90
Gli attacchi ISOFIX sono stati concepiti per ottenere
un fissaggio sicuro e facile dei seggiolini per bambini in
auto. Non tutte le macchine sono provviste di questi
attacchi, sebbene questi siano comuni sui modelli
più recenti. Consultate in allegato la lista delle auto in
cui il seggiolino può essere correttamente installato.
(Potrete consultare i futuri aggiornamenti di tale lista
sul sito web www.bebeconfort.com).
• In posizione contraria al senso di marcia (45-87
cm), questo prodotto non deve essere posizionato
nei posti provvisti di airbag frontale, a meno che
quest’ultimo possa essere disattivato (consultate il
manuale della vostra auto). In questo caso, se potete
disattivare l’airbag, potete utilizzarlo sui sedili anteriori
della vostra auto.
• Se installato nel senso di marcia (76-105 cm), il seg-
giolino deve essere posizionato sul sedile posteriore
dell’auto o eccezionalmente sul sedile anteriore,
a seconda della legislazione in vigore nel paese di
utilizzo. (in Francia: secondo le condizioni riportate
nel decreto n° 91-1321 del 27-12-1991). Se utilizzate
AxissFix Plus sul sedile anteriore, è possibile che
dobbiate disattivare l’airbag del sedile in questione o
che dobbiate posizionare il sedile del passeggero nella
posizione più arretrata. (Consultate il manuale d’uso
della vostra auto).
• Quando il seggiolino è posizionato in posizione con-
traria al senso di marcia, la cinghia TOP TETHER può
ruotare di un quarto di giro, a seconda della posizione
del punto di fissaggio. Questo non compromette la
funzionalità del prodotto.
• Durante l’installazione del seggiolino auto è necessa-
rio rimuovere il poggiatesta per passare correttamente
la TOP TETHER.
• Attenzione: durante l’installazione è possibile che
ci sia una certa distanza tra la base del seggiolino e il
sedile del veicolo, a seconda della posizione dei punti
di fissaggio del veicolo.
• Il seggiolino deve essere assolutamente sostituito
dopo un incidente.
• L’utilizzatore deve sempre verificare che i bagagli
e altri oggetti siano solidamente ancorati all’interno
dell’autoveicolo, per evitare ferite all’occupante del
seggiolino, in caso di incidente.
• Gli elementi rigidi e le parti in plastica di un dispositivo
di ritenuta per bambini devono essere posizionati in
modo tale che, in normali condizioni di utilizzo dell’au-
toveicolo, non si incastrino sotto il sedile o all’interno
della portiera dell’autoveicolo.
• Non modificate mai la costruzione o i materiali del
seggiolino e della cintura, senza aver consultato il
produttore.
• Non utilizzate il dispositivo di ritenuta per bambini
senza il rivestimento. Non sostituire il rivestimento del
seggiolino con un altro diverso da quello consigliato
dal produttore, perché questo interviene direttamente
sull’utilizzo corretto del dispositivo di ritenuta.
• Questo dispositivo di ritenuta per bambini è efficace
soltanto se vengono rispettate le istruzioni d’uso.
• Agganciate sempre il dispositivo di ritenuta per bam-
bini, anche quando il bambino non è seduto all’interno.
• Non lasciare mai oggetti pesanti sul cruscotto poste-
riore dell’autoveicolo, per evitare che possano ferire o
far male al bambino nel seggiolino in caso di incidente.
• Verificare sempre che le parti del seggiolino o delle
bretelle non siano incastrate sotto il seggiolino o
dentro la portiera dell’autoveicolo.
• I sedili ribaltabili devono essere sempre ben fissati.
• In caso di dubbi sull’installazione o l’utilizzo corretto
del sistema di ritenuta per bambini, si consiglia
all’utente di mettersi in contatto direttamente con il
distributore o il produttore del seggiolino.
IT
Summary of Contents for AxissFix Plus
Page 11: ...13...
Page 13: ...15 1 2...
Page 14: ...16 3 X2 PUSH...
Page 15: ...17 3 4...
Page 16: ...18 5 CLICK CLICK CLICK CLICK x2 PUSH...
Page 17: ...19 3 6 X2...
Page 18: ...20 7 a a c b b PUSH PULL c...
Page 19: ...21 3 8 CLICK...
Page 20: ...22 9 10 PULL...
Page 21: ...23 CLICK CLICK CLICK...
Page 22: ...24 X2...
Page 23: ...25 a c b b c X2 a PULL PUSH PUSH 3 2 1...
Page 28: ...30 1 3 2 45 60 cm PUSH...
Page 29: ...31 6 5 4 CLICK X2 45 60 cm...
Page 30: ...32 1 61 87 cm 4 3 2 PUSH...
Page 31: ...33 7 6 5 CLICK X2 61 87 cm...
Page 33: ...35 1 76 105 cm 4 3 2 PUSH 15 m...
Page 34: ...36 7 6 5 CLICK 76 105 cm 15 m X2...
Page 36: ...38 a a b 1 2 PUSH...
Page 37: ...39 3 3 PUSH a b...
Page 38: ...40 105 cm 87 cm 61 cm 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5 4 45 60 cm 61 87 cm 15 m 76 105 cm...
Page 39: ...41 e d a b a 3 1 3 3 3 2 PUSH c c PUSH d...
Page 40: ...42 CLICK 3 4 3 5 f f g PULL...
Page 41: ...43 CLICK 3 6 3 7 61 87 cm 45 60 cm 76 105 cm a a b b CLICK 15 m...
Page 42: ...44 PRESS 3 8 45 60 cm 61 87 cm 15 m 76 105 cm PRESS...
Page 44: ...46 X2 45 60 cm 61 87 cm...
Page 45: ...47 X2 15 m 76 105 cm...
Page 47: ...49...
Page 48: ...50...
Page 49: ...51 www bebeconfort com EN Washing FR Lavage ES Lavado IT Lavaggio PT Lavagem TR Y kama AR RU...
Page 50: ...52...
Page 51: ...53 X2 3 1 3 2 3 3...
Page 52: ...54 5 4...
Page 53: ...55...
Page 54: ...56 3 8 3 7 3 6 3 7 X2...
Page 55: ...57...
Page 56: ...58 1...
Page 57: ...59 3 2 PUSH c b d b a a c d X2 X2 X2...
Page 58: ...60 f e g f g e PUSH...
Page 59: ...61 h...
Page 60: ...62 3 a c c b b d d a...
Page 61: ...63 a c b 3 4 b a c X2 X2...
Page 62: ...64 5 X2 X2...
Page 63: ...65...
Page 64: ...66 a c b b a c X2 X2 1...
Page 65: ...67 2 a c c b b d d a...
Page 66: ...68...
Page 67: ...69 a c b d c b d a 1...
Page 68: ...70 f h i e g h g i f CLICK X2 X2...
Page 69: ...71 j k L k j L X2 X2 X2...
Page 70: ...72 2...