostrożności. 
a) 

Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i 

ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie 

odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia standardowego 

wchodzi uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, 

żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu 

lub momentem odwodzącym podczas rozruchu.

 Osoba 

obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i 

zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich 

środków ostrożności.
b) 

Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, 

ostre krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by 

narzędzia robocze zostały odbite lub by się one 

zablokowały.

 Obracające się narzędzie robocze jest 

bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów, 

ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się 

przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
c) 

Nie stosować brzeszczotów do pił łańcuchowych ani 

zębatych.

 Osprzęt tnący tego typu prowadzi często do 

powstawania odrzutu oraz utraty kontroli nad urządzeniem 

elektrycznym.
d) 

Narzędzie robocze należy wprowadzać do materiału 

zawsze w tym samym kierunku, w którym krawędź 

tnąca opuszcza materiał (odpowiada to kierunkowi, w 

którym odrzucane są wióry).

 Prowadzenie narzędzia 

roboczego w niewłaściwym kierunku powoduje wyrzucenie 

narzędzia roboczego z obrabianego materiału, na skutek 

czego elektronarzędzie ciągnione jest w tym kierunku 

posuwu. 
e) 

W przypadku zastosowania stalowych brzeszczotów 

pił, tarcz tnących, wysokoobrotowych narzędzi 

frezujących lub narzędzi frezujących ze stopów 

twardych przedmiot obrabiany należy mocować zawsze 

bardzo mocno. 

Już nawet przy najmniejszym ustawieniu 

ukośnym w szczelinie narzędzia robocze zahaczają się i 

mogą spowodować odrzut. W przypadku zahaczenia tarczy 

tnącej następuje zazwyczaj jej pęknięcie. W przypadku 

zahaczenia stalowych brzeszczotów pił, wysokoobrotowych 

narzędzi frezarskich lub narzędzi frezarskich ze stopów 

twardych narzędzie robocze może wyskoczyć ze szczeliny i 

doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. 

Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy 

szlifowaniu

a) 

Należy stosować tylko takie typy ściernic, które są 

zalecane dla danego elektronarzędzia oraz tylko dla 

zalecanych możliwości zastosowania. Nigdy nie należy 

na przykład szlifować powierzchnią boczną tarczy 

tnącej.

 Tarcze tnące są przeznaczone do skrawania 

materiału krawędzią tarczy. Boczne oddziaływanie sił na 

korpus tarczy może spowodować jej pęknięcie.
b) 

Dla stożkowych lub prostych ściernic trzpieniowych 

z gwintem należy używać tylko nieuszkodzonych 

trzpieni o prawidłowej wielkości i długości, bez 

DANE TECHNICZNE 

SZLIFIERKA TRZPIENIOWA

Napięcie baterii akumulatorowej..............................................

Znamionowa prędkość obrotowa

  1 bieg ....................................................................................

  2 bieg ....................................................................................

Średnica tulei zaciskowej ........................................................

Maksymalna średnica części ściernej

  do żywicy ceramicznej ..........................................................

  do żywicy z tworzywa sztucznego ........................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

Informacja dotycząca szumów

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) .......

Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ...............

Należy używać ochroniaczy uszu! 
Informacje dotyczące wibracji

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) 

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Szlifowanie zgrubne:

  Wartość emisji drgań a

h

 ........................................................

  Niepewność K=.....................................................................

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy 

w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa przy 

szlifowaniu

a) 

Niniejsze urządzenia elektryczne jest przewidziane 

do użytku jako szlifi erka. Należy przestrzegać 

wszystkich wskazówek ostrzegawczych, przepisów, 

opisów i danych, które otrzymali Państwo wraz z 

elektronarzędziem.

 Jeśli nie będą przestrzegane 

następujące przepisy, może dojść do porażenia prądem, 

pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
b)  To elektronarzędzie nie nadaje się do szczotkowania, 

przecinania tarczą tnącą, szlifowania papierem ściernym 

oraz polerowania. Zastosowanie  narzędzia elektrycznego 

do celów, do których nie jest ono przewidziane, może 

spowodować zagrożenia i obrażenia ciała. 
c) 

Nie należy używać osprzętu, który nie jest 

przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do 

tego urządzenia.

 Fakt, że osprzęt daje się zamontować do 

elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
d) 

Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być 

przynajmniej tak wysoka, jak maksymalna liczba 

obrotów podana na urządzeniu elektrycznym.

 Osprzęt, 

który obraca się szybciej niż jest to dozwolone, może 

pęknąć i zostać ciśnięty w powietrze.

e) 

Średnica zewnętrzna oraz grubość osprzętu tnącego 

musi odpowiadać wymiarom ustalonym dla 

stosowanego urządzenia elektrycznego.

 Osprzęt o 

nieprawidłowych wymiarach nie może być dostatecznie 

osłaniany ani kontrolowany.
f) 

Ściernica, ściernica pierścieniowa lub inne 

wyposażenie winno być dokładnie dobrane do 

wrzeciona szlifi erskiego lub tulejki zaciskowej 

elektronarzędzia.

 Narzędzia robocze, które nie pasują 

dokładnie do wrzeciona szlifi erskiego elektronarzędzia, 

obracają się nierównomiernie, powodują silne wibracje i 

mogą prowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. 
g) 

Ściernice, ściernice pierścieniowe, narzędzia 

skrawające lub inne wyposażenie zamontowane na 

trzpieniu winno być całkowicie włożone do tulejki 

zaciskowej lub uchwytu wiertarskiego. “Wystawanie” 

wzgl. odstęp trzpienia ściernicy do tulejki zaciskowej 

winien być jak najmniejszy.

 Jeśli trzpień nie jest 

dostatecznie zamocowany i/lub wystawanie ściernicy jest 

zbyt duże, zamontowana ściernica może się uwolnić i 

zostać wyrzucona z dużą szybkością.
h) 

W żadnym wypadku nie należy używać 

uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym 

użyciem należy skontrolować oprzyrządowanie, np. 

ściernice pod kątem odprysków i pęknięć, talerze 

szlifi erskie pod kątem pęknięć, starcia lub silnego 

zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lub 

złamanych drutów. W razie upadku elektronarzędzia lub 

narzędzia roboczego, należy sprawdzić, czy nie uległo 

ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszkodzonego 

narzędzia. Jeśli narzędzie zostało sprawdzone i 

umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na minutę 

na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by 

osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w 

pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się 

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia 

wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do 

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać 

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone 

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego 

w całym okresie pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na 

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

POLSKI

POLSKI

Summary of Contents for 335075

Page 1: ...juhend Instruc iuni de folosire originale Cordless Die Grinder Akku Stabschleifer Meuleuse droite sans l Smerigliatrice assiale a batteria Amoladora Recta a Bater a Recti cadora direita a Bateria Accu...

Page 2: ...24 Italiano 28 Espa ol 32 Portugues 36 Nederlands 40 Dansk 44 Norsk 48 Svenska 52 Suomi 56 60 T rk e 64 Cesky 68 Slovensky 72 Polski 76 Magyar 80 Slovensko 84 Hrvatski 88 Latviski 92 Lietuvi kai 96 Ee...

Page 3: ...en kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na str...

Page 4: ...ku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Page 5: ...25 40 6 max 25 40 40 6 max 25 16 25 40 6 max 25 32 40 6 max 25 40 40 6 max 25 50 40 6 max 25 20 10 40 6 max 25 20 40 6 max 25 25 40 6 max 25 32 40 6 max 20 25 10 40 6 max 25 16 40 6 max 25 20 40 6 ma...

Page 6: ...10 11 d D d D 1 2 1 2 4 3...

Page 7: ...in paikalleen Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Tekrar al ma esnas ndaki koruma al makta olan makine ak n n yeniden prize tak lmasndan sonra makine tekrar al maz al m...

Page 8: ...uksesta riippuvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Y klemeye ba ml motor k...

Page 9: ...en stets fest Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken diese Einsatzwerkzeuge und k nnen einen R ckschlag verursachen Bei Verhaken einer Trennscheibe bricht diese gew hnlich Bei Verhaken vo...

Page 10: ...l des Ger tes Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch berpr fen Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen k nnen Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durchf hren Bes...

Page 11: ...changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of contro...

Page 12: ...TERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions...

Page 13: ...nt de retour Si un disque de tron onnage se coince le disque se rompt usuellement de lui m me Si la scie en acier les tranchants haute vitesse ou le tranchant en carbure de tungst ne se coince il peut...

Page 14: ...sec D CLARATION CE DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre propre responsabilit que le produit d crit aux Donn es techniques est conforme toutes les dispositions des directives 2011 65 EU RoHs 2014 30...

Page 15: ...apparecchio in tale direzione e Quando si utilizzano lame seganti in acciaio dischi di taglio utensili di fresatura ad alta velocit o utensili di fresatura per metallo duro il pezzo in lavorazione de...

Page 16: ...uso per cui previsto In caso di dubbi vanno rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori L utensile elettrico idoneo esclusivamente alla lavorazione a secco DICHARAZIONE DI CONFORMIT CE Dic...

Page 17: ...lta velocidad o herramientas de fresar de metal duro siempre debe sujetar jamente la pieza de trabajo Ya en caso de que se produzca un m nimo ladeo en la ranura estos tiles se pueden atascar o enganch...

Page 18: ...to bajo Datos t cnicos est en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 CE y con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A1...

Page 19: ...amenta el ctrica Indica es de seguran a espec cas para recti ca o a Utilize somente os tipos de disco de lixar recomendados para a sua ferramenta el ctrica e somente para os campos de aplica o recomen...

Page 20: ...1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Autorizado a reunir a documenta o t cnica Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzel...

Page 21: ...aken breekt deze normaalgesproken Als stalen zaagbladen hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal blijven haken kan het werkstuk uit de groef springen hetgeen tot controleverlies over het elektrisc...

Page 22: ...en EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Gemachtigd...

Page 23: ...etningen eller bag ved den roterende kapskive N r du ytter kapskiven i arbejdsemnet v k fra din h nd kan el v rkt jet i tilf lde af tilbageslag blive slynget direkte ind mod dig med den roterende skiv...

Page 24: ...ner Stra e 6 D 74653 K nzelsau BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har v ret brugt i l ngere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undg direkte sollys o...

Page 25: ...der Den inntrengende kappeskiven kan treffe p gass eller vannledninger elektriske ledninger eller gjenstander som kan for rsake tilbakeslag YTTERLIGE SIKKERHETS OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Bruk alltid ver...

Page 26: ...pladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m nede...

Page 27: ...sidorna b de i n rheten av sk rsp ret och vid kanten e Var speciellt f rsiktig vid ckkapning i dolda omr den som t ex i en f rdig v gg D r risk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vatten...

Page 28: ...ras l ngre n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER F r litiumjon b...

Page 29: ...paleessa k dest si poisp in saattaa s hk ty kalu py riv n laikan kera singota suoraan sinua kohti jos tulee takapotku d Tue litte t tai isot ty kappaleet katkaisulaikan puristuksen aiheuttaman takaisk...

Page 30: ...6 D 74653 K nzelsau AKKU Pitk n k ytt m tt olleet vaihtoakut on ladattava ennen k ytt Yli 50 C l mp tilassa akun suorituskyky heikkenee V lt th n akkujen s ilytt mist auringossa tai kuumissa tiloissa...

Page 31: ...V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 60 i j k l m n o p q r s a b c d e a b 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Page 32: ...55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzels...

Page 33: ...lebilir B y k i par alar iki yandan desteklenmelidir hem kesme hatt n n yak n ndan hem de kenardan e Duvarlar veya di er g r lmeyen alanlar n oldu u yerlerde zellikle cep kesmelerinde dikkatli olun M...

Page 34: ...nra tamamen doldurulmas gerekir mr n n m mk n oldu u kadar uzun olmas i in ak lerin y kleme yap ld ktan sonra doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde...

Page 35: ...ti d l c ho ezu tak i na okraji e Bu te obzvl opatrn u kapsovit ch ez do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick c...

Page 36: ...adov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c P EPRAVA LITHIUM IONT...

Page 37: ...zuj opotrebovan m vzniknut pro lov z enia na osaden Vhodn t ne zni uj riziko zlomenia c Ned vajte ruku do smeru rot cie resp za rotuj ci rozbrusovac kot Ak posunujete rozbrusovac kot v obrobku smerom...

Page 38: ...ostavi technick podklady Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho...

Page 39: ...rzypadku zastosowania stalowych brzeszczot w pi tarcz tn cych wysokoobrotowych narz dzi frezuj cych lub narz dzi frezuj cych ze stop w twardych przedmiot obrabiany nale y mocowa zawsze bardzo mocno Ju...

Page 40: ...ektronarz dzie nadaje si tylko do obr bki na sucho DEKLARACJA ZGODNO CI CE O wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi prz...

Page 41: ...sz m feletti ellen rz s elveszt s hez vezethet Speci lis biztons gi tmutat sok a csiszol shoz a Csak olyan csiszol korong t pusokat haszn ljon amelyeket az elektromos szersz m hoz aj nlanak s csak az...

Page 42: ...A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board M szaki dokument ci ssze ll t...

Page 43: ...a nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter elektri ne vodnike in druge predmete povzro i povratni udarec NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZOR...

Page 44: ...e Management Board Poobla en za izdelavo spisov tehni ne dokumentacije Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste uporabl...

Page 45: ...jima Brusna plo a za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod radova sa strojem uvi...

Page 46: ...e moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca...

Page 47: ...am atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metus Lieli priek meti var saliekties pa i sava svara iespaid Apstr d jamais priek mets j atbalsta ab s pus s gan griezuma...

Page 48: ...ja tiek negat vi ietekm ta Vajag izvair ties no ilg kas saules un karstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas i...

Page 49: ...ines pir tines tvirtus batus neslid iu padu bei prijuost Prietais i jungus ranki suklys sukasi i inercijos rengin pad kite tik jam visi kai sustojus Neki kite rank veikian io renginio pavojaus zon Nau...

Page 50: ...imti i kroviklio Baterij laikant ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50...

Page 51: ...ll P rast seadme v ljal litamist jookseb t riista spindel edasi Pange masin alles p rast seiskumist k est ra rge pange k tt t tava masina ohupiirkonda Kasutage ainult t riistu mille lubatav p rlemisk...

Page 52: ...adige veel enne kasutamist Temperatuur le 50 C v hendab vahetatava aku t v imet V ltige pikemat soojenemist p ikese v i k tteseadme m jul Hoidke laadija ja vahetatava aku henduskontaktid puhtad Optima...

Page 53: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 104 i j k l m n o p q r s a b c d e a B 1 2 a EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f...

Page 54: ...11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Ber...

Page 55: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 108 i j k l m n o p q r s a b c d e 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Page 56: ...009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding Gmb...

Page 57: ...rice Instruc iuni de securitate speciale pentru polizare a Se vor utiliza doar tipuri de discuri de lefuit recomandate pentru unealta dvs electric i doar pentru domeniile de utilizare recomandate Nu s...

Page 58: ...2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board mputernicit s elaboreze documenta ia tehnic Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fos...

Page 59: ...116 117...

Page 60: ...pt Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H...

Page 61: ...ner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www ber...

Reviews: