Beretta HP 260 Installation Manual Download Page 16

16

EN

PL

ENGLISH

POLSKI

2.8  OPERATING LOGIC

2.8.1  SET AND EDIT FOR USER/MANUFACTURER PA-

RAMETERS

With water temperature (S1) showed on display, pushing UP and 

DOWN keys you get access to the User and Manufacturer menu 

and to the Configuration and Alarms submenu.

Once you have selected a menu/submenu push SET to enter the 

parameter list.

Push UP and DOWN keys to scroll the parameters list.

The path of each menu is cyclical, i.e. from the last variable you ac-

cess the first, pressing the DOWN key and from the first you access 

the last, pressing the UP key.

Within each menu, with prolonged pressure on the UP/DOWN keys, 

the quick increase/decrease of the displayed variables is obtained.

Once you identify the variable to be changed by pressing the SET 

button, the value will be displayed.

Use the UP and DOWN keys to change the value, press and hold 

UP / DOWN keys to increase /

decrease fast the variable value; increasing/decreasing will stop as 

soon as one of the two limits is reached, after which it will be possible 

to go back using the UP/DOWN keys.

Press SET key to confirm the change and display the label of the 

parameter.

From any point in the menu holding SET key the display return to 

water temperature (S1).

The variables whose default value has a period and a decimal 

value are represented in the same way also on the display, while 

the other variables are treated as whole numbers that should re-

main within the indicated limits.

 

b

To restore the factory defaults you have to run the initialization 

procedure. Starting from STAND-BY mode (rightmost point ON) 

press UP and DOWN keys for 5 seconds.

 

b

To confirm the procedure the display will show the message 

“ini”

User parameters can be modified without entering any password.

To modify Manufacturer parameters a password is required (the 

password starts from the number 000).

Entering the programming mode (from the statuses displayed as 

CFn and Utt onwards), the point furthest to the right on the display 

comes on intermittently to indicate that you are in the programming 

mode.

To exit from programming mode press and hold the SET key or wait 

60 seconds since the last release of UP, DOWN or SET keys.

The modified parameters are immediately available for the opera-

tion of the unit.

2.8.2  PARAMETER DISPLAY

Starting with the display of the Adjustment Temperature S1 and 

pressing the SET key, it is possible to display (without modification) 

the information regarding the status of the unit, like the temperature 

of the probes, the status of the inputs and outputs and the hours of 

operation (see the NAVIGATION DIAGRAM).

The signal that you are navigating in this branch of the menu is 

indicated with the point furthest to the right of the display being on 

and fixed.

To exit from displaying mode press and hold the SET key or wait 60 

seconds since the last release of UP DOWN or SET keys.

2.8.3  THERMOREGULATION

Since the production of hot water inside the boiler takes place by 

means of two devices (air / water heat pump and electrical heater), 

the controller, with two sensors, one on the water S1 and the other 

on the air S2, manages the start up of one or the other piece of 

equipment depending on the:

 

-

Water set point  

Ut1

 

-

Differential on water set point  

H26

 

-

Outdoor air temperature set point  

H05

2.8  STRUKTURA DZIAŁANIA AUTOMATYKI

2.8.1  MODYFIKOWANIE I EDYTOWANIE PARAME-

TRÓW/USTAWIENIA FABRYCZNE

Gdy  na  wyświetlaczu  widoczna  jest  temperatura  wody  (S1),  na-

ciskanie  klawiszy  GÓRA  i  DÓŁ  umożliwia  uzyskanie  dostępu  do 

Menu Użytkownika i Menu Producenta oraz do menu podrzędnego 

Konfiguracja i Alarmy.

Po wyborze Menu / Menu Podrzędnego należy nacisnąć przycisk 

SET - USTAWIANIE w celu uzyskania dostępu do listy parametrów.

Do przewijania listy parametrów służą klawisze GÓRA i DÓŁ. Każde 

menu posiada cykliczną listę, tzn. naciśnięcie klawisza DÓŁ po osią-

gnięciu  ostatniego  parametru  powoduje  wyświetlenie  pierwszego 

parametru, a naciśnięcie klawisza GÓRA po osiągnięciu pierwsze-

go parametru powoduje wyświetlenie ostatniego parametu.

Naciśnięcie i przytrzymanie klawiszy GÓRA/DÓŁ powoduje szybkie 

zwiększenie/zmniejszenie  wartości  wyświetlanych  parametrów. 

Funkcja ta jest dostępna w każdym miejscu Menu. Aby wyświetlić 

wartość  parametru,  który  ma  zostać  zmieniony,  należy  nacisnąć 

klawisz SET.

Naciśnięcie klawiszy GÓRA i DÓŁ powoduje zmianę wartości, na-

ciśnięcie i przytrzymanie klawiszy GÓRA i DÓŁ powoduje szybkie 

zwiększenie  /  zmniejszenie  wartości  parametru.  Zwiększanie/

zmniejszanie jest zatrzymywane po osiągnięciu jednej z dwóch wa-

rtości granicznych. Powrót następuje przy użyciu klawiszy GÓRA/

DÓŁ.

Nacisnąć klawisz SET - USTAWIANIE w celu potwierdzenia zmiany 

i wyświetlenia nazwy parametru.

Naciśnięcie i przytrzymanie klawisza SET - USTAWIANIE powoduje 

powrót do wyświetlania temperatury wody (S1). Funkcja ta jest do-

stępna w każdym miejscu Menu.

Zmienne, których wartość domyślna jest wartością dziesiętną są w 

taki sam sposób prezentowane na wyświetlaczu. Pozostałe zmien-

ne  są  traktowane  jako  liczby  całkowite,  których  wartości  muszą 

mieścić się w podanych zakresach.

 

b

W celu przywrócenia fabrycznych ustawień domyślnych na-

leży  uruchomić  procedurę  inicjalizacji.  W  trybie  czuwania 

(kontrolka najdalej po prawej stronie świeci się) nacisnąć i 

przytrzymać klawisze GÓRA i DÓŁ przez 5 sekund.

 

b

W celu potwierdzenia procedury na wyświetlaczu pojawi się 

komunikat „ini”

Parametry  użytkownika  mogą  być  zmieniane  bez  wprowadzania 

hasła. Do zmiany parametrów producenta wymagane jest podanie 

hasła (hasło rozpoczyna się od ciągu cyfr 000).

Po  przejściu  w  tryb  programowania  (począwszy  od  statusów 

wyświetlanych jako CFn i Utt) kontrolka najdalej po prawej stronie 

na wyświetlaczu miga, informując w ten sposób o pracy w trybie 

programowania.

Aby  wyjść  z  trybu  programowania  należy  nacisnąć  i  przytrzymać 

klawisz SET - USTAWIANIE lub odczekać 60 sekund od ostatniego 

użycia klawiszy GÓRA, DÓŁ i SET - USTAWIANIE. Zmiany w para-

metrach wprowadzane są ze skutkiem natychmiastowym.

2.8.2  WYŚWIETLANIE PARAMETRÓW

Wyświetlając  ekran  regulacji  temperatury  S1  i  naciskając  klawisz 

SET - USTAWIANIE, można wyświetlić (bez możliwości wprowa-

dzania zmian) informacje dotyczące stanu urządzenia, np. tempe-

raturę sond, stan wejść i wyjść urządzenia oraz liczbę godzin pracy 

(zob. SCHEMAT NAWIGACJI). Nawigacja po tej części menu jest 

sygnalizowana zaświeceniem się najdalszej po prawej stronie kon-

trolki na wyświetlaczu.

Aby  wyjść  z  trybu  wyświetlania  należy  nacisnąć  i  przytrzymać 

klawisz SET - USTAWIANIE lub odczekać 60 sekund od ostatniego 

użycia klawiszy GÓRA, DÓŁ lub SET - USTAWIANIE.

2.8.3  TERMOREGULACJA

Ponieważ produkcja ciepłej wody wewnątrz zasobnika odbywa się 

przy użyciu dwóch urządzeń (pompa ciepła powietrze - woda oraz 

grzałka elektryczna), regulator wyposażony w dwa czujniki: wody 

(S1) oraz powietrza (S2), uruchamia jeden lub drugi element wypo-

sażenia, w zależności od następujących czynników:

Nastawa temperatury wody    

 

Ut1

Histereza temperatury wody    

 

H26

Nastawa temperatury powietrza na zewnątrz  

H05

Summary of Contents for HP 260

Page 1: ...HEAT PUMP POMPA CIEPŁA HP 260 DOMESTIC HOT WATER CIEPŁA WODA UŻYTKOWA INSTALLATION MANUAL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA ...

Page 2: ...Low voltage Directive 2006 95 CE Machinery Directive 2006 42 CE Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in Electrical and Electronic Equipment 2002 95 CE Waste Electrical and Electronic equipment Directive 2002 96 CE RAEE Ministerial Decree of April 6 2004 n 174 materials and articles used in contact with water intended for human consumption Name GIULIANO Surname CO...

Page 3: ... 1 1 Warunki bezpieczeństwa 4 1 2 Środki bezpieczeństwa 4 1 3 Oznaczenie 5 1 3 1 Oznaczenie CE 5 1 4 Ogólny opis urządzenia 5 1 5 Ogólna charakterystyka urządzenia 6 1 6 Konfiguracje urządzenia 7 1 7 Akcesoria 7 1 8 Dane techniczne urządzenia 8 1 9 Wymiary i waga urządzenia 8 2 INSTALACJA 10 2 1 Transport 10 2 1 1 Opakowanie 10 2 1 2 Przenoszenie i transport 10 2 1 3 Kontrola przy odbiorze 10 2 1 ...

Page 4: ...tus etc 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 1 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA b b Instrukcja obsługi i montażu jest integralną częścią urządze nia dlatego musi być starannie przechowywana W przypadku przekazania urządzenia innemu użytkownikowi czy zakładowi zawsze należy ją dołączyć do urządzenia Jeśli zostanie zgu biona lub zniszczona należy poprosić producenta o jej kopię b b Naprawy i czynności konserwacyjne może prz...

Page 5: ...he evaporator taking heat from the low temperature source the external air 1 3 OZNACZENIE 1 3 1 OZNACZENIE CE b b UWAGA Pompa ciepła jest urządzeniem zaprojektowanym i skonstruowanym wyłącznie w celu przygotowania ciepłej wody użytkowej Surowo zabronione jest ustawienie urzą dzenia w miejscach narażonych na działanie toksycznych i łatwopalnych gazów oraz w środowiskach gdzie powietrze jest zaniecz...

Page 6: ...ir and the water temperature Dynamic set point function Management of minimum time intervals between successive HP 260 ACS HP 260 ACS S HP 260 ACS SC fig rys 2 ciepła z otoczenia zewnętrznego Sprężarka która jest sercem systemu zwiększa temperaturę czynnika ogrzanego przez powietrze Odbywa się to poprzez zwiększenia ciśnienia czynnika chłodniczego który w efekcie osiąga temperaturę około 90ºC W sk...

Page 7: ...egulacja prędkości wentylatora w zależności od tem peratury powietrza zewnętrznego i wody w zasobniku Funkcja dynamicznej zmiany temperatury c w u w funkcji tem peratury powietrza Zarządzanie minimalnym czasem przerw miedzy kolejnymi uru chomieniami sprężarki Ustawienia parametrów na panelu Przycisk zdalnego włączania ON i wyłączania OFF dla całej jednostki Zegar Przycisk zdalnego włączania ON i w...

Page 8: ...ektryczna 1 Refrigerant tipo R134a typ Czynnik chłodniczy Refrigerant charge g 1350 g Czynnik chłodniczy Noise level 2 dB A 52 dB A Poziom natężenia hałasu 2 C O P 50 3 3 25 C O P 50º 3 Air flow m3 h 450 m3 H Przepływ powietrza Max duct length m 10 m Maksymalna sumaryczna długość przewodów powietrznych Minimum duct diameter mm 160 mm Minimalna średnica przewodu Available pressure head Pa 80 Pa Ciś...

Page 9: ...dło ciepła wyjście w modelu HP 260 ACS SC 4 5 Outlet solar Rp 1 Instalacja solarna drugie źródło ciepła wejście 5 6 Inlet solar Rp 1 Instalacja solarna drugie źródło ciepła wyjście 6 7 Condensate drain Ø 20 mm Odpływ kondensatu 7 8 Inlet cold water Rp 1 Wejście zimnej wody 8 9 Electric heater Rp 1 1 4 Grzałka elektryczna 9 10 Anode Rp 1 1 4 Anoda magnezowa 10 11 Probe socket control L 300mm Rp 1 1...

Page 10: ...ric agents 2 INSTALACJA 2 1 TRANSPORT 2 1 1 OPAKOWANIE Pompy ciepła są umieszczane na palecie i zapakowane w odpowie dnią osłonę tak aby pozostały nienaruszone do momentu instalacji 2 1 2 PRZENOSZENIE I TRANSPORT Do przenoszenia urządzenia należy wykorzystać środki wymaga ne w Dyrektywie 2006 42 EC i jej nowelizacjach Waga każdego pojedynczego urządzenia jest określona w tej in strukcji Należy uni...

Page 11: ...iem jest osoba stowarzyszenie lub firma która kupiła lub wynajęła urządzenie OPERATOR OSOBA OBSŁUGUJĄCA URZĄDZENIE Osoba obsługująca urządzenie lub operator to osoba fizyczna która używa urządzenie zgodnie z przeznaczeniem dla którego zo stało stworzone WYSPECJALIZOWANY PERSONEL SERWIS Składa się z osób przeszkolonych które są w stanie uniknąć i lub rozpoznać wszelkie niebezpieczeństwo spowodowane...

Page 12: ...A 1 Wyświetlacz 2 Przycisk Góra 3 Przycisk Dół 4 Przycisk SET Ustawianie 5 Przycisk włączania ON OFF 6 Przycisk aktywacji funkcji przegrzewu antylegionella 7 Przycisk trybu pracy automatycznego lub ręcznego A M 8 L0 Kontrolka na przycisku włączania i wyłączania urządzenia ON OFF L1 Kontrolka działania pompy ciepła L2 Kontrolka na przycisku wyboru trybu pracy urządzenia auto matyczny kolor zielony ...

Page 13: ...h the key to activate deactivate the antibacterial tre atment trybu pracy pompy ciepła Gdy na wyświetlaczu wyświetlana jest temperatura ciepłej wody użytkowej w zasobniku można ustawić automatyczny tryb pracy urządzenia poprzez jed norazowe naciśniecie przycisku A M Tryb automatyczny jest aktywny gdy zaświecą się dwie zielone kontrolki L1 i L2 Druga dioda będzie migała podczas wyłączenia trybu cza...

Page 14: ...ZNIK I WYŁĄCZNIK URZĄDZENIA BOILER ENABLING WEJŚCIE WYJŚCIE ON OFF WITH CONTACTOR 3mF COMPRESSOR P FAN S C R See connection diagrams following page ZASILANIE GŁÓWNE ELECTRONIC ANODE WATER PROBE AIR PROBE ON OFF WITH TIMER WŁĄCZNIK I WYŁĄCZNIK GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ INPUTS OUTPUTS PRESOSTAT NISKIEGO CIŚNIENIA DODATKOWE AKCESORIA HIGH PRESSURE PRESOSTAT WYSOKIEGO CIŚNIENIA Kocioł gazowy ELECTRICAL RES...

Page 15: ... R S C R TYP PSC FC NC 2 R R R R FC NC 1 5 2 5 2 R R S SCHEMI COLLEGAMENTO DEL COMPRESSORE 60mF 25mF 25mF SCHEMA DU CABLAGE ELECTRIQUE DU COMPRESSEUR TYPE CSR KOMPRESSOR KOMPRESOR PŁYTA GŁÓWNA Wejścia cyfrowe Stan HP GND Presostat wysokiego ciśnienia ID1 BP GND Presostat niskiego ciśnienia ID2 RES GND Włącznik wyłącznik grzałki elektrycznej ID3 TIMER GND Włącznik wyłącznik urządzenia ID4 Wejścia a...

Page 16: ...etlaczu widoczna jest temperatura wody S1 na ciskanie klawiszy GÓRA i DÓŁ umożliwia uzyskanie dostępu do Menu Użytkownika i Menu Producenta oraz do menu podrzędnego Konfiguracja i Alarmy Po wyborze Menu Menu Podrzędnego należy nacisnąć przycisk SET USTAWIANIE w celu uzyskania dostępu do listy parametrów Do przewijania listy parametrów służą klawisze GÓRA i DÓŁ Każde menu posiada cykliczną listę tz...

Page 17: ...zenia TRYB CZUWANIA TRYB AUTOMATYCZNY TRYB RĘCZNY TRYB WYGRZEWU ANTYLEGIONELLA Stan obecność zasilania elektrycznego sygnalizowany jest zaświe ceniem się kontrolki najdalej po prawej stronie gdy wyświetlacz jest wyłączony 2 8 5 TRYB CZUWANIA Ponowne naciśnięcie klawisza ON OFF wł wył powoduje przejście urządzenia w Tryb Czuwania W tym trybie kontrolka podłączenia zasilania wyłącza się i wyświetlan...

Page 18: ...ment cycle time of staying at thermal shock temperature H11 Time between two cycles e g 24h 2 10 TRYB RĘCZNY GRZAŁKA ELEKTRYCZNA KOCIOŁ Tryb Ręczny uruchamiany jest przy użyciu klawisza A M dwukolo rowa dioda L2 świeci się na czerwono W Trybie Ręcznym włączona jest tylko grzałka elektryczna lub kocioł w zależności od wyboru wartości parametru H50 Pompa ciepła jest wyłączona Integracja z grzałką el...

Page 19: ...u parametr H08 urządzenie sygna lizuje za pomocą migania diodą L3 i przerywanego dźwięku brzęczyka że zabieg przeciwbakteryjny jest niezbędny Po naciśnięciu Przycisku aktywacji funkcji przegrzewu rozpoczyna się zabieg przeciwbakteryjny zgodnie z ustawionymi parametrami Podczas zabiegu diody L3 i L10 świecą światłem ciągłym natomiast liczba powtórzeń Cyklu jest pokazana na wyświetlaczu Jeżeli istni...

Page 20: ... Set Point Ut1 H36 H34 50 C Przykład H01 60 C Nastawa maks przy pracującej pompie ciepła H34 1 nachylenie krzywej dynamicznej nastawy 45 H35 temperatura powietrza 20 C przy starcie funkcji dynamicznej nastawy H36 wzrost temperatury powietrza 10 C dla którego działa funkcja dynamicznej nastawy Dla Temp powietrza 20 C jest Nastawa Ut1 60 C Dla Temp powietrza 23 C jest Nastawa Ut1 23 H35 H34 57 C Dla...

Page 21: ... on the input RES GND 2 14 FUNKCJA ZDALNEGO WŁ WYŁ GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ DWIE TARYFY ZA ENERGIĘ W przypadku posiadania dwóch taryf za energię elektryczną i odpowiedniego licznika można wykorzystywać grzałkę elektryczną tylko w godzinach kiedy stawki za prąd są bardziej korzystne W tym celu urządzenie posiada wejście cyfrowe N O zaciski RES GND do włączania wyłączania tylko grzałki elektrycznej Funk...

Page 22: ...y F03 2 15 USTAWIENIA WENTYLATORA Status wentylatora jest sprzężony ze sprężarką Jeżeli wentylator pracuje sprężarka również pracuje Parametr F02 określa typ ste rowania F02 0 Sterowanie WŁ WYŁ F02 1 Sterowanie modulowane Parametry sterowania modulowane F03 Minimalna prędkość wentylatora F04 Maksymalna prędkość wentylatora F05 Temperatura dla minimalnej prędkości wentylatora Parametr reprezentuje ...

Page 23: ...sualize HoursElect Heater Visualize HoursGasHeater ResetCount HoursPdC Reset Count HoursElect Heater Reset Count days Reset Count HoursGasHeater VisualizeOn Off Elect Heater contactGND RES VisualizeOn Off Unit contactTIMER RES Visualizedaysafter thelastAntibacterial treatment Change ValueUt1 Change ValueUt1 Visualize ValueUt2 InsertionPassword ConfirmationPassword Visualize ValueH01 Visualize Valu...

Page 24: ...ości AL1 Podgląd Wartości AL7 Zmiana Wartości AL7 Zmiana Wartości AL1 Zmiana Wartości F07 Zmiana Wartości F02 Zmiana Wartości H70 Zmiana Wartości H01 Zmiana Wartości Ut2 Podgląd Wartości Temperatury S2 Podgląd Stanu Działania Presostatu Wysokiego Ciśnienia Podgląd Statusu Presostatu Niskiego Ciśnienia Podgląd Statusu 2 taryfy za energię el zaciski GND RES Podgląd Statusu Zdalnego sterowania ON OFF...

Page 25: ...FF ON H21 100 0 255 sec 10 Minimum time between two successive starts Time ON ON H22 30 0 255 sec Time for the probe S1 of staying at the set point value H23 1 0 1 Num 1 Enable Auto start function 1 enabled H26 3 0 0 15 0 C Differential activation heat pump Automatic mode H27 55 30 70 C Value Max water Setpoint Manual mode H28 3 0 0 15 0 C Differential activation electrical heater Manual mode H29 ...

Page 26: ... Minimalny czas pomiędzy kolejnymi uruchomieniami Czas WŁ WŁ H22 30 0 255 sek Czas pozostawania w wartości nastawy dla czujnika S1 H23 1 0 1 Lp 1 Funkcja Autostartu 1 włączona H26 3 0 0 15 0 C Histereza temperatury wody tryb Automatyczny H27 55 30 70 C Wartość maks nastawy wody tryb Ręczny H28 3 0 0 15 0 C Histereza dla grzałki elektrycznej tryb Ręczny H29 1 0 1 Liczba Czujnik temperatury zewnętrz...

Page 27: ...utomatic to manual reset Menu Alarms ALL Parametr Domyślnie Zakres Jednostka Opis F02 1 0 1 Lp 1 Automatyka pracy 0 WŁ WYŁ 1 Modulacyjna F03 50 40 F04 Lp 1 Minimalna prędkość wentylatora Od 40 do 100 F04 100 F03 100 Lp 1 Maksymalna prędkość wentylatora Od F03 do100 F05 30 0 50 C Temperatura powietrza powyżej której wentylator pracuje z minimalną prędkością F06 6 0 10 C Histereza temperatury przy m...

Page 28: ...nt of further aeraulic channels 2 17 OPIS ALARMÓW ALARM WYSOKIEGO CIŚNIENIA E01 Automatyczne kasowanie do określonej liczby razy godzin równe wartości określonej w Parametrze AL7 Ręczne zerowanie poprzez naciśnięcie klawisza SET na klawiaturze po ustaleniu przyczyny alarmu Alarm wyłącza urządzenie a na wyświetlaczu pojawia się komunikat E01 ALARM NISKIEGO CIŚNIENIA E02 opcjonalnie Automatyczne kas...

Page 29: ...lumbing to which the unit will be connected comply with regulations fig rys 13 3 TECHNICZNE WSKAZÓWKI MONTAŻU 3 1 WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI Urządzenie należy postawić na płaskiej powierzchni zapewniającej nośność odpowiednią dla tego urządzenia i jego zawartości Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu w którym znajdują się substancje łatwopalne kwasowe lub żrące które mogą uszkodzić podzespoły urz...

Page 30: ...re reducing valve 3 Inspection valve 4 Non return valve 5 Drain valve 6 Safety valve 7 Water pump 8 Drain 9 Expansion vessel 10 Thermostatic valve Only for models HP ACS S and HP ACS SC Only for models HP ACS SC 3 1 1 INSTRUKCJE INSTALACJI DLA MODELU HP ACS SC A Pompa Ciepła HP ACS SC B Pompa cyrkulacyjna C Pompa układu solarnego D Czujnik temperatury E Panele słoneczne F Zawór bezpieczeństwa G Na...

Page 31: ...indicated in fig 17 fig rys 17 3 3 PODŁĄCZENIE ODPŁYWU KONDENSATU Skropliny które tworzą się w trakcie pracy pompy ciepła przepływają przez rurkę wylotową ø20 znajdującą się pod izolacją z tyłu urzą dzenia Rurka musi być podłączona do odpływu który pozwala na ciągłe odprowadzanie skroplin W celu wykonania tego połączenia do starczane są dwie złączki pokazane na poniższym rysunku A Gumowy uchwyt DN...

Page 32: ...meter 2 Differential switch 30mA 3 Bipolar switch 16A 3 6 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE b b Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się że zasila nie jest odłączone Urządzenie jest dostarczane z przewodem zasilającym H05VV F 3x1 5 o długości 1 5 metra Połączenia elektryczne muszą być wykonane przez wykwalifiko wany personel zgodnie z podanym schematem Należy sprawdzić instalację elektryczną pod kąte...

Page 33: ...nej Sprawdzenie dokręcenia śrub nakrętek kołnierzy i połączeń wo dnych które mogły zostać poluzowane z powodu wibracji 3 7 ROUTINE MAINTENANCE 3 7 1 WARNING Prior to undertaking any maintenance operation make certain that the machine is not and cannot be by chance or by accident con nected to live power lines Therefore it is required that electric power be disconnected during all maintenance opera...

Page 34: ...mps HP 260 are Steel Magnesium Plastic Copper Aluminium Polyurethane 3 8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku nieprawidłowego zachowania się pompy ciepła bez załączenia alarmów opisanych w punkcie 5 6 przed kontaktem z Autoryzowanym Serwisem Beretta na podstawie poniższej tabeli można sprawdzić czy problem można łatwo rozwiązać USTERKI MOŻLIWA PRZYCZYNA Pompa ciepła nie uruchamia się Brak zasilania...

Page 35: ......

Page 36: ...20052921 Rev 3 10 14 ...

Reviews: