background image

73

 

BACSG 18V

...........................18 V

.....................17500 min

-1

.....................21500 min

-1

.............................6 mm

...........................25 mm

...........................50 mm

.............................3 kg

........................76,5 dB (A)

........................87,5 dB (A)

..........................3,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

72

náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia 

maska musia predovšetkým odfi ltrovať konkrétny druh 

prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď 

je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže 

utrpieť stratu sluchu.
j) 

V prípade iných osôb dbajte na bezpečnú 

vzdialenosť k vašej pracovnej oblasti. Každý, kto vstúpi 

do pracovnej oblasti, musí nosiť osobné ochranné 

vybavenie.

 Úlomky obrobku alebo zlomené pracovné 

nástroje môžu odletieť a spôsobiť úrazy aj mimo priamej 

pracovnej oblasti.
k) 

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť 

na skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované 

pridržovacie plôšky.

 Kontakt rezného nástroja s vedením 

pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti 

prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
l) 

Pri zapnutí držte brúsku pevne. 

Pri nábehu brúsky na 

plnú rýchlosť môže reakčný moment motora viesť k tomu, 

že sa pretočí celá elektrická brúska.
m) 

K upnutiu obrobku pokiaľ možno vždy používajte 

upínacie svorky. Nikdy pri práci nedržte malý obrobok v 

jednej a elektrickú brúsku v druhej ruke. 

Upnutím malých 

obrobkov môžete používať obe ruky k práci s brúskou. Pri 

rezaní obrobkov s kruhovým prierezom, ako napr. 

drevených kolíkov, tyčovín alebo rúrok, majú tieto tendenciu 

sa odvaľovať a blokovať tak vsadený nástroj, ktorý potom 

môže byť vymrštený proti vám.
n) 

Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa 

pracovný nástroj úplne zastaví.

 Otáčajúci sa pracovný 

nástroj sa môže dostať do styku s odkladacou plochou, čím 

môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím.
o) 

Po výmene vsadených nástrojov alebo po 

uskutočnenom nastavení na brúske sa vždy presvedčte, 

že matica klieštiny, skľúčidlo alebo iné upevňovacie 

prvky sú pevne utiahnuté. 

Voľné upevňovacie prvky sa 

môžu nečakane posunúť a viesť ku strate kontroly nad 

brúskou. Neupevnené rotujúce komponenty sa následne 

vymrštia veľkou silou.
p) 

Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté 

vtedy, keď ho prenášate na iné miesto.

 Náhodným 

kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim 

pracovným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol 

zavŕtať do tela.
q) 

Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného 

elektrického náradia.

 Ventilátor motora vťahuje do telesa 

náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by 

mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým 

prúdom.
r) 

Elektrické náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých 

materiálov. 

Iskry môžu tieto materiály zapáliť.

s) 

Nepoužívajte žiadne pracovné nástroje, ktoré 

vyžadujú kvapalné chladiace prostriedky. 

Používanie 

vody alebo iných kvapalných chladiacich prostriedkov môže 

viesť k zásahu elektrickým prúdom.

Spätný raz a príslušné bezpečnostné pokyny

Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, 

zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad 

brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie 

alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho 

pracovného nástroja. Takýmto spôsobom sa nekontrolované 

ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom mieste 

proti smeru otáčania pracovného nástroja. 
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v 

obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je 

zapichnutá do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť 

z brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný ráz náradia. 

Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo 

smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania 

kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v 

takomto prípade aj rozlomiť. 

Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného 

používania ručného elektrického náradia. Vhodnými 

preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v 

nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. 
a) 

Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje 

telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste 

vydržali prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci 

používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, 

aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad silami spätného 

rázu a reakčnými momentmi pri rozbehu náradia.

 

Pomocou vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily 

spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť.
b) 

Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých 

hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil 

pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom 

pracovný nástroj zablokoval.

 Rotujúci pracovný nástroj 

má sklon zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo 

vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad 

náradím alebo jeho spätný ráz.
c) 

Nepoužívajte žiadny reťazový alebo ozubený pílový 

list.

 Takého pracovné nástroje spôsobujú často spätný ráz 

alebo stratu kontroly nad elektrickým náradím.
d) 

Veďte vsadený nástroj do materiálu vždy v tom istom 

smere, v ktorom rezná hrana nástroja materiál opúšťa 

(zodpovedá tomu istému smeru, do ktorého sú 

vyhadzované triesky). 

Vedenie elektrickej brúsky opačným 

smerom vedie k vyhodeniu vsadeného nástroja z obrobku, 

čím je elektrická brúska ťahaná do daného smeru posuvu.
e) 

Pri použití oceľových pílových kotúčov, 

rozbrusovacích kotúčov, vysokorýchlostných fréz alebo 

frézovacích nástrojov z tvrdokovu obrobok vždy 

dôkladne upnite. 

Už pri nepatrnom vzpriečení v drážke sa 

vsadené nástroje zakliesnia a môžu vyvolať spätný náraz. 

Zakliesnutý rozbrusovací kotúč sa obvykle rozlomí. Pri 

zakliesnutí oceľových pílových kotúčov, vysokorýchlostných 

frézovacích nástrojov alebo frézovacích nástrojov z 

tvrdokovu môže vsadený nástroj vyskočiť z drážky a viesť 

ku strate kontroly nad ručnou elektrickou brúskou.

Osobitné bezpečnostné upozornenia pre brúsenie 

a) 

Používajte len typy brúsnych kotúčov doporučených 

pre vašu elektrickú brúsku a len pre doporučené oblasti 

použitia. Nikdy napríklad nebrúste bočnou stranou 

rozbrusovacieho kotúča. 

Rozbrusovacie kotúče sú určené 

k odoberaniu materiálu brúsnou hranou kotúča. V dôsledku 

pôsobenia bočných síl sa kotúč môže rozlomiť.
b) 

Pre kužeľové a priame brúsne kolíky so závitom 

používajte len nepoškodené tŕne príslušnej veľkosti a 

dĺžky, ktoré nevykazujú opotrebovaním vzniknuté 

profi lové zúženia na osadení. 

Vhodné tŕne znižujú riziko 

zlomenia.
c) 

Nedávajte ruku do smeru rotácie, resp. za rotujúci 

rozbrusovací kotúč. 

 Ak posunujete rozbrusovací kotúč v 

obrobku smerom preč od svojej ruky, môže sa elektrická 

brúska v prípade spätného nárazu vymrštiť s rotujúcim 

kotúčom priamo proti vám.
d) 

Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní 

podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu 

zablokovaním rezacieho kotúča.

 Veľké obrobky sa môžu 

prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba 

podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na 

hrane.
e) 

Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do 

neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.

 

Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového 

alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo 

iných objektov spôsobiť spätný ráz.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY 

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. 

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv 

a zásteru.

TECHNICKÉ ÚDAJE 

TYČOVÁ BRÚSKA

Napätie výmenného akumulátora ............................................

Menovitý počet obrátok

  1. prevodový stupeň .............................................................

  2. prevodový stupeň .............................................................

Priemer upínacích klieští .........................................................

max. priemer brúsneho telesa

brúsne teleso s keramickou alebo gumenou väzbou ..............

brúsne teleso so syntetickou živicovou väzbou .......................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

Informácia o hluku

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

 Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ..................

 Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ..............

Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) 

zistenév zmysle EN 60745.

Hrubovacie brúsenie:

  Hodnota vibračných emisií a

h

 ...............................................

  Kolísavosť K= .......................................................................

 UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné 

pokyny a návody. 

Zanedbanie dodržiavania Výstražných 

upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte 

môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

 

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Spoločné bezpečnostné upozornenia pre brúsenie 

a) 

Toto elektrické náradie sa používa ako brúska. 

Rešpektujte všetky výstražné upozornenia, pokyny, 

obrázky a údaje, ktoré ste dostali s týmto ručným 

elektrickým náradím.

 Ak by ste nedodržali nasledujúce 

pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým 

prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.
b)  Toto elektrické náradie nie je vhodné ku kefovaniu, 

rozbrusovaniu, brúseniu brúsnym papierom a lešteniu. 

Použitie tohto elektrického náradia k iným než určeným 

účelom môže viesť k ohrozeniu zdravia a k zraneniu.
c) 

Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo 

výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto 

ručné elektrické náradie.

 Okolnosť, že príslušenstvo sa dá 

na ručné elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to 

zaručuje jeho bezpečné používanie.
d) 

Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť 

minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené 

na elektrickom náradí.

 Príslušenstvo, ktoré sa otáča 

rýchlejšie, sa môže zlomiť a rozletieť.
e) 

Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musí 

zodpovedať údajom o rozmeroch vášho elektrického 

náradia. 

Zle zmerané pracovné nástroje nemôžu byť 

dostatočne chránené alebo kontrolované.
f) 

Brúsny kotúč, brúsny valček či iné príslušenstvo 

musí presne pasovať na vreteno alebo klieštinu ručnej 

elektrickej brúsky. 

Nástroje, ktoré nepasujú presne na 

vreteno ručnej elektrickej brúsky, sa otáčajú nerovnomerne, 

veľmi silne vibrujú a môžu viesť ku strate kontroly nad 

brúskou.
g) 

Brúsne kotúče, brúsne valčeky, rezné nástroje a iné 

príslušenstvo namontované na tŕni sa musia vsadiť do 

klieštiny alebo skľúčidla na doraz. "Previs", resp. 

odstup brúsneho kotúča od klieštiny musí byť 

minimálny. 

Ak sa

 

tŕň neupne dostatočne a/alebo ak je 

previs brúsneho kotúča príliš veľký, môže sa namontovaný 

kotúč uvoľniť a bleskurýchle vyletieť.
h) 

Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. 

Pred každým použitím tohto ručného elektrického 

náradia skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako 

napr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či 

nemajú brúsne taniere vylomené miesta, trhliny alebo 

miesta intenzívneho opotrebovania, či nie sú na 

drôtených kefách uvoľnené alebo polámané drôty. Keď 

ručné elektrické náradie alebo pracovný nástroj spadli 

na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené, alebo 

použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste 

prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby 

ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani 

nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti 

Vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie 

bežať jednu minútu na maximálne obrátky. 

Poškodené 

pracovné nástroje sa obyčajne počas tejto doby testovania 

zlomia.
i) 

Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa 

druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú 

tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to 

primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, 

chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu 

zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými 

čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu.

 

Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími 

telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania 

POZOR

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju 

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné 

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé 

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, 

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického 

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

SLOVENSKY

SLOVENSKY

Summary of Contents for 335075

Page 1: ...juhend Instruc iuni de folosire originale Cordless Die Grinder Akku Stabschleifer Meuleuse droite sans l Smerigliatrice assiale a batteria Amoladora Recta a Bater a Recti cadora direita a Bateria Accu...

Page 2: ...24 Italiano 28 Espa ol 32 Portugues 36 Nederlands 40 Dansk 44 Norsk 48 Svenska 52 Suomi 56 60 T rk e 64 Cesky 68 Slovensky 72 Polski 76 Magyar 80 Slovensko 84 Hrvatski 88 Latviski 92 Lietuvi kai 96 Ee...

Page 3: ...en kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na str...

Page 4: ...ku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Page 5: ...25 40 6 max 25 40 40 6 max 25 16 25 40 6 max 25 32 40 6 max 25 40 40 6 max 25 50 40 6 max 25 20 10 40 6 max 25 20 40 6 max 25 25 40 6 max 25 32 40 6 max 20 25 10 40 6 max 25 16 40 6 max 25 20 40 6 ma...

Page 6: ...10 11 d D d D 1 2 1 2 4 3...

Page 7: ...in paikalleen Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Tekrar al ma esnas ndaki koruma al makta olan makine ak n n yeniden prize tak lmasndan sonra makine tekrar al maz al m...

Page 8: ...uksesta riippuvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Y klemeye ba ml motor k...

Page 9: ...en stets fest Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken diese Einsatzwerkzeuge und k nnen einen R ckschlag verursachen Bei Verhaken einer Trennscheibe bricht diese gew hnlich Bei Verhaken vo...

Page 10: ...l des Ger tes Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch berpr fen Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen k nnen Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durchf hren Bes...

Page 11: ...changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of contro...

Page 12: ...TERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions...

Page 13: ...nt de retour Si un disque de tron onnage se coince le disque se rompt usuellement de lui m me Si la scie en acier les tranchants haute vitesse ou le tranchant en carbure de tungst ne se coince il peut...

Page 14: ...sec D CLARATION CE DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre propre responsabilit que le produit d crit aux Donn es techniques est conforme toutes les dispositions des directives 2011 65 EU RoHs 2014 30...

Page 15: ...apparecchio in tale direzione e Quando si utilizzano lame seganti in acciaio dischi di taglio utensili di fresatura ad alta velocit o utensili di fresatura per metallo duro il pezzo in lavorazione de...

Page 16: ...uso per cui previsto In caso di dubbi vanno rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori L utensile elettrico idoneo esclusivamente alla lavorazione a secco DICHARAZIONE DI CONFORMIT CE Dic...

Page 17: ...lta velocidad o herramientas de fresar de metal duro siempre debe sujetar jamente la pieza de trabajo Ya en caso de que se produzca un m nimo ladeo en la ranura estos tiles se pueden atascar o enganch...

Page 18: ...to bajo Datos t cnicos est en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 CE y con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A1...

Page 19: ...amenta el ctrica Indica es de seguran a espec cas para recti ca o a Utilize somente os tipos de disco de lixar recomendados para a sua ferramenta el ctrica e somente para os campos de aplica o recomen...

Page 20: ...1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Autorizado a reunir a documenta o t cnica Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzel...

Page 21: ...aken breekt deze normaalgesproken Als stalen zaagbladen hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal blijven haken kan het werkstuk uit de groef springen hetgeen tot controleverlies over het elektrisc...

Page 22: ...en EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Gemachtigd...

Page 23: ...etningen eller bag ved den roterende kapskive N r du ytter kapskiven i arbejdsemnet v k fra din h nd kan el v rkt jet i tilf lde af tilbageslag blive slynget direkte ind mod dig med den roterende skiv...

Page 24: ...ner Stra e 6 D 74653 K nzelsau BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har v ret brugt i l ngere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undg direkte sollys o...

Page 25: ...der Den inntrengende kappeskiven kan treffe p gass eller vannledninger elektriske ledninger eller gjenstander som kan for rsake tilbakeslag YTTERLIGE SIKKERHETS OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Bruk alltid ver...

Page 26: ...pladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m nede...

Page 27: ...sidorna b de i n rheten av sk rsp ret och vid kanten e Var speciellt f rsiktig vid ckkapning i dolda omr den som t ex i en f rdig v gg D r risk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vatten...

Page 28: ...ras l ngre n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER F r litiumjon b...

Page 29: ...paleessa k dest si poisp in saattaa s hk ty kalu py riv n laikan kera singota suoraan sinua kohti jos tulee takapotku d Tue litte t tai isot ty kappaleet katkaisulaikan puristuksen aiheuttaman takaisk...

Page 30: ...6 D 74653 K nzelsau AKKU Pitk n k ytt m tt olleet vaihtoakut on ladattava ennen k ytt Yli 50 C l mp tilassa akun suorituskyky heikkenee V lt th n akkujen s ilytt mist auringossa tai kuumissa tiloissa...

Page 31: ...V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 60 i j k l m n o p q r s a b c d e a b 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Page 32: ...55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzels...

Page 33: ...lebilir B y k i par alar iki yandan desteklenmelidir hem kesme hatt n n yak n ndan hem de kenardan e Duvarlar veya di er g r lmeyen alanlar n oldu u yerlerde zellikle cep kesmelerinde dikkatli olun M...

Page 34: ...nra tamamen doldurulmas gerekir mr n n m mk n oldu u kadar uzun olmas i in ak lerin y kleme yap ld ktan sonra doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde...

Page 35: ...ti d l c ho ezu tak i na okraji e Bu te obzvl opatrn u kapsovit ch ez do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick c...

Page 36: ...adov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c P EPRAVA LITHIUM IONT...

Page 37: ...zuj opotrebovan m vzniknut pro lov z enia na osaden Vhodn t ne zni uj riziko zlomenia c Ned vajte ruku do smeru rot cie resp za rotuj ci rozbrusovac kot Ak posunujete rozbrusovac kot v obrobku smerom...

Page 38: ...ostavi technick podklady Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho...

Page 39: ...rzypadku zastosowania stalowych brzeszczot w pi tarcz tn cych wysokoobrotowych narz dzi frezuj cych lub narz dzi frezuj cych ze stop w twardych przedmiot obrabiany nale y mocowa zawsze bardzo mocno Ju...

Page 40: ...ektronarz dzie nadaje si tylko do obr bki na sucho DEKLARACJA ZGODNO CI CE O wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi prz...

Page 41: ...sz m feletti ellen rz s elveszt s hez vezethet Speci lis biztons gi tmutat sok a csiszol shoz a Csak olyan csiszol korong t pusokat haszn ljon amelyeket az elektromos szersz m hoz aj nlanak s csak az...

Page 42: ...A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board M szaki dokument ci ssze ll t...

Page 43: ...a nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter elektri ne vodnike in druge predmete povzro i povratni udarec NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZOR...

Page 44: ...e Management Board Poobla en za izdelavo spisov tehni ne dokumentacije Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste uporabl...

Page 45: ...jima Brusna plo a za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod radova sa strojem uvi...

Page 46: ...e moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca...

Page 47: ...am atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metus Lieli priek meti var saliekties pa i sava svara iespaid Apstr d jamais priek mets j atbalsta ab s pus s gan griezuma...

Page 48: ...ja tiek negat vi ietekm ta Vajag izvair ties no ilg kas saules un karstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas i...

Page 49: ...ines pir tines tvirtus batus neslid iu padu bei prijuost Prietais i jungus ranki suklys sukasi i inercijos rengin pad kite tik jam visi kai sustojus Neki kite rank veikian io renginio pavojaus zon Nau...

Page 50: ...imti i kroviklio Baterij laikant ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50...

Page 51: ...ll P rast seadme v ljal litamist jookseb t riista spindel edasi Pange masin alles p rast seiskumist k est ra rge pange k tt t tava masina ohupiirkonda Kasutage ainult t riistu mille lubatav p rlemisk...

Page 52: ...adige veel enne kasutamist Temperatuur le 50 C v hendab vahetatava aku t v imet V ltige pikemat soojenemist p ikese v i k tteseadme m jul Hoidke laadija ja vahetatava aku henduskontaktid puhtad Optima...

Page 53: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 104 i j k l m n o p q r s a b c d e a B 1 2 a EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f...

Page 54: ...11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Ber...

Page 55: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 108 i j k l m n o p q r s a b c d e 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Page 56: ...009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding Gmb...

Page 57: ...rice Instruc iuni de securitate speciale pentru polizare a Se vor utiliza doar tipuri de discuri de lefuit recomandate pentru unealta dvs electric i doar pentru domeniile de utilizare recomandate Nu s...

Page 58: ...2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board mputernicit s elaboreze documenta ia tehnic Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fos...

Page 59: ...116 117...

Page 60: ...pt Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H...

Page 61: ...ner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www ber...

Reviews: