Beretta HP 260 Installation Manual Download Page 11

11

EN

PL

ENGLISH

POLSKI

2 .2  INSTALLATION AND START-UP

2 .2 .1  DEFINITIONS

USER

The user is the person, the agency or the company who bought or 

rented the unit.

USER / OPERATOR

The operator or user is the physical person who uses the unit for the 

purpose for which it was designed.

SPECIALISTIC STAFF

It is composed by the physical trained persons, able to recognize 

any danger due to the proper and improper use of the unit and able 

to avoid or repair it.

2 .3  SAFETY STANDARS

The Manufacturer declines all responsibility for the failure to comply 

with the Safety and Accident-prevention Standards described below.

It also declines all liability for damage caused by improper use of 

HP 

260 

unit and/or modifications performed without authorisation.

 

-

Specialised staff must perform installation.

 

-

Wear  suitable  and  accident-prevention  clothing  during  installa-

tion, for example: goggles, gloves etc. as indicated in the stan-

dard 686/89/CEE.

 

-

During installation operate in complete safety, clean environment 

and free from obstructions.

 

-

Respect the laws in force, in the country in which the machine is 

installed, relative to use and disposal of packaging and the pro-

ducts used for cleaning and maintenance of the machine, as well 

as complying with that recommended by the producer of these 

products.

 

-

Before starting the unit, check the perfect integrity of the various 

components of the entire plant.

 

-

Do not touch moving parts or intervene between these.

 

-

Do not perform maintenance and cleaning until the electric line 

has been disconnected.

 

-

The  maintenance  and  replacement  of  damaged  or  worn  parts 

must only be performed by specialised staff and following the in-

dications given in this manual.

 

-

The spare parts must correspond to the requirements defined by 

the manufacturer.

 

-

If the 

HP 260

 unit must be dismantled, follow the envisioned an-

ti-pollution standards

 

b

When using the 

HP 260

 unit, the installer and user must con-

sider and solve all risks connected to the plant. For example, 

risks deriving from the entry of foreign bodies or risks due to 

the conveying of dangerous inflammable or toxic gases at a 

high temperaturea.

2 .4  PRELIMINARY OPERATIONS

 

-

Check the perfect integrity of the various components of the unit.

 

-

Check that the packaging contains the documentation.

 

-

Transport the packaged section as near as possible to the place 

of installation.

 

-

Do not place tools or weights on the packaged unit.

2 .5  CONTROLLER OPERATION

2 .5 .1  DESCRIPTION OF THE CONTROLLER LOGIC

Temperature regulation management is performed by a user interfa-

ce controller, enabling the:

 

-

Setting of the operational mode

 

-

Setting of the user modifiable parameters

 

-

Management of alarms

 

-

Checking of resource status

2 .2  INSTALACJA I URUCHOMIENIE

2 .2 .1  DEFINICJE UŻYTYCH ZWROTÓW

UŻYTKOWNIK 

Użytkownikiem  jest osoba, stowarzyszenie  lub firma, która kupiła 

lub wynajęła urządzenie.

OPERATOR / OSOBA OBSŁUGUJĄCA URZĄDZENIE.

Osoba  obsługująca  urządzenie  lub  operator  to  osoba  fizyczna, 

która używa urządzenie zgodnie z przeznaczeniem, dla którego zo-

stało stworzone. 

WYSPECJALIZOWANY PERSONEL / SERWIS

Składa się z osób przeszkolonych, które są w stanie uniknąć i/lub 

rozpoznać wszelkie niebezpieczeństwo spowodowane właściwym 

lub  niewłaściwym  użyciem  urządzenia  oraz  są  w  stanie  dokonać 

wszelkich napraw.

2 .3  STANDARDY BEZPIECZEŃSTWA

Producent  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  nieprzestrzeganie 

standardów bezpieczeństwa opisanych poniżej. Producent nie po-

nosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym 

użyciem urządzenia i/lub dokonaniem modyfikacji bez autoryzacji.

 

-

Instalacji może dokonać tylko wyspecjalizowany personel.

 

-

Podczas  instalacji  należy  nosić  odpowiednie,  chroniące  przed 

wypadkami ubranie np. okulary ochronne, rękawice i inne opisa-

ne w normie 686/89/CEE.

 

-

Instalację należy przeprowadzać w całkowicie bezpiecznym, czy-

stym oraz wolnym od zanieczyszczeń środowisku.

 

-

Urządzenie  powinno  być  zainstalowane  zgodnie  z  przepisami  i 

normami  obowiązującymi  w  danym  kraju,  opakowanie  powinno 

zostać zutylizowane. Powinno się stosować odpowiednie środki 

do  czyszczenia  i  konserwacji  urządzenia.  Podczas  tych  czyn-

ności powinno się także przestrzegać zaleceń producenta.

 

-

Przed  uruchomieniem  urządzenia  należy  sprawdzić  spójność 

wszystkich komponentów całej instalacji.

 

-

Nie należy dotykać ruchomych części urządzenia oraz manipu-

lować nimi.

 

-

Nie  należy  przeprowadzać  konserwacji  lub  czyścić  urządzenia 

przed odłączeniem zasilania elektrycznego.

 

-

Konserwacja i wymiana uszkodzonych lub zużytych części może 

być  przeprowadzona  tylko  przez Autoryzowany  Serwis  Beretta 

zgodnie z wytycznymi zawartymi w tej instrukcji. 

 

-

Części zamienne powinny posiadać oryginalne oznaczenia pro-

ducenta.

 

-

Jeżeli urządzenie musi być zutylizowane należy postępować we-

dług lokalnych przepisów ochrony środowiska.

 

b

 Podczas używania urządzenia zarówno instalator/serwis, jak 

i użytkownik powinien być świadomy ryzyka i sposobu jego 

minimalizacji  w  związku    z  użytkowaniem  urządzenia.  Jako 

przykład  można  podać  zagrożenia  wynikające  z  kontaktem 

urządzenia z ciałami obcymi lub ryzyko związane z użyciem 

niebezpiecznych,  łatwopalnych  i  toksycznych  gazów  o  wy-

sokiej temperaturze.

2 .4  CZYNNOŚCI WSTĘPNE

 

-

Sprawdź czy wszystkie elementy urządzenia są nienaruszone.

 

-

Sprawdź, czy opakowanie zawiera pełną dokumentację urządze-

nia.

 

-

Transportuj urządzenie w stanie zapakowanym tak blisko miejsca 

instalacji, jak to jest możliwe. 

 

-

Nie kładź narzędzi oraz ciężkich przedmiotów na zapakowanym 

urządzeniu.

2 .5   FUNKCJE STEROWNIKA

2 .5 .1  OPIS ZASADY FUNKCJONOWANIA STEROWNIKA

Regulacja temperatury pracy urządzenia jest możliwa poprzez pa-

nel sterowania, który umożliwia:

 

-

ustawienie trybu pracy urządzenia

 

-

modyfikowanie parametrów użytkownika

 

-

zarządzanie alarmami

 

-

sprawdzenie stanu i zasobów ciepłej wody użytkowej.

Summary of Contents for HP 260

Page 1: ...HEAT PUMP POMPA CIEPŁA HP 260 DOMESTIC HOT WATER CIEPŁA WODA UŻYTKOWA INSTALLATION MANUAL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA ...

Page 2: ...Low voltage Directive 2006 95 CE Machinery Directive 2006 42 CE Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in Electrical and Electronic Equipment 2002 95 CE Waste Electrical and Electronic equipment Directive 2002 96 CE RAEE Ministerial Decree of April 6 2004 n 174 materials and articles used in contact with water intended for human consumption Name GIULIANO Surname CO...

Page 3: ... 1 1 Warunki bezpieczeństwa 4 1 2 Środki bezpieczeństwa 4 1 3 Oznaczenie 5 1 3 1 Oznaczenie CE 5 1 4 Ogólny opis urządzenia 5 1 5 Ogólna charakterystyka urządzenia 6 1 6 Konfiguracje urządzenia 7 1 7 Akcesoria 7 1 8 Dane techniczne urządzenia 8 1 9 Wymiary i waga urządzenia 8 2 INSTALACJA 10 2 1 Transport 10 2 1 1 Opakowanie 10 2 1 2 Przenoszenie i transport 10 2 1 3 Kontrola przy odbiorze 10 2 1 ...

Page 4: ...tus etc 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 1 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA b b Instrukcja obsługi i montażu jest integralną częścią urządze nia dlatego musi być starannie przechowywana W przypadku przekazania urządzenia innemu użytkownikowi czy zakładowi zawsze należy ją dołączyć do urządzenia Jeśli zostanie zgu biona lub zniszczona należy poprosić producenta o jej kopię b b Naprawy i czynności konserwacyjne może prz...

Page 5: ...he evaporator taking heat from the low temperature source the external air 1 3 OZNACZENIE 1 3 1 OZNACZENIE CE b b UWAGA Pompa ciepła jest urządzeniem zaprojektowanym i skonstruowanym wyłącznie w celu przygotowania ciepłej wody użytkowej Surowo zabronione jest ustawienie urzą dzenia w miejscach narażonych na działanie toksycznych i łatwopalnych gazów oraz w środowiskach gdzie powietrze jest zaniecz...

Page 6: ...ir and the water temperature Dynamic set point function Management of minimum time intervals between successive HP 260 ACS HP 260 ACS S HP 260 ACS SC fig rys 2 ciepła z otoczenia zewnętrznego Sprężarka która jest sercem systemu zwiększa temperaturę czynnika ogrzanego przez powietrze Odbywa się to poprzez zwiększenia ciśnienia czynnika chłodniczego który w efekcie osiąga temperaturę około 90ºC W sk...

Page 7: ...egulacja prędkości wentylatora w zależności od tem peratury powietrza zewnętrznego i wody w zasobniku Funkcja dynamicznej zmiany temperatury c w u w funkcji tem peratury powietrza Zarządzanie minimalnym czasem przerw miedzy kolejnymi uru chomieniami sprężarki Ustawienia parametrów na panelu Przycisk zdalnego włączania ON i wyłączania OFF dla całej jednostki Zegar Przycisk zdalnego włączania ON i w...

Page 8: ...ektryczna 1 Refrigerant tipo R134a typ Czynnik chłodniczy Refrigerant charge g 1350 g Czynnik chłodniczy Noise level 2 dB A 52 dB A Poziom natężenia hałasu 2 C O P 50 3 3 25 C O P 50º 3 Air flow m3 h 450 m3 H Przepływ powietrza Max duct length m 10 m Maksymalna sumaryczna długość przewodów powietrznych Minimum duct diameter mm 160 mm Minimalna średnica przewodu Available pressure head Pa 80 Pa Ciś...

Page 9: ...dło ciepła wyjście w modelu HP 260 ACS SC 4 5 Outlet solar Rp 1 Instalacja solarna drugie źródło ciepła wejście 5 6 Inlet solar Rp 1 Instalacja solarna drugie źródło ciepła wyjście 6 7 Condensate drain Ø 20 mm Odpływ kondensatu 7 8 Inlet cold water Rp 1 Wejście zimnej wody 8 9 Electric heater Rp 1 1 4 Grzałka elektryczna 9 10 Anode Rp 1 1 4 Anoda magnezowa 10 11 Probe socket control L 300mm Rp 1 1...

Page 10: ...ric agents 2 INSTALACJA 2 1 TRANSPORT 2 1 1 OPAKOWANIE Pompy ciepła są umieszczane na palecie i zapakowane w odpowie dnią osłonę tak aby pozostały nienaruszone do momentu instalacji 2 1 2 PRZENOSZENIE I TRANSPORT Do przenoszenia urządzenia należy wykorzystać środki wymaga ne w Dyrektywie 2006 42 EC i jej nowelizacjach Waga każdego pojedynczego urządzenia jest określona w tej in strukcji Należy uni...

Page 11: ...iem jest osoba stowarzyszenie lub firma która kupiła lub wynajęła urządzenie OPERATOR OSOBA OBSŁUGUJĄCA URZĄDZENIE Osoba obsługująca urządzenie lub operator to osoba fizyczna która używa urządzenie zgodnie z przeznaczeniem dla którego zo stało stworzone WYSPECJALIZOWANY PERSONEL SERWIS Składa się z osób przeszkolonych które są w stanie uniknąć i lub rozpoznać wszelkie niebezpieczeństwo spowodowane...

Page 12: ...A 1 Wyświetlacz 2 Przycisk Góra 3 Przycisk Dół 4 Przycisk SET Ustawianie 5 Przycisk włączania ON OFF 6 Przycisk aktywacji funkcji przegrzewu antylegionella 7 Przycisk trybu pracy automatycznego lub ręcznego A M 8 L0 Kontrolka na przycisku włączania i wyłączania urządzenia ON OFF L1 Kontrolka działania pompy ciepła L2 Kontrolka na przycisku wyboru trybu pracy urządzenia auto matyczny kolor zielony ...

Page 13: ...h the key to activate deactivate the antibacterial tre atment trybu pracy pompy ciepła Gdy na wyświetlaczu wyświetlana jest temperatura ciepłej wody użytkowej w zasobniku można ustawić automatyczny tryb pracy urządzenia poprzez jed norazowe naciśniecie przycisku A M Tryb automatyczny jest aktywny gdy zaświecą się dwie zielone kontrolki L1 i L2 Druga dioda będzie migała podczas wyłączenia trybu cza...

Page 14: ...ZNIK I WYŁĄCZNIK URZĄDZENIA BOILER ENABLING WEJŚCIE WYJŚCIE ON OFF WITH CONTACTOR 3mF COMPRESSOR P FAN S C R See connection diagrams following page ZASILANIE GŁÓWNE ELECTRONIC ANODE WATER PROBE AIR PROBE ON OFF WITH TIMER WŁĄCZNIK I WYŁĄCZNIK GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ INPUTS OUTPUTS PRESOSTAT NISKIEGO CIŚNIENIA DODATKOWE AKCESORIA HIGH PRESSURE PRESOSTAT WYSOKIEGO CIŚNIENIA Kocioł gazowy ELECTRICAL RES...

Page 15: ... R S C R TYP PSC FC NC 2 R R R R FC NC 1 5 2 5 2 R R S SCHEMI COLLEGAMENTO DEL COMPRESSORE 60mF 25mF 25mF SCHEMA DU CABLAGE ELECTRIQUE DU COMPRESSEUR TYPE CSR KOMPRESSOR KOMPRESOR PŁYTA GŁÓWNA Wejścia cyfrowe Stan HP GND Presostat wysokiego ciśnienia ID1 BP GND Presostat niskiego ciśnienia ID2 RES GND Włącznik wyłącznik grzałki elektrycznej ID3 TIMER GND Włącznik wyłącznik urządzenia ID4 Wejścia a...

Page 16: ...etlaczu widoczna jest temperatura wody S1 na ciskanie klawiszy GÓRA i DÓŁ umożliwia uzyskanie dostępu do Menu Użytkownika i Menu Producenta oraz do menu podrzędnego Konfiguracja i Alarmy Po wyborze Menu Menu Podrzędnego należy nacisnąć przycisk SET USTAWIANIE w celu uzyskania dostępu do listy parametrów Do przewijania listy parametrów służą klawisze GÓRA i DÓŁ Każde menu posiada cykliczną listę tz...

Page 17: ...zenia TRYB CZUWANIA TRYB AUTOMATYCZNY TRYB RĘCZNY TRYB WYGRZEWU ANTYLEGIONELLA Stan obecność zasilania elektrycznego sygnalizowany jest zaświe ceniem się kontrolki najdalej po prawej stronie gdy wyświetlacz jest wyłączony 2 8 5 TRYB CZUWANIA Ponowne naciśnięcie klawisza ON OFF wł wył powoduje przejście urządzenia w Tryb Czuwania W tym trybie kontrolka podłączenia zasilania wyłącza się i wyświetlan...

Page 18: ...ment cycle time of staying at thermal shock temperature H11 Time between two cycles e g 24h 2 10 TRYB RĘCZNY GRZAŁKA ELEKTRYCZNA KOCIOŁ Tryb Ręczny uruchamiany jest przy użyciu klawisza A M dwukolo rowa dioda L2 świeci się na czerwono W Trybie Ręcznym włączona jest tylko grzałka elektryczna lub kocioł w zależności od wyboru wartości parametru H50 Pompa ciepła jest wyłączona Integracja z grzałką el...

Page 19: ...u parametr H08 urządzenie sygna lizuje za pomocą migania diodą L3 i przerywanego dźwięku brzęczyka że zabieg przeciwbakteryjny jest niezbędny Po naciśnięciu Przycisku aktywacji funkcji przegrzewu rozpoczyna się zabieg przeciwbakteryjny zgodnie z ustawionymi parametrami Podczas zabiegu diody L3 i L10 świecą światłem ciągłym natomiast liczba powtórzeń Cyklu jest pokazana na wyświetlaczu Jeżeli istni...

Page 20: ... Set Point Ut1 H36 H34 50 C Przykład H01 60 C Nastawa maks przy pracującej pompie ciepła H34 1 nachylenie krzywej dynamicznej nastawy 45 H35 temperatura powietrza 20 C przy starcie funkcji dynamicznej nastawy H36 wzrost temperatury powietrza 10 C dla którego działa funkcja dynamicznej nastawy Dla Temp powietrza 20 C jest Nastawa Ut1 60 C Dla Temp powietrza 23 C jest Nastawa Ut1 23 H35 H34 57 C Dla...

Page 21: ... on the input RES GND 2 14 FUNKCJA ZDALNEGO WŁ WYŁ GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ DWIE TARYFY ZA ENERGIĘ W przypadku posiadania dwóch taryf za energię elektryczną i odpowiedniego licznika można wykorzystywać grzałkę elektryczną tylko w godzinach kiedy stawki za prąd są bardziej korzystne W tym celu urządzenie posiada wejście cyfrowe N O zaciski RES GND do włączania wyłączania tylko grzałki elektrycznej Funk...

Page 22: ...y F03 2 15 USTAWIENIA WENTYLATORA Status wentylatora jest sprzężony ze sprężarką Jeżeli wentylator pracuje sprężarka również pracuje Parametr F02 określa typ ste rowania F02 0 Sterowanie WŁ WYŁ F02 1 Sterowanie modulowane Parametry sterowania modulowane F03 Minimalna prędkość wentylatora F04 Maksymalna prędkość wentylatora F05 Temperatura dla minimalnej prędkości wentylatora Parametr reprezentuje ...

Page 23: ...sualize HoursElect Heater Visualize HoursGasHeater ResetCount HoursPdC Reset Count HoursElect Heater Reset Count days Reset Count HoursGasHeater VisualizeOn Off Elect Heater contactGND RES VisualizeOn Off Unit contactTIMER RES Visualizedaysafter thelastAntibacterial treatment Change ValueUt1 Change ValueUt1 Visualize ValueUt2 InsertionPassword ConfirmationPassword Visualize ValueH01 Visualize Valu...

Page 24: ...ości AL1 Podgląd Wartości AL7 Zmiana Wartości AL7 Zmiana Wartości AL1 Zmiana Wartości F07 Zmiana Wartości F02 Zmiana Wartości H70 Zmiana Wartości H01 Zmiana Wartości Ut2 Podgląd Wartości Temperatury S2 Podgląd Stanu Działania Presostatu Wysokiego Ciśnienia Podgląd Statusu Presostatu Niskiego Ciśnienia Podgląd Statusu 2 taryfy za energię el zaciski GND RES Podgląd Statusu Zdalnego sterowania ON OFF...

Page 25: ...FF ON H21 100 0 255 sec 10 Minimum time between two successive starts Time ON ON H22 30 0 255 sec Time for the probe S1 of staying at the set point value H23 1 0 1 Num 1 Enable Auto start function 1 enabled H26 3 0 0 15 0 C Differential activation heat pump Automatic mode H27 55 30 70 C Value Max water Setpoint Manual mode H28 3 0 0 15 0 C Differential activation electrical heater Manual mode H29 ...

Page 26: ... Minimalny czas pomiędzy kolejnymi uruchomieniami Czas WŁ WŁ H22 30 0 255 sek Czas pozostawania w wartości nastawy dla czujnika S1 H23 1 0 1 Lp 1 Funkcja Autostartu 1 włączona H26 3 0 0 15 0 C Histereza temperatury wody tryb Automatyczny H27 55 30 70 C Wartość maks nastawy wody tryb Ręczny H28 3 0 0 15 0 C Histereza dla grzałki elektrycznej tryb Ręczny H29 1 0 1 Liczba Czujnik temperatury zewnętrz...

Page 27: ...utomatic to manual reset Menu Alarms ALL Parametr Domyślnie Zakres Jednostka Opis F02 1 0 1 Lp 1 Automatyka pracy 0 WŁ WYŁ 1 Modulacyjna F03 50 40 F04 Lp 1 Minimalna prędkość wentylatora Od 40 do 100 F04 100 F03 100 Lp 1 Maksymalna prędkość wentylatora Od F03 do100 F05 30 0 50 C Temperatura powietrza powyżej której wentylator pracuje z minimalną prędkością F06 6 0 10 C Histereza temperatury przy m...

Page 28: ...nt of further aeraulic channels 2 17 OPIS ALARMÓW ALARM WYSOKIEGO CIŚNIENIA E01 Automatyczne kasowanie do określonej liczby razy godzin równe wartości określonej w Parametrze AL7 Ręczne zerowanie poprzez naciśnięcie klawisza SET na klawiaturze po ustaleniu przyczyny alarmu Alarm wyłącza urządzenie a na wyświetlaczu pojawia się komunikat E01 ALARM NISKIEGO CIŚNIENIA E02 opcjonalnie Automatyczne kas...

Page 29: ...lumbing to which the unit will be connected comply with regulations fig rys 13 3 TECHNICZNE WSKAZÓWKI MONTAŻU 3 1 WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI Urządzenie należy postawić na płaskiej powierzchni zapewniającej nośność odpowiednią dla tego urządzenia i jego zawartości Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu w którym znajdują się substancje łatwopalne kwasowe lub żrące które mogą uszkodzić podzespoły urz...

Page 30: ...re reducing valve 3 Inspection valve 4 Non return valve 5 Drain valve 6 Safety valve 7 Water pump 8 Drain 9 Expansion vessel 10 Thermostatic valve Only for models HP ACS S and HP ACS SC Only for models HP ACS SC 3 1 1 INSTRUKCJE INSTALACJI DLA MODELU HP ACS SC A Pompa Ciepła HP ACS SC B Pompa cyrkulacyjna C Pompa układu solarnego D Czujnik temperatury E Panele słoneczne F Zawór bezpieczeństwa G Na...

Page 31: ...indicated in fig 17 fig rys 17 3 3 PODŁĄCZENIE ODPŁYWU KONDENSATU Skropliny które tworzą się w trakcie pracy pompy ciepła przepływają przez rurkę wylotową ø20 znajdującą się pod izolacją z tyłu urzą dzenia Rurka musi być podłączona do odpływu który pozwala na ciągłe odprowadzanie skroplin W celu wykonania tego połączenia do starczane są dwie złączki pokazane na poniższym rysunku A Gumowy uchwyt DN...

Page 32: ...meter 2 Differential switch 30mA 3 Bipolar switch 16A 3 6 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE b b Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się że zasila nie jest odłączone Urządzenie jest dostarczane z przewodem zasilającym H05VV F 3x1 5 o długości 1 5 metra Połączenia elektryczne muszą być wykonane przez wykwalifiko wany personel zgodnie z podanym schematem Należy sprawdzić instalację elektryczną pod kąte...

Page 33: ...nej Sprawdzenie dokręcenia śrub nakrętek kołnierzy i połączeń wo dnych które mogły zostać poluzowane z powodu wibracji 3 7 ROUTINE MAINTENANCE 3 7 1 WARNING Prior to undertaking any maintenance operation make certain that the machine is not and cannot be by chance or by accident con nected to live power lines Therefore it is required that electric power be disconnected during all maintenance opera...

Page 34: ...mps HP 260 are Steel Magnesium Plastic Copper Aluminium Polyurethane 3 8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku nieprawidłowego zachowania się pompy ciepła bez załączenia alarmów opisanych w punkcie 5 6 przed kontaktem z Autoryzowanym Serwisem Beretta na podstawie poniższej tabeli można sprawdzić czy problem można łatwo rozwiązać USTERKI MOŻLIWA PRZYCZYNA Pompa ciepła nie uruchamia się Brak zasilania...

Page 35: ......

Page 36: ...20052921 Rev 3 10 14 ...

Reviews: