background image

 

16

 

 

   

 

 

4.4. Einstellungen 

 Es dürfen keine Arbeiten vorgenommen werden, so-

lange nicht vorher der Motor abgestellt.  

- Horizontale Einstellung (zum Boden parallel); kann kor-
rekt mähen, dass die Mähwerk parallel zum Boden ist; um 
sich davon zu vergewissern, die Maschine auf einen fla-
chen Boden (besser noch, wenn mit Asphalt belegt) fahren 
und eine Kontrolle durchführen; Sofern nötig, die kleinen 
Vorderräder 

in eine der vorhandenen Bohrungen 

an 

den Gabeln 

(Abb.4/4) versetzen. 

 

  - Einstellung der Mähhöhe; ur Einstellung des Messerab-

tands vom Boden ist der Stift 

auszuhaken und der Stell-

ebel 

entsprechend Etikett 

F

 (Abb.4/5) zu betätigen; die 

beschriebene Einstellung und die Stellung der Vorderräder 

auf den kleinen Gabeln 

(Abb.4/4) gewährleisten die 

folgenden Mähhöhen:  
- 5 bis 8  Zentimeter; 
- 7,5 bis 10,5 Zentimeter; 
- 10 bis 13 Zentimeter. 
 

 

 

   

 

 

4.4. Regulacciónes 

 No deben efectuarse intervenciones sin haber apa-

gado antes el motor. 

- Regulación horizontal (paralela al terreno). Para cortar de 
forma correcta, tiene que el grupo de corte resulte paralelo 
al terreno; para verificar esto, poner la máquina en un ter-
reno llano (mejor si está asfaltado) y controlar; si es nece-
sario, desplazar las ruedas delanteras 

a uno de los orifi-

cios 

disponibles en las horquillas 

(fig.4/4). 

 

  - Regulación de la altura de corte: para regular la distancia 

de las cuchillas al suelo, desenganchar el pasador 

y ac-

cionar la palanca de regulación 

tal y como se indica en el 

adhesivo 

(fig.4/5); la regulación descrita aquí arriba y la 

posición de las ruedas delanteras 

en las horquillas 

(fig.4/4) permiten obtener las siguientes alturas de corte:  
- de 5 ad 8 centímetros; 
- de 7.5 a 10.5 centímetros; 
- de 10 a 13 centímetros. 
 

 

 

   

 

 

4.4. Réglages 

 Ne pas effectuer d’interventions sans avoir éteint le 

moteur avant. 

- Réglage horizontal (parallèle au terrain); pour couper de 
façon correcte, il faut que l’appareil de coupe soit parallèle 
au terrain; pour vérifier cela, il faut porter la machine sur un 
terrain plat (encore mieux s’il est goudronné) et contrôler; 
si cela est nécessaire, déplacer les roues antérieures 

dans un des trous 

disponibles sur les fourches 

(fig. 

4/4). 
 

  - Réglage de la hauteur de coupe; pour régler la distance 

des lames du terrain, il faut déclencher le goujon 

et ac-

tionner le levier de réglage 

selon l’indication sur l’étiquet-

te 

(fig.4/5); le réglage décrit ci-dessus et la position des 

roues antérieures 

sur les fourches 

(fig.4/4) permettent 

d’obtenir les suivantes hauteurs de découpe:  
- de 5 à 8 centimètres; 
- de 7.5 à 10.5 centimètres; 
- de 10 à 13 centimètres. 
 

 

 

   

 

GB

 

 

4.4. Adjustments 

 Turn off the motor prior to any intervention on the 

machine. 

- Horizontal adjustment (parallel to the ground); in order  
to cut properly, the mowing deck must be parallel to the 
ground; to check this, set the vehicle on flat ground (as-
phalted if possible) and check; if necessary, move the front 
wheel 

in one of the holes 

B

, available on the forks 

(fig. 

4/4). 
 

  - Adjustment of cutting height; to regulate the distance of 

the blades from the ground, unhook the split pin 

and use 

the adjustment lever 

as shown on the sticker 

(fig.4/5); 

the adjustment described above and the position of the 
front wheels 

on the forks 

(fig.4/4) allow the following 

cutting heights to be obtained:  
- from 5 to 8 centimetres; 
- from 7.5 to 10.5 centimetres; 
- from 10 to 13 centimetres. 
 

 

 

   

 

 

4.4. Regolazioni 

 Non effettuare interventi senza prima aver spento il 

motore. 

- Regolazione orizzontale (parallela al terreno); per taglia-
re in modo corretto occorre che l’apparato falciante risulti 
parallelo al terreno; per verificare questo, portare la mac-
china su un terreno piano (meglio asfaltato) e controllare; 
se necessario, spostare le ruotine anteriori 

in uno dei fori 

disponibili sulle forcelle 

(fig.4/4). 

 

  - Regolazione altezza di taglio; per regolare la distanza 

delle lame dal terreno, sganciare lo spinotto 

ed azionare 

la leva di regolazione 

come indicato sull’adesiva 

(fig. 

4/5); la regolazione descritta qui sopra e la posizione delle 
ruotine anteriori 

sulle forcelle 

(fig.4/4) permettono di ot-

tenere le seguenti altezze di taglio:  
- da 5 ad 8 centimetri; 
- da 7.5 a 10.5 centimetri; 
- da 10 a 13 centimetri. 
 

 

Summary of Contents for 90103096

Page 1: ...p A BCS S p A BCS S p A V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia It...

Page 2: ...SATION ET FONCTIONNEMENT 4 1 Normes de s curit 4 2 Pr paration Page 5 6 7 8 8 8 11 12 13 13 14 4 3 Montage sur l unit motrice 4 4 R glages 4 5 Contr les avant de commencer le travail 4 6 D but du trav...

Page 3: ...tien des couteaux 5 4 Disques porte lames 5 5 D p t 6 GARANTIE 7 CERTIFICATS ET DECLARATIONS 7 1 D claration de conformit 7 2 D claration de livraison et garantie 8 DEMANDE DE PIECES ORIGINALES 9 CONC...

Page 4: ...4 NOTE...

Page 5: ...moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distin gue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en suivant...

Page 6: ...n NOTA la hauteur de terre varie en fonction du type d unit motrice et du diam tre des pneus mont s panier ramasse herbe ant rieur capacit 160 litres possibilit de coupe sans le ramassage avec vidange...

Page 7: ...IFICATION GB An identification plate is fixed onto the machine see fig 2 1 In ordering spare parts or accessories it is very impor tant to always refer to the information contained in the identificati...

Page 8: ...FAIRE cela signifie que vous ne devez absolument pas faire les op ra tions report es sous ce symbole 3 2 Avertissements les appareils de coupe ont t projet s pour l entretien de zones vertes La BCS r...

Page 9: ...de travail et enlever les d tritus ventuels comme pierres b tons fils m talliques etc Sur les pentes il faut toujours faire attention aux con ditions de s curit et de stabilit En contr lant l apparei...

Page 10: ...lement des pi ces de rechange originales Soyez particuli rement prudents en utilisant la machi ne sur des pentes et en pr sence de terrains accident s Ne pas utiliser la machine pr s des personnes ou...

Page 11: ...ing height Regolazione dell altezza di taglio Anzeige Grasfangbeh lter voll Indicador del cesto lleno Indicateur de panier plein Full basket indicator Indicatore di cestello pieno Anzeige drehrichtung...

Page 12: ...coupantes en rotation Area indication of rotational cutting blade area Indicazione di zona con lame taglienti in rotazione Heinweis f r Geh rschutz Indicaci n para protecciones ac sticas Indication p...

Page 13: ...routes autoroutes terrains de golf terrains sportifs etc 4 1 Normes de s curit Il faut contr ler souvent les couteaux Ils doivent tre aff t s et ne pas avoir de br ches ou de fissures En plus ils doiv...

Page 14: ...inaire du montage et de la lubrification de la machine Il doit s assurer que la machine est en parfaites conditions et pr te l utilisation Il doit aussi s assurer que le Client est au courant des norm...

Page 15: ...er l appareil fauchant de 5cm environ fig 4 2 Monter l appareil fauchant sur le bridage de la machine placer les rondelles et serrer fond les crous enlev s pr c demment fig 4 3 GB Raise the mowing app...

Page 16: ...plat encore mieux s il est goudronn et contr ler si cela est n cessaire d placer les roues ant rieures A dans un des trous B disponibles sur les fourches C fig 4 4 R glage de la hauteur de coupe pour...

Page 17: ...e cordes branches herbe etc ont t enlev s des couteaux et des rotors porte cou teaux 4 que les couteaux sont plac s correctement et que la bou lonnerie est bien serr e 5 que toutes les protections de...

Page 18: ...la PdF il faut abaisser l outil terre PRUDENCE avant de commencer le travail il faut lib rer le terrain des obstacles ventuels des corps trangers ou des objets divers En outre avant de commencer le tr...

Page 19: ...des v tements appropri s Utiliser toujours des gants et des lunettes Ne jamais travailler avec les pieds nus ou portant des sandales ou des chaussons 10 sur la superficie couper il ne doit pas y avoir...

Page 20: ...uem ment l herbe au moins une fois par semaine pendant la saison chaude Si l herbe est haute et dense on conseille de r duire la vitesse d avancement Sur un pr compos d herbe l g re et pas trop haute...

Page 21: ...tilisation avec panier de ramassage Quand l appareil fauchant est utilis avec le panier de ra massage son remplissage est indiqu par la sortie d herbe du trou du convoyeur de droite fig 4 6 Pour le vi...

Page 22: ...s abais se de nouveau fig 4 11 Raccrocher la poign e lastique fig 4 12 4 10 Utilisation sans panier de ramassage Si on d sire utiliser l appareil fauchant sans ramasser l her be il faut d tacher le pa...

Page 23: ...es fig 4 14 Soulever le panier fig 4 15 Enlever les fiches et retirer le panier fig 4 16 baisser le crochet d arr t B du portillon gauche A fig 4 17 L herbe sortira du c t droit fig 4 18 GB Unhook the...

Page 24: ...pi ces en mou vement sont arr t es avant de commencer des op rations d entretien Fixer l outil dans un endroit s r et stable avant de com mencer toute op ration d entretien Utiliser toujours les lunet...

Page 25: ...d choit et la Soci t d cline toute responsa bilit pour les dommages ou l sions ventuels qui sont provoqu s 5 2 Contr les p riodiques Pour une plus grande clart nous avons r sum les termes de la lubri...

Page 26: ...s 3 enlever des couteaux et des rotors porte couteaux ven tuels corps trangers comme des c bles herbe papier etc Toutes les 8 heures de travail lubrifier les fourches des roues A fig 5 1 contr ler le...

Page 27: ...substituer l huile dans la bo te des engrenages pour vidan ger l huile il faut renverser l appareil de coupe et faire sortir l huile du bouchon de niveau M fig 5 1 Le contenu en huile est de 1 2 kg T...

Page 28: ...s une chose dangereuse il faut donc utili ser des gants de protection et proc der avec prudence quand il faut d monter ou replacer les couteaux S il faut aff ter ou substituer les lames il faut faire...

Page 29: ...mes soient en bon tat Dans le cas contraire nous vous recommandons de les substituer En remettant les disques il faut faire attention que les lames d un disque se trouvent d sax es de 90 par rapport a...

Page 30: ...teur du m me selon les modes et les termes indiqu s sur les documents fournis avec la machine Toutes les machines sont accompagn es d un Certificat de Conformit et d une D claration de livraison avec...

Page 31: ...cheteur de bien conserver sa copie qui attestera de la date de mise en service de la machine pour la garantie Pour la demande de pi ces originales il faut indiquer le code complet et la description de...

Page 32: ...cias t cnicas o comerciales 9 CONCLUSIONS F Le Constructeur se r serve le droit d apporter n importe quel moment et sans pr avis des modifications ventuel les des composants ou des accessoires qu elle...

Page 33: ...33 NOTE...

Page 34: ...la BCS S p A BCS IB RICA S A U Pol Ind St Margarita Llobregat 15 08223 Terrassa Barcelona Tel 93 783 05 44 Fax 93 786 12 03 Web site www bcsiberica es BCS AMERICA LLC 8111 N E Columbia Blvd Portland O...

Reviews: