Benassi BL 250 Use And Maintenance Manual Download Page 19

 

S.p.A.

                                                                                       BL200/BL 250

 

 

 

 

19

 

 

SECURITY

 

TERMS

 

WARNING:

  

Please

 

read

 

very

 

carefully

 

this

 

booklet

 

before

 

using

 

your

 

cultivator;

 

Carefully

 

using

 

and

 

servicing

 

this

 

machine,

 

you

 

will

 

certainly

 

get

 

satisfactory

 

performances

 

for

 

a

 

long

 

time..

 

FAILURE

 

TO

 

COMPLY

 

WITH

 

THESE

 

INSTRUCTIONS

 

MAY

 

RESULT

 

INSIDIOUS

 

OR

 

EVEN

 

FATAL

 

INJURY.

 

 

 

The

 

use

 

of

 

the

 

machine

 

is

 

forbidden

 

to

 

persons

 

younger

 

than

 

16

 

years.

 

 

The

 

operator

 

is

 

responsible

 

of

 

any

 

possible

 

damage

 

and

 

he

 

should

 

always

 

drive

 

the

 

machine

 

carefully

 

and

 

safety.

 

 

Before

 

carrying

 

the

 

machine

 

always

 

empty

 

the

 

fuel

 

tank.

 

 

Never

 

use

 

the

 

machine

 

without

 

heavy

 

shoes

 

and

 

long

 

trousers.

 

Always

 

inspect

 

the

 

area

 

where

 

you

 

want

 

to

 

work

 

taking

 

off

 

stones,

 

branches,

 

cables

 

and

 

any

 

other

 

thing

 

which

 

can

 

be

 

dangerous.

 

 

Before

 

start

 

working,

 

make

 

sure

 

that

 

a

 

radius

 

of

 

minimum

 

5

 

metres

 

is

 

completely

 

free.

 

 

Fill

 

up

 

when

 

the

 

engine

 

is

 

off

 

and

 

not

 

hot,

 

always

 

in

 

an

 

open

 

space

 

far

 

from

 

fires

 

or

 

any

 

heating

 

source

 

and

 

refrain

 

from

 

smoking

 

during

 

this

 

operation.

 

 

Clean

 

any

 

possible

 

leakage

 

of

 

fuel.

 

 

Before

 

starting

 

the

 

machine

 

make

 

sure

 

that

 

you

 

can

 

quickly

 

stop

 

the

 

engine

 

and

 

that

 

you

 

are

 

familiar

 

with

 

the

 

control

 

levers.

 

 

Never

 

allow

 

the

 

engine

 

to

 

run

 

in

 

enclosed

 

spaces

 

where

 

the

 

highly

 

toxic

 

carbon

 

monoxide

 

could

 

not

 

evacuate.

 

 

Never

 

start

 

or

 

use

 

the

 

machine

 

not

 

completely

 

assembled

 

or

 

without

 

the

 

safety

 

device.

  

 

Never

 

fix

 

or

 

clean

 

the

 

tiller

 

blades

 

or

 

any

 

other

 

tools

 

when

 

the

 

engine

 

is

 

running.

 

 

Attention

 

!

 

Don’t

 

use

 

the

 

machine

 

on

 

sloping

 

grounds

 

exceeding

 

the

 

limit

 

shown

 

in

 

the

 

use

 

and

 

maintenance

 

booklet

 

of

 

the

 

engine.

 

 

We

 

are

 

not

 

responsible

 

for

 

accidents

 

due

 

to

 

the

 

wrong

 

use

 

of

 

the

 

machine

 

neglecting

 

the

 

above

 

basic

 

instructions.

  

 

 

STARTING

 

AND

 

STOPPING

 

THE

 

MACHINE

 

 

Starting

 

the

 

engine

 

of

 

the

 

machine

 

always

 

follow

 

these

 

instructions

 

very

 

carefully:

 

 

Check

 

the

 

oil

 

in

 

the

 

engine

 

:

 

THE

 

BRAND

 

NEW

 

MACHINE

 

IS

 

DELIVERED

 

WITHOUT

 

OIL

 

IN

 

THE

 

ENGINE,

 

THEREFORE

 

YOU

 

SHOULD

 

FILL

 

IT

 

UP

 

TO

 

THE

 

LEVEL

 

ON

 

THE

 

DIP

 

STICK

 

OF

 

THE

 

OIL

 

CUP.

 

 

Please

 

check

 

the

 

engine

 

USE

 

AND

 

MAINTENANCE

 

concerning

 

the

 

“operations

 

before

 

starting”.

 

 

Start

 

the

 

engine

 

only

 

in

 

open

 

spaces.

 

1.

 

Pull

 

the

 

choke

 

lever

 

on

 

the

 

engine

 

(Fig.n°1

 

Ref.”6”).

 

2.

 

Turn

 

the

 

accelerator

 

lever

 

to

 

the

 

“MAX”

 

position

 

(Fig.n°6

 

Ref.”A”).

 

3.

 

The

 

levers

 

(Fig.n°7

 

Ref.”A”

 

and

 

“B”)

 

should

 

be

 

released

 

(position

 

“a”).

 

4.

 

Pull

 

the

 

starting

 

rope

 

by

 

the

 

handle

 

(Fig.n°1

 

Ref.”12”)

 

smoothly

 

first

 

than

 

strongly,

 

when

 

you

 

feel

 

some

 

resistance

 

don’t

 

leave

 

the

 

handle

 

but

 

help

 

the

 

recoiling

 

of

 

the

 

rope

 

with

 

your

 

hand.

 

5.

 

For

 

the

 

stopping

 

engine

 

turning

 

the

 

engine

 

stop

 

button

 

(Fig.

 

n°1

 

Ref.

 

“17”)

 

in

 

the

 

“STOP”

 

position.

 

(HWASDAN)

 

6.

 

For

 

stopping

 

the

 

engine

 

move

 

the

 

accelerator

 

lever

 

in

 

the

 

“STOP”

 

position.

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for BL 250

Page 1: ...OTOAZADA MOTOBINEUSE MOTORHACKE CULTIVATOR BL200 BL 250 26 01 2012 LIBRETTO USO E MANUTENZIONE LIBRO DE USO Y MANTENIMIENTO LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG USE AND M...

Page 2: ...EGULACIONES MANTENIMIENTO GARANTIA PR LIMINAIRE IDENTIFICATION ET CARACT RISTIQUES TECHNIQUES EMBALLAGE ET TRANSPORT NORMES DE S CURIT S D UTILISATION D MARRAGE ET ARR T DE LA MACHINE UTILISATION ET R...

Page 3: ...ins que les performances et la simplicit d utilisation de cet appareil r pondront a vos attentes Une longue exp rience associ e a l emploi de composants de haute qualit une fabrication soign e assurer...

Page 4: ...es mancherons 8 Commande d acc l rateur 9 Poign e commande marche avant 10 Poign e commande marche arri re 11 Filtre a air 12 Lancement moteur 13 Bougie d allumage 14 Carter protection courroie 15 Bou...

Page 5: ...250 5 Fig Abb Pitc n 2 Fig Abb Pitc n 3 Fig Abb Pitc n 4 Fig Abb Pitc n 5 Fig Abb Pitc n 6 Fig Abb Pitc n 7 Fig Abb Pitc n 8 Fig Abb Pitc n 9 Fig Abb Pitc n 10 Fig Abb Pitc n 11 Fig Abb Pitc n 12 Fig...

Page 6: ...cit avanti e una velocit in retromarcia con due cinghie dal motore e catena alla fresa lubrificata a grasso Le stegole di guida possono essere registrabili in 2 posizioni in altezza Fig n 2 La larghez...

Page 7: ...a macchina Non fare funzionare il motore dove si possono accumulare i gas di scarico contenenti ossido di carbonio Non utilizzare mai la motozappa incompleta o sprovvisto di relativo dispositivo di pr...

Page 8: ...una catena ed e lubrificata con un comune grasso al litio E opportuno ogni anno lubrificare con una piccola quantit di grasso attraverso il foro sul carter Fig n 12 Rif A Mantenere la macchina e i co...

Page 9: ...nsmisi n tiene una velocidad hacia delante y una velocidad hacia atr s con dos cintas del motor y cadena en la fresa El manillar puede ser Regulable en 2 posiciones solo en altura Fig n 2 La fresa tie...

Page 10: ...tilizar corectamente la maquina No hacer funcionar el motor donde se puedan acumular los gases del motor que contienen oxido de carbono No utilizar nunca algun accesorio incompleto o desprovisto de re...

Page 11: ...brificada con grasa al litio Es aconsejable al menos una vez al ano lubrificar con una pequena cantidad de gasa por el agujero en el carter Fig n 12 Rif A Mantener la maquina y las cucchillas relativa...

Page 12: ...ansmission a une vitesse avant et une vitesse arri re avec 2 courroies depuis le moteur et cha ne la fraise lubrifi e avec de la graisse Les mancherons de commande peuvent se r gler en 2 positions de...

Page 13: ...er le moteur dans un endroit ou peuvent s accumuler des gaz d chappement contenant de l oxyde de carbone Ne jamais utiliser un accessoire incomplet ou priv d un dispositif de protection Ne pas monter...

Page 14: ...r f A Contr ler l tat de couteaux qui doivent tre relativement aff tes Surveiller p riodiquement et au moins une fois par saison le serrage des boulons et principalement ceux des fraises Utiliser touj...

Page 15: ...ckw rtsgang mit zwei Riemen vom Motor und fettgeschmierter Kette zur Fr se Der Lenkholm kann auf 2 Positionen Fig n 2 in der H he verstellt werden Die Fr se ist 50 cm breit Fig n 9 Der Maschinenrahmen...

Page 16: ...h die einwandfreie Bedienung der Maschine einpr gen Die Maschine nicht in Bereichen in Betrieb nehmen in denen sich die mit Kohlenmonoxid angereicherten Abgase ansammeln k nnen Die Hackmaschine nie un...

Page 17: ...die ffnung am Geh use mit etwas Schmierfett nachgeschmiert werden Fig n 12 Pos A Die Maschinen und die Messer relativ sauber halten Regelm ig mindestens einmal pro Saison den Anzug der Schrauben vor a...

Page 18: ...or the tiller The handlebar can be adjusted in 2 vertical positions Fig n 2 The tiller is 50 cm wide Fig n 9 The gear box is screwed Fig n 3 Ref A The ridger is adjustable in three different positions...

Page 19: ...ic carbon monoxide could not evacuate Never start or use the machine not completely assembled or without the safety device Never fix or clean the tiller blades or any other tools when the engine is ru...

Page 20: ...s The chain for the transmission is lubricated with a normal lithium grease Every year you should introduce some grease through the hole on the frame Fig n 12 Ref A Keep the machine and the tillers cl...

Page 21: ...contr le la main d oeuvre et le transports sont a la charge de l utilisateur La demande de garantie doit tre tablie par un revendeur agr e du constructeur En ce qui concerne les quipements qui ne son...

Page 22: ...S p A BL200 BL 250 22 NOTE NOTAS NOTES...

Page 23: ...S p A BL200 BL 250 23...

Page 24: ...S p A BL200 BL 250 24 S p A VIA LAMPEDUSA 1 40017 S MATTEO DELLA DECIMA BO ITALY TEL 0039 051 820 534 TELEFAX 0039 051 682 61 64 Web www benassi eu e mail benassi benassispa it export benassispa it...

Reviews: