
31
EN
PL
ENGLISH
POLSKI
3 .3 CONDENSATE DRAIN CONNECTION
The condensate that forms during operation of the heat pumps
flows through the exhaust pipe Ø20 positioned inside the insulation
that exits on the rear of the unit.
It must be connected to a pipe that allows the condensate to exit
regularly. To realize the connection the two fittings shown in the
below figure are supplied:
A
(Rubber-holder DN20 male - male thread 3/4”) and
B
(Rub-
ber-holder DN20 male - female threadedfilettato 3/4”).
The drain pipe must have a drain trap.
A
B
fig. 16
3 .4 AERAULIC CONNECTIONS
b
HP 260
units with radial fan can be ducted.
Make the installation of the duct ensuring that:
- They do not rest on the unit.
- Maintenance operations of the unit are enabled.
- They avoid recirculation of air between inlet and outlet of the unit.
- They are adequately protected to prevent accidental intrusion of
materials inside the unit.
b
Do not use external grilles with high pressure drop, such as
anti-insects grids. The grids used must grant a good air flow.
b
The pressure drop of the ducts (including grids, and any
other items) at rated air flow must not exceed the external
static pressure of the unit (80Pa).
b
In any case the ducts must not exceed a total length of 10
meters (as sum of inlet and outlet).
3 .5 DISTRIBUTOR WITH MOTOR DRIVEN
DAMPER
(Accessory code 20039876)
The damper allows adjustment of 90° from fully open (fig. 18-
A
) to
fully closed (fig.18-
B
). The card enables connection based on the
diagram indicated in fig. 17.
fig./rys. 17
1
Zawór kulowy
2
Zawór redukcyjny
3
Zawór kontrolny
4
Zawór zwrotny
5
Zawór spustowy
6
Zawór bezpieczeństwa
7
Pompa cyrkulacyjna
8
Spust
9 naczynie wzbiorcze
10
zawór termostatyczny
* Tylko dla modeli HP ACS S i HP ACS SC
** Tylko dla modeli HP ACS SC
3 .3 PODŁĄCZENIE ODPŁYWU KONDENSATU
Skropliny, które tworzą się w trakcie pracy pompy ciepła, przepływają
przez rurkę wylotową ø20 znajdującą się pod izolacją z tyłu urzą-
dzenia.
Rurka musi być podłączona do odpływu, który pozwala na ciągłe
odprowadzanie skroplin. W celu wykonania tego połączenia do-
starczane są dwie złączki pokazane na poniższym rysunku:
A
(Gumowy uchwyt DN20 z gwintem zewnętrznym 3/4”) oraz
B
(Gumowy uchwyt DN20 z gwintem zewnętrznym - wewnętrznym
3/4”). Rura odprowadzająca musi posiadać syfon.
A
B
rys. 16
3 .4 PODŁĄCZENIE KANAŁÓW POWIETRZNYCH
b
HP 260 urządzenia z wentylatorem promieniowym mogą być
podłączone do przewodu wentylacyjnego.
Instalację przewodu należy wykonać, upewniając się, że:
-
nie obciąża zbytnio urządzenia,
-
nie ograniczają możliwości konserwacji, nie ma możliwości
krótkiej cyrkulacji powietrza pomiędzy wlotem i wylotem powie-
trza,
-
jest odpowiednio zabezpieczona, aby zapobiec przedostawaniu
się materiałów do urządzenia.
b
Nie należy stosować zewnętrznych kratek z dużym spadkiem
ciśnienia, takich jak siatki przeciw owadom. Siatki muszą
zapewniać dobry przepływ powietrza.
b
Spadek ciśnienia w kanale (łącznie z siatkami i innymi ele-
mentami) przy znamionowym przepływie powietrza nie może
przekraczać zewnętrznego ciśnienia statycznego urządzenia
(80Pa).
b
W każdym przypadku kanały nie mogą przekraczać całkowi-
tej długości 10 metrów (od wlotu do wylotu).
3 .5 ROZDZIELACZ Z KLAPA NAPĘDZANĄ
SIŁOWNIKIEM
(Kod akcesorium 20039876)
Klapa pozwala na regulację w zakresie 90° od całkowitego otwarcia
(rys. 18-
A
) do całkowitego zamknięcia (rys.18-
B
). Karta umożliwia
połączenie na podstawie schematu przedstawionego na rys. 17.
Summary of Contents for HP 260
Page 35: ......
Page 36: ...20052921 Rev 3 10 14 ...