background image

63

a

c

b

3

4

b

a

c

X2

X2

Summary of Contents for AxissFix Plus

Page 1: ...e del tuo bambino molto importante leg gere e seguire attentamente tutte le istruzioni PT Felicit mo lo pela sua compra Para m xima prote o e conforto para o seu beb importante que leia atentamente e...

Page 2: ...S T U V W Q E 4 Index 3 14 26 29 34 37 45 48 51 EN FR ES IT PT RU TR AR 73 78 83 88 93 98 104 109 AR 24 1 24 wwww bebeconfort com lifetimewarranty Dorel Netherlands Korendijk 5 17060920 5704 RD Helmo...

Page 3: ...ing but it is essential to place it back again where it belongs and only use this of cial B b Confort AxissFix Plus newborn inlay FR R ducteur nouveau n Le r ducteur inclus dans votre si ge AxissFix P...

Page 4: ...o in posizione e non utilizzare altro che riduttore ufficiale B b Confort AxissFix Plus PT Redutor para rec m nascido O redutor inclu do na cadeira AxissFix Plus faz parte integrante da fun o de reten...

Page 5: ...l i Size connectez vous sur le site internet www bebeconfort com AxissFix Plus es una de las primeras sillas de coches que cumple con la nueva normativa europea i Size R129 vigente desde julio de 2013...

Page 6: ...a i Size visite o endere o web www bebeconfort com AxissFix Plus i Size R129 2013 i Size ISOFIX 15 i Size www bebeconfort com AxissFix Plus Temmuz 2013 ten itibaren ge erli olan yeni Avrupa y netmeli...

Page 7: ...coche se conectan las dos pinzas ISOFIX y la correa TOP TETHER a los puntos de anclaje ISOFIX del veh culo Questo seggiolino auto si installa collegando le 2 pinze ISOFIX e la cinghia TOP TETHER ai pu...

Page 8: ...culo Asimismo encontrar la lista actualizada en el sitio web www bebeconfort com Consultare la Car Fitting List lista dei veicoli compatibili fornita con il seggiolino per verificare la compatibilit t...

Page 9: ...izar los anclajes ISOFIX y obtener m s informaci n sobre la instalaci n de la silla de auto en el veh culo Consultare il manuale del veicolo per conoscere la posizione degli ancoraggi ISOFIX e ottener...

Page 10: ...12 EN Instructions for use Warranty FR Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de uso Garant a IT Istruzioni d uso Garanzia PT Instru es de utiliza o Garantia TR Kullan m talimatlar Garanti AR RU...

Page 11: ...13...

Page 12: ...14 www bebeconfort com EN ISOFIX FR ISOFIX ES ISOFIX IT ISOFIX PT ISOFIX TR AR RU ISOFIX ISOFIX ISOFIX...

Page 13: ...15 1 2...

Page 14: ...16 3 X2 PUSH...

Page 15: ...17 3 4...

Page 16: ...18 5 CLICK CLICK CLICK CLICK x2 PUSH...

Page 17: ...19 3 6 X2...

Page 18: ...20 7 a a c b b PUSH PULL c...

Page 19: ...21 3 8 CLICK...

Page 20: ...22 9 10 PULL...

Page 21: ...23 CLICK CLICK CLICK...

Page 22: ...24 X2...

Page 23: ...25 a c b b c X2 a PULL PUSH PUSH 3 2 1...

Page 24: ...route Position face route ES Posici n en el sentido contrario a la marcha Posici n en el sentido de la marcha IT In senso contrario di marcia In senso di marcia PT Posi o voltada para a retaguarda Po...

Page 25: ...ion of the head and neck of the infant which is still very fragile at this age very significantly Le si ge auto doit tre utilis jusqu minimum 15 mois dos la route Pour garantir une s curit optimale de...

Page 26: ...siye eder Bu ocu un bu ya ta hala son derece hassas olan kafas n n ve boynunun ok daha iyi korunmas na olanak sa lar 87 15 B b Confort 87 Il seggiolino deve essere usato in senso contrario di marcia f...

Page 27: ...facing position FR Position dos route ES Posici n en el sentido contrario a la marcha IT In senso contrario di marcia PT Posi o voltada para a retaguarda TR S r y n n n tersine d n k konum AR RU www b...

Page 28: ...30 1 3 2 45 60 cm PUSH...

Page 29: ...31 6 5 4 CLICK X2 45 60 cm...

Page 30: ...32 1 61 87 cm 4 3 2 PUSH...

Page 31: ...33 7 6 5 CLICK X2 61 87 cm...

Page 32: ...34 www bebeconfort com EN Forward facing position FR Position face route ES Posici n en el sentido de la marcha IT In senso di marcia PT Posi o voltada para a frente TR S r y n ne d n k konum AR RU...

Page 33: ...35 1 76 105 cm 4 3 2 PUSH 15 m...

Page 34: ...36 7 6 5 CLICK 76 105 cm 15 m X2...

Page 35: ...37 EN Child installation FR Installation de l enfant ES Instalaci n del ni o IT Accomodare il bambino PT Instala o da crian a TR ocu un ba lanmas AR RU www bebeconfort com...

Page 36: ...38 a a b 1 2 PUSH...

Page 37: ...39 3 3 PUSH a b...

Page 38: ...40 105 cm 87 cm 61 cm 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5 4 45 60 cm 61 87 cm 15 m 76 105 cm...

Page 39: ...41 e d a b a 3 1 3 3 3 2 PUSH c c PUSH d...

Page 40: ...42 CLICK 3 4 3 5 f f g PULL...

Page 41: ...43 CLICK 3 6 3 7 61 87 cm 45 60 cm 76 105 cm a a b b CLICK 15 m...

Page 42: ...44 PRESS 3 8 45 60 cm 61 87 cm 15 m 76 105 cm PRESS...

Page 43: ...45 EN Ready to go FR Pr t partir ES Listo para ir IT Si parte PT Pronto para viajar TR Gitmeye haz r AR RU www bebeconfort com...

Page 44: ...46 X2 45 60 cm 61 87 cm...

Page 45: ...47 X2 15 m 76 105 cm...

Page 46: ...rt com EN Accessories sold separately FR Accessoires vendus s par ment ES Accesorios que se venden por separado IT Accessori venduti separatamente PT Acess rios vendidos separadamente TR Aksesuarlar a...

Page 47: ...49...

Page 48: ...50...

Page 49: ...51 www bebeconfort com EN Washing FR Lavage ES Lavado IT Lavaggio PT Lavagem TR Y kama AR RU...

Page 50: ...52...

Page 51: ...53 X2 3 1 3 2 3 3...

Page 52: ...54 5 4...

Page 53: ...55...

Page 54: ...56 3 8 3 7 3 6 3 7 X2...

Page 55: ...57...

Page 56: ...58 1...

Page 57: ...59 3 2 PUSH c b d b a a c d X2 X2 X2...

Page 58: ...60 f e g f g e PUSH...

Page 59: ...61 h...

Page 60: ...62 3 a c c b b d d a...

Page 61: ...63 a c b 3 4 b a c X2 X2...

Page 62: ...64 5 X2 X2...

Page 63: ...65...

Page 64: ...66 a c b b a c X2 X2 1...

Page 65: ...67 2 a c c b b d d a...

Page 66: ...68...

Page 67: ...69 a c b d c b d a 1...

Page 68: ...70 f h i e g h g i f CLICK X2 X2...

Page 69: ...71 j k L k j L X2 X2 X2...

Page 70: ...72 2...

Page 71: ...x Plus is intended for car use only Do not use second hand products whose history is unknown Some parts could be broken torn or missing Replace the AxissFix Plus when it has been subject of violent st...

Page 72: ...he child in the car seat ensure that the harness is sufficiently tight by pulling the belt Before every use make sure the harness is not damaged or twisted Make sure you can fit no more than one finge...

Page 73: ...n installing the car seat spaces between the base of the car seat and the vehicle seat are possible depending on the position of the anchorage points within the vehicle It is essential that the car se...

Page 74: ...ve the following information at hand Serial number Make and type of car and seat on which the AxissFix Plus is used Age height and weight of your child WARRANTY Our 24 months warranty reflects our con...

Page 75: ...followed Damage and or defects neither covered by our warranty nor by the legal rights of the consumer and or damage and or defects with respect to products that are not covered by our warranty can b...

Page 76: ...t effet sur le si ge pour enfants Utilisez l AxissFix Plus uniquement dans la voiture N utilisez pas d article de seconde main car vous en ignorez l historique Certaines pi ces peuvent tre endommag es...

Page 77: ...avec le harnais 5 points Veiller ce que les sangles abdominales soient plac es assez bas de sorte que le bassin soit fermement maintenu Apr s avoir mis l enfant dans le si ge de voiture assurez vous...

Page 78: ...quart de tour suivant la position du point d ancrage Ceci n entrave pas la fonctionnalit du produit Lors de l installation du si ge auto il est n cessaire d enlever l appui t te pour passer la TOP TET...

Page 79: ...isez plus le produit nous vous pri ons par souci de l environnement de vous d barrasser du produit en faisant le tri des d chets et conform ment la l gislation locale en la mati re QUESTIONS Veuillez...

Page 80: ...s frais d envoi et de retour si toutes les in structions sont correctement suivies Les dommages et ou d fauts qui ne sont couverts ni par notre garan tie ni par les droits l gaux du consommateur et ou...

Page 81: ...s en la carpeta de pl stico ubicada en la parte posterior de la silla AxissFix Plus se ha dise ado nicamente para su uso en veh culos No utilice productos de segunda mano de los que desconozca su proc...

Page 82: ...pre al ni o con el arn s de 5 puntos aseg rese de que el cintur n de sujeci n ventral est en su posici n correcta y tenso para que la pelvis est segura Una vez que ha sentado al ni o aseg rese de que...

Page 83: ...n de la silla de auto debe quitar el reposacabezas para pasar la tira TOP TETHER correctamente Atenci n durante la instalaci n es posible que se formen huecos entre la base de la silla de auto y el a...

Page 84: ...roducto le rogamos que en inter s del medioambiente separe los residuos de conformidad con la legislaci n local en la materia PREGUNTAS P ngase en contacto con su distribuidor de B b Confort o visite...

Page 85: ...rucciones Si se llevan a cabo todos los pasos indicados no tendr que abonar ning n gasto de env o ni de devoluci n del producto Los da os y o defectos que no est n cubiertos por la garant a ni por los...

Page 86: ...AxissFix Plus inteso solo per l uso in auto Non usare i prodotti di seconda mano di cui non si conosce la provenienza Alcune parti potrebbero essere rotte logorate o mancanti Sostituire AxissFix Plus...

Page 87: ...sia ben stretta tirandola Prima di ogni uso accertarsi che la cintura non sia danneggiata o attorcigliata Accertarsi che si possa inserire solo un dito tra la cintura e il bambino 1 cm Se lo spazio ma...

Page 88: ...l installazione possibile che ci sia una certa distanza tra la base del seggiolino e il sedile del veicolo a seconda della posizione dei punti di fissaggio del veicolo Il seggiolino deve essere assol...

Page 89: ...itare il nostro sito web www bebeconfort com nella sezione Assistenza Assicuratevi di avere a portata di mano le seguenti informazioni Numero di serie Anno di produzione e tipo di auto e sedile sul qu...

Page 90: ...elative spese di spedizione e reso sono a nostro carico se vengono seguite tutte le istruzioni I danni e o difetti non coperti dalla nostra garanzia n dai diritti legali dei consumatori e o i danni e...

Page 91: ...da sua utiliza o Conserve sempre o manual para uma utiliza o posterior Na cadeira encontrar uma bolsa para guardar o manual A AxissFix Plus s pode ser usada em autom veis N o utilizar produtos usados...

Page 92: ...a crian a e fixe a seja qual for a dura o da viagem Segurar sempre a crian a com o cinto de 5 pontos Certifique se de que o arn s entre pernas esteja bem para baixo para que a p lvis esteja bem segura...

Page 93: ...do produto Durante a instala o da cadeira auto necess rio elevar o apoio da cabe a para passar o TOP TETHER correctamente Aten o durante a instala o poder o existir desvios entre a base da cadeira au...

Page 94: ...a o local nesta mat ria PERGUNTAS Contacte o seu distribuidor local B b Confort ou visite o nosso s tio Web www bebeconfort com na sec o Os nossos servi os Tenha consigo as seguintes informa es N mero...

Page 95: ...ue nos envie o produto de acordo com as nossas instru es Pagaremos os custos do envio e de devolu o se todas as instru es forem cumpridas Os danos que n o s o cobertos pela ga rantia poder o ser repar...

Page 96: ...X M ISOFIX N O TOP TETHER P TOP TETHER Q TOP TETHER R TOP TETHER S TOP TETHER T U V W AxissFix Plus 45 60 B b Confort B b Confort AxissFix Plus AxissFix Plus AxissFix Plus ISOFIX i Size Universal ISOF...

Page 97: ...99 i Size Universal ISOFIX B1 ISOFIX AxissFix Plus 45 87 AxissFix Plus 15 76 105 19 AxissFix Plus AxissFix Plus 5 1 1 RU...

Page 98: ...100 AxissFix Plus 15 87 ISOFIX ISOFIX TOP TETHER AxissFix Plus ISOFIX ISOFIX www bebeconfort com 45 87 76 105 91 1321 27 12 1991 AxissFix Plus TOP TETHER TOP TETHER RU...

Page 99: ...101 AxissFix Plus 45 60 B b Confort AxissFix Plus AxissFix Plus B b Confort eodmU B b Confort Service www bebeconfort com RU...

Page 100: ...102 AxissFix Plus Dorel 24 24 1 24 RU...

Page 101: ...103 www bebeconfort com lifetimewarranty Dorel 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands Dorel 1 RU...

Page 102: ...i i bilinmeyen ikinci el r nler kullanmay n Baz par alar k r k a nm veya eksik olabilir Bir kazada iddetli gerilime maruz kalan AxissFix Plus de i tirilmelidir ocu unuz i in g venli de ildir UYARI G v...

Page 103: ...rsa kemeri daha fazla s k n Ba deste inin do ru y ksekli e ayarland ndan emin olun ocuk oto g venlik koltu unu k l fs z ekilde kullan may n K l f retici firman n nerdi inin d ndaki bir koltuk k l f il...

Page 104: ...lik koltu unun plastik b l m veya kemerleri koltu un alt na veya ara kap s na s k mayacak ekilde yerle tirilmeli ve monte edilmelidir retici firmaya sormadan oto g venlik koltu unun veya emniyet kemer...

Page 105: ...g rmemi oldu undan emin olunuz r nler nakliye ve ta ma esnas nda kutu zerinde belirtilen ta ma y n dikkate al narak ta nmal d r r nleri y ksek dereceli s cak l klardan ate ten ve darbelerden koruyunu...

Page 106: ...at servisimizden n onay alman z i leminizi kolayla t ra cakt r Bu garanti kapsam nda ge erli bir talepte bulun man z durumunda sizden r n n z yetkili ithalat ya veya bizim onaylad m z bir perakende sa...

Page 107: ...TOP TETHER O TOP TETHER P TOP TETHER Q TOP TETHER R TOP TETHER S T U V W 60 45 AxissFix Plus B b Confort B b Confort AxissFix Plus AxissFix Plus AxissFix Plus ISOFIX i Size Universal ISOFIX i Size Uni...

Page 108: ...110 AR AxissFix Plus 87 45 AxissFix Plus 105 76 15 19 AxissFix Plus AxissFix Plus 1 1 AxissFix Plus 15 87 ISOFIX ISOFIX...

Page 109: ...111 AR TOP TETHER Axiss Fix Plus ISOFIX ISOFIX www bebeconfort com 45 87 76 105 27 12 1991 91 1321 Axiss Fix Plus TOP TETHER TOP TETHER...

Page 110: ...112 AR AxissFix Plus 60 45 B b Confort AxissFix Plus B b Confort eodmU B b confort www bebeconfort com Our services AxissFix Plus 24 Dorel 24 24 24...

Reviews: