background image

 

24

 

5. WARTUNG 

 

 

5.1. Sicherheitsvorschriften 

 

- Der Käufer ist für eine regelmäßige und angemessene 
Wartung der Maschine zuständig und verantwortlich. 
- Es dürfen bei laufendem Motor weder Einstellungen noch 
Instandsetzungen vorgenommen werden. Vor jeder War-
tungs- und Instandsetzungsarbeit ist die Zapfwelle heraus-
zuziehen und den Motor abzustellen. 
- Sicherstellen, dass die Messer und alle Bewegungsteile 
stehen, bevor mit den Wartungsarbeiten begonnen wird. 
- Den Arbeitsgeräte sicher und stabil blockieren, bevor mit 
einer beliebigen Wartungsarbeit begonnen wird. 

 

- Es sind stets Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Gehör-
schutz zu tragen, wenn Wartungs- bzw. Instandsetzungs-
arbeiten durchgeführt werden. 
- Häufig die Messer auf ihren einwandfreien Zustand über-
prüfen. Diese müssen geschliffen sein, weder Kerben noch 
Sprünge aufweisen und fest blockiert sein. 
- Regelmäßig prüfen, dass die Bolzen fest angezogen sind. 
- Nach Fertigstellung der Wartungs- und Instandsetzungs-
arbeiten ist sicherzustellen, dass alle Sicherheitseinrichtun-
gen wieder richtig angebracht wurden. 

 

 

5. MANTENIMIENTO 

 

 

5.1. Normas de seguridad 

- Es responsabilidad del comprador realizar siempre un 
buen mantenimiento de la máquina. 
- No se deben realizar regulaciones o reparaciones con el 
motor encendido. Antes de empezar cualquier operación 
de mantenimiento y de reparación desacoplar la toma de 
fuerza y apagar el motor. 
- Asegurarse de que las cuchillas y todas las piezas en 
movimiento estén paradas antes de empezar las operacio-
nes de mantenimiento. 
- Fijar el apero de forma segura y estable antes de empe-
zar cualquier operación de mantenimiento. 

 

- Utilizar gafas, guantes y auriculares cuando se realicen 
operaciones de mantenimiento. 
- Controlar a menudo las condiciones de las cuchillas. De-
ben estar bien afiladas sin presentar muescas o grietas y 
deben fijarse sólidamente. 
- Controlar de forma periódica el grado de sujeción de los 
pernos. 
- Una vez terminadas las operaciones de mantenimiento y 
de reparación asegurarse de que todas las protecciones 
de seguridad se hayan montado nuevamente de forma cor-
recta. 

 

 

5. ENTRETIEN 

 

 

5.1. Normes de sécurité 

 

- L’acheteur est responsable d’effectuer toujours un bon 
entretien de la machine. 
- Il ne faut pas effectuer de réglages ou de réparations 
quand le moteur est allumé. Avant de commencer toute 
opération d’entretien et de réparation, il faut débrancher la 
prise de force et éteindre le moteur. 
- S’assurer que les couteaux et toutes les pièces en mou-
vement sont arrêtées avant de commencer des opérations 
d’entretien. 
- Fixer l’outil dans un endroit sûr et stable avant de com-
mencer toute opération d’entretien.  

 

- Utiliser toujours les lunettes, les gants et les écouteurs 
quand on effectue des opérations d’entretien et/ou de répa-
ration.  
- Contrôler toujours les conditions des couteaux. Ils doivent 
être bien affûtés, mais ils ne doivent pas présenter des 
brèches ou des fissures et ils doivent être bien fixés. 
- Contrôler périodiquement le degré de serrage des bou-
lons. 
- Une fois que l’on a terminé les opérations d’entretien et 
de réparation, il faut s’assurer que toutes les protections de 
sécurité sont replacées correctement.

 

 

 

5. MAINTENANCE 

 

GB

 

 

5.1. Safety norms

 

- It is the responsibility of the buyer to carry out constant 
and proper maintenance on the machine. 
- Do not carry out adjustments or repairs with the motor on 
and running. Before starting any maintenance or repair 
operation, disconnect the power takeoff and turn off the 
motor. 
- Make sure the blades and all other moving parts have 
stopped moving before starting maintenance operations. 
- Secure and stabilise the implement before starting any 
maintenance operations. 

 

- Always wear safety goggles, gloves and a safety headset 
when carrying out maintenance operations and/or repairs. 
- Frequently check the condition of the blades; they must 
be well sharpened, without nicks or cracks, and must be 
securely fastened. 
- Periodically check that all bolts are properly tightened. 
- Once maintenance and repair operations have been com-
pleted, make certain that all protection and safety devices 
are properly reassembled. 

 

 

5. MANUTENZIONE 

 

 

5.1. Norme di sicurezza

 

- É responsabilità dell’acquirente eseguire sempre una 
buona manutenzione della macchina. 
- Non eseguire regolazioni o riparazioni con il motore ac-
ceso. Prima di iniziare qualsiasi operazione di manuten-
zione e di riparazione disinnestare la presa di forza e spe-
gnere il motore. 
- Assicurarsi che i coltelli e tutte le parti in movimento siano 
ferme prima di iniziare operazioni di manutenzione. 
- Fissare l’attrezzo in modo sicuro e stabile prima di iniziare 
qualsiasi operazione di manutenzione. 

 

- Fare sempre uso di occhiali, guanti e cuffie quando si 
eseguono operazioni di manutenzione e/o di riparazione. 
- Controllare spesso le condizioni dei coltelli. Essi devono 
essere ben affilati, ma non devono presentare tacche o 
crepe e devono essere saldamente fissati. 
- Controllare periodicamente il grado di serraggio dei bul-
loni. 
- Una volta ultimate le operazioni di manutenzione e di ri-
parazione assicurarsi che tutte le protezioni di sicurezza 
siano state rimontate correttamente. 

 

Summary of Contents for 90103096

Page 1: ...p A BCS S p A BCS S p A V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia It...

Page 2: ...SATION ET FONCTIONNEMENT 4 1 Normes de s curit 4 2 Pr paration Page 5 6 7 8 8 8 11 12 13 13 14 4 3 Montage sur l unit motrice 4 4 R glages 4 5 Contr les avant de commencer le travail 4 6 D but du trav...

Page 3: ...tien des couteaux 5 4 Disques porte lames 5 5 D p t 6 GARANTIE 7 CERTIFICATS ET DECLARATIONS 7 1 D claration de conformit 7 2 D claration de livraison et garantie 8 DEMANDE DE PIECES ORIGINALES 9 CONC...

Page 4: ...4 NOTE...

Page 5: ...moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distin gue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en suivant...

Page 6: ...n NOTA la hauteur de terre varie en fonction du type d unit motrice et du diam tre des pneus mont s panier ramasse herbe ant rieur capacit 160 litres possibilit de coupe sans le ramassage avec vidange...

Page 7: ...IFICATION GB An identification plate is fixed onto the machine see fig 2 1 In ordering spare parts or accessories it is very impor tant to always refer to the information contained in the identificati...

Page 8: ...FAIRE cela signifie que vous ne devez absolument pas faire les op ra tions report es sous ce symbole 3 2 Avertissements les appareils de coupe ont t projet s pour l entretien de zones vertes La BCS r...

Page 9: ...de travail et enlever les d tritus ventuels comme pierres b tons fils m talliques etc Sur les pentes il faut toujours faire attention aux con ditions de s curit et de stabilit En contr lant l apparei...

Page 10: ...lement des pi ces de rechange originales Soyez particuli rement prudents en utilisant la machi ne sur des pentes et en pr sence de terrains accident s Ne pas utiliser la machine pr s des personnes ou...

Page 11: ...ing height Regolazione dell altezza di taglio Anzeige Grasfangbeh lter voll Indicador del cesto lleno Indicateur de panier plein Full basket indicator Indicatore di cestello pieno Anzeige drehrichtung...

Page 12: ...coupantes en rotation Area indication of rotational cutting blade area Indicazione di zona con lame taglienti in rotazione Heinweis f r Geh rschutz Indicaci n para protecciones ac sticas Indication p...

Page 13: ...routes autoroutes terrains de golf terrains sportifs etc 4 1 Normes de s curit Il faut contr ler souvent les couteaux Ils doivent tre aff t s et ne pas avoir de br ches ou de fissures En plus ils doiv...

Page 14: ...inaire du montage et de la lubrification de la machine Il doit s assurer que la machine est en parfaites conditions et pr te l utilisation Il doit aussi s assurer que le Client est au courant des norm...

Page 15: ...er l appareil fauchant de 5cm environ fig 4 2 Monter l appareil fauchant sur le bridage de la machine placer les rondelles et serrer fond les crous enlev s pr c demment fig 4 3 GB Raise the mowing app...

Page 16: ...plat encore mieux s il est goudronn et contr ler si cela est n cessaire d placer les roues ant rieures A dans un des trous B disponibles sur les fourches C fig 4 4 R glage de la hauteur de coupe pour...

Page 17: ...e cordes branches herbe etc ont t enlev s des couteaux et des rotors porte cou teaux 4 que les couteaux sont plac s correctement et que la bou lonnerie est bien serr e 5 que toutes les protections de...

Page 18: ...la PdF il faut abaisser l outil terre PRUDENCE avant de commencer le travail il faut lib rer le terrain des obstacles ventuels des corps trangers ou des objets divers En outre avant de commencer le tr...

Page 19: ...des v tements appropri s Utiliser toujours des gants et des lunettes Ne jamais travailler avec les pieds nus ou portant des sandales ou des chaussons 10 sur la superficie couper il ne doit pas y avoir...

Page 20: ...uem ment l herbe au moins une fois par semaine pendant la saison chaude Si l herbe est haute et dense on conseille de r duire la vitesse d avancement Sur un pr compos d herbe l g re et pas trop haute...

Page 21: ...tilisation avec panier de ramassage Quand l appareil fauchant est utilis avec le panier de ra massage son remplissage est indiqu par la sortie d herbe du trou du convoyeur de droite fig 4 6 Pour le vi...

Page 22: ...s abais se de nouveau fig 4 11 Raccrocher la poign e lastique fig 4 12 4 10 Utilisation sans panier de ramassage Si on d sire utiliser l appareil fauchant sans ramasser l her be il faut d tacher le pa...

Page 23: ...es fig 4 14 Soulever le panier fig 4 15 Enlever les fiches et retirer le panier fig 4 16 baisser le crochet d arr t B du portillon gauche A fig 4 17 L herbe sortira du c t droit fig 4 18 GB Unhook the...

Page 24: ...pi ces en mou vement sont arr t es avant de commencer des op rations d entretien Fixer l outil dans un endroit s r et stable avant de com mencer toute op ration d entretien Utiliser toujours les lunet...

Page 25: ...d choit et la Soci t d cline toute responsa bilit pour les dommages ou l sions ventuels qui sont provoqu s 5 2 Contr les p riodiques Pour une plus grande clart nous avons r sum les termes de la lubri...

Page 26: ...s 3 enlever des couteaux et des rotors porte couteaux ven tuels corps trangers comme des c bles herbe papier etc Toutes les 8 heures de travail lubrifier les fourches des roues A fig 5 1 contr ler le...

Page 27: ...substituer l huile dans la bo te des engrenages pour vidan ger l huile il faut renverser l appareil de coupe et faire sortir l huile du bouchon de niveau M fig 5 1 Le contenu en huile est de 1 2 kg T...

Page 28: ...s une chose dangereuse il faut donc utili ser des gants de protection et proc der avec prudence quand il faut d monter ou replacer les couteaux S il faut aff ter ou substituer les lames il faut faire...

Page 29: ...mes soient en bon tat Dans le cas contraire nous vous recommandons de les substituer En remettant les disques il faut faire attention que les lames d un disque se trouvent d sax es de 90 par rapport a...

Page 30: ...teur du m me selon les modes et les termes indiqu s sur les documents fournis avec la machine Toutes les machines sont accompagn es d un Certificat de Conformit et d une D claration de livraison avec...

Page 31: ...cheteur de bien conserver sa copie qui attestera de la date de mise en service de la machine pour la garantie Pour la demande de pi ces originales il faut indiquer le code complet et la description de...

Page 32: ...cias t cnicas o comerciales 9 CONCLUSIONS F Le Constructeur se r serve le droit d apporter n importe quel moment et sans pr avis des modifications ventuel les des composants ou des accessoires qu elle...

Page 33: ...33 NOTE...

Page 34: ...la BCS S p A BCS IB RICA S A U Pol Ind St Margarita Llobregat 15 08223 Terrassa Barcelona Tel 93 783 05 44 Fax 93 786 12 03 Web site www bcsiberica es BCS AMERICA LLC 8111 N E Columbia Blvd Portland O...

Reviews: